FO: baby gifts

It is time to show you what I’ve been working on fevereshly until this past Sunday. The baby shower was great, but it was a mad rush to get everything ready on time, including foraging around the house to find a box, clumsily glue wrapping paper on top of the cardboard to make it look nice and put everything in it in the nicest possible way. That will teach me to plan things a bit earlier next time around.
Il est temps de vous montrer ce à quoi j’ai travaillé fiévreusement jusqu’à ce dimanche. Le shower était super, mais j’ai vraiment couru jusqu’au dernier moment pour tout finaliser à temps, y compris fouiller la maison pour trouver une boîte, maladroitement coller du papier cadeau pour la rendre un peu plus joli et y fourrer tout de la plus belle façon possible. Cela m’apprendra à planifier les choses un peu plus tôt la prochaine fois.

image3

1. Cocoon/Nid d’ange – Phildar pattern/patron Phildar

The knitting part was done so quickly, it was great. The finishing took much longer than I thought though. First there was the creation of a pillow and plenty of invisible seams to do, with knitting yarn it was easy. The difficult part was hiding all the stripes ends and sewing the ribbons, 6 in total, with sewing thread and a tiny needle. An expert looking closely would no doubt find it awful, but at least it should hold.
Le tricot en lui-même s’est fait très vite, c’était super. Par contre les finitions ont pris bien de plus de temps que je n’aurais cru. Il a fallu d’abord créer l’oreiller intégré et faire les coutures invisibles, jusque là tout allait bien, avec le fil à tricoter c’est facile, c’est gros. Mais bien rentrer tous les fils des rayures et coudre les six rubans avec une aiguille tout fine, plus compliqué. Je ne suis vraiment pas très douée en couture et un expert y trouverait à redire en y regardant de près. J’espère juste que tout tiendra bien.

2. Striped pullover/Pull rayé – Debbie Bliss (Knit Simple Holiday 2012)

The second project was supposed to be a dress, I started with the two bottom layers and found everything was way too big. With 5 days left I decided for a cute sweater with stripes. That was quick to knit, and I’m so pleased I could find perfectly matching buttons.
J’avais prévu de faire une robe. Une fois les deux volants du bas terminés je les ai trouvés vraiment trop grands. Avec juste 5 jours devant moi, j’ai choisi ce petit pull rayé tout mignon. Rapide à tricoter, et je suis contente d’avoir trouvé des petits boutons en parfaite harmonie.

3.  Stuffed Teddy/Nounours – Knit Simple Fall 2014

With the change of pattern I had plenty of yarn left in sportweight and one day whip up a cute little toy. Easy to knit, easy to sew, except that I can make progress on sewing limbs within seams. I like it though, it is a bit wobbly but it is cute.
Le changement de patron m’a laissé suffisamment de fil pour confectionner un petit jouet en une journée. Facile à tricoter, facile à coudre, sauf pour les membres que j’ai eu un peu de mal à coincer dans les coutures. Je l’aime bien malgré tout, il est peu bancal mais il est mignon.

Result: the mum-to-be loved her gifts, and I hope she will find them easy to maintain as well. I chose machine washable yarn to make things easier for her. The Shine yarns from Knit Picks were a joy to work with, so soft and luminous. I used Shine Worsted for the first project, and Shine Sport for the other two. I would use this cotton blend again with pleasure.
Verdict: la maman a vraiment aimé ses cadeaux, et j’espère qu’elle les trouvera facile à entretenir également. J’ai choisi du fil qui passe en machine pour lui rendre la vie un peu plus facile. Les fils Shine de Knit Picks sont très agréables à utiliser, doux et lumineux. J’ai utilisé la version worsted pour le nid d’ange, et la version sport pour les deux autres projets. J’utiliserais ce coton mélangé de nouveau avec plaisir.

Now I’m ready to start another baby project for another mum-to-be but I decided I would not rush. The baby is not due until July so I will take it slow. After the mad rush of the last ten days, a more relaxed pace of knitting will be fine.
J’ai d’autres projets bébés qui m’attendent mais je vais y aller tranquille. Le bébé est prévu en juillet alors pas de stress. Après la couse des dix derniers jours, je passe en mode tricot relax pour me détendre un peu.

What are you knitting at the moment ? Are you on a deadline, or taking it slow ?
Que tricotez-vous en ce moment? Avez-vous une date limite, ou bien c’est tranquille?

 

 

 

FO Friday: for kids

Objets finis du vendredi

Two new FOs to show you, both for girls but of a different age.
Deux projets terminés à vous montrer, tous les deux pour des filles mais d’âge différent.

Teenager socks/chaussettes pour ado

Pattern/patron: Rye, from TinCanKnits. (free/gratuit →)
Yarn/laine: Poems, colorway/coloris Ribbon Reef – Wisdom Yarns (wool/silk – laine et soie)

image

The yarn was originally knit in a scarf, also for my daughter, but she was not wearing it. I frogged and used part of it for socks. It has lived a little already as you can see. She did not mind having two different socks so I did not bother matching the color stripes. I find them cute that way. And she already wears them and find them really comfortable, yeah ! I hate seeing beautiful yarn unused, so I’m happy that the recycling is successful. For those scared of socks, these are super easy and super quick to knit with worsted yarn.

La laine fut d’abord tricotée en écharpe, également pour ma fille, mais elle ne la portait pas. J’ai détricoté et utilisé la laine pour les chaussettes. Vous verrez que la laine a déjà vécu un peu mais avec un bon blocage, cela ne se voit pas trop. Cela ne la dérangeait pas d’avoir deux chaussettes variées, donc je ne me suis pas embêtée à coordonner les changements de couleurs. Je les trouve mignonnes comme cela. Et elle les porte déjà et les trouve très confortables, ouf ! Je déteste voir de la belle laine non utilisée, je suis donc heureuse d’avoir réussi ce recyclage. Pour celles qui ont peur des chaussettes, ce modèle se tricote très facilement et très vite avec de la laine moyenne.

Baby cardigan/Gilet bébé

Pattern/patron: Sunnyside cardigan – Tanis Lavallée (free/gratuit  )
Yarn/Laine: 100% fine merino – Riverside Studio.

imageA lovely friend of mine gave birth to a beautiful baby girl this December, and I have been working at this early January but I did mess up my blocking which was too aggressive. Time to find the right buttons, wash again and block more gently this time, and voilà ! An adorable cardigan for a beautiful little princess, who is half French, half Indian. This color will be so beautiful on her. I had a bit of a scare with the yarn that broke while I was sewing the picot hedge, some parts were unplied and more fragile. However it turned out beautifully after blocking, maybe a tiny bit too light for the pattern. This cardigan would be great to knit with a more plump fingering yarn. I found the cute little buttons at Fabricville, and thought they were perfect for it. With the rabbit to finish, the gift will be complete.

Une de mes amies a eu une petite fille au mois de Décembre, et j’ai travaillé sur ce petit gilet au début Janvier, mais il m’a fallu un peu de temps pour tout terminer car j’avais raté mon blocage, un peu trop agressif. Le temps de trouver les petits boutons, de laver et bloquer de nouveau, et voilà ! Un gilet adorable pour une belle petite princesse, moitié française et moitié indienne. Cette couleur devrait être magnifique sur elle. Et comme la maman ne lit pas mon blog, je peux vous le montrer sans problème. J’ai eu des petites frayeurs avec le fil qui s’est cassé lorsque je cousais l’ourlet en picot, certaines parties était sans plis et plus fragiles. Mais finalement après blocage le fil est beau, même s’il est un poil trop fin pour le modèle. Ce gilet serait magnifique à tricoter avec un fil un peu plus mousseux. J’ai trouvé ces jolis petits boutons à Fabricville, et je les ai trouvés parfaits pour le gilet. Plus que mon lapin à terminer, et le cadeau sera prêt.

See you on Sunday for the weekly news. Have a great week-end!
A dimanche pour les nouvelles de la semaine. Passez une belle fin de semaine !

 

Knitcrate review – June

I am very late this month in posting this review. June has been very hectic and difficult, so I’m quite relieved that we’re now in July. The heat wave has struck Montreal and the past week has not been conducive to much knitting, alas. Today’s rain was welcome as it cooled the air.
Je suis très en retard ce mois-ci pour ma revue. Le mois de juin a été particulièrement difficile, pas fâchée de me retrouver en Juillet, même si cela signifie la canicule sur Montréal, peu propice au tricot. Heureusement la pluie d’aujourd’hui vient rafraichir l’air.

Anyway, two weeks ago I received my monthly Knitcrate package. This month I decided to switch to the Intermediate/Advanced option and I’m so happy about it.
Bref, j’ai reçu mon colis Knitcrate il y a déjà deux semaines. J’ai changé mon abonnement et choisi Intermédiaire/Avancé, et j’en suis absolument ravie.

Check out the package contents – voyez ce que j’ai reçu:

P1030094

-Yarn: Beautiful Malabrigo Worsted, three full skeins in contrasting colours. The blue is called Buscando Azul and the yellow Sauterne.
Laine: Malabrigo Worsted, trois écheveaux de couleurs contrastantes. Buscando Azul pour le bleu, Sauterne pour le jaune.

– Pattern: the matching pattern is a for felted bowl or accessory bag (both patterns together). Am I going to felt this gorgeous yarn? No way. I already have an idea for this beautiful blue. Remember the Gothic Lace Cowl from tincanknits? Perfect yarn and quantity for it. Another one in my Ravelry queue.
Patrons: le patron associé à la laine est un ensemble bol à laine et petit sac à accessoire, le tout à feutrer. Comme si je pouvais sérieusement choisir de feutrer cette magnifique laine! Non, non, je garde le patron pour une laine moins douce, et j’ai déjà une idée pour ce magnifique bleu: le très beau Col Gothique de Tincanknits. Exactement la laine et quantité recommandées. Un projet de plus dans ma liste Ravelry.

The yellow will probably become a hat. I love yellow, I know many people shy away from it, but this golden yellow would be a perfect hat or beret to lighten up the long dreary days come November. What do you think?
Je pense faire un petit chapeau avec le jaune. J’aime beaucoup le jaune, même si beaucoup de personnes trouvent cette couleur difficile à porter. Ce jaune doré lumineux illuminera les journées mornes de Novembre, grises et froides. Qu’en pensez-vous?

– Fun extra: a gorgeous set of stitch markers that look like jewels, from Crimson Orchid Designs. Love them. Your knitting looks so luxurious and classy with gemlike stitch markers.
L’extra sympa: des marqueurs de mailles en forme de bijoux, de la compagnie Crimson Orchid Designs. Très jolis. Et cela rend le tricot en cours très classe et chic, ma fois.

P1030095

 

– Sweet extra: a nice dose of Handmaid hand cream, made by Soak. It is the aqua version and smells like the sea. Perfect choice for summer.
L’extra douceur: un petit pot de crème pour les mains Handmaid de la marque Soak. Le parfum est “Aquae” et sent bon la mer, un choix judicieux pour l’été.

P1030096

Another winning package for Knitcrate. The proposed Indie and Sock yarns were also fantastic, you can check all the packages of this month here. I’m always tempted to order a Sock add-on each month, as the yarn is gorgeous every single time, but my large stash of sock yarn tells me I have enough for now. The good part of being a subscriber is that I can order any additional yarn from their online store when I want, and one of the perks of being a subscriber is that the shipping is free (for US and Canada for sure, other countries to check). So if there is a Sock yarn I love too much, I know I can get it, and find these custom made colors that were made just for them. Way to go, Knitcrate!

Encore une fois, rien à redire sur mon colis Knitcrate. Les couleurs proposées pour les choix Indie et Chaussette étaient aussi très beaux, vous pourrez retrouver le contenu des autres choix ici. Je suis toujours tentée de commander un ajout Chaussette, parce que la laine est toujours sublime, mais mon gros stock de laine à chaussette me dit que j’en ai suffisamment pour le moment. Un des bons plans de l’abonnement est que je peux choisir de commander de la laine sur leur boutique en ligne n’importe quand, et l’envoi est gratuit (en tout cas pour les US et le Canada, à vérifier pour les autes pays). Alors si je vois une laine chaussette trop attirante, je peux toujours la commander, ainsi que certaines couleurs faites exclusivement pour eux. Merci Knitcrate.