FO Friday: for kids

Objets finis du vendredi

Two new FOs to show you, both for girls but of a different age.
Deux projets terminés à vous montrer, tous les deux pour des filles mais d’âge différent.

Teenager socks/chaussettes pour ado

Pattern/patron: Rye, from TinCanKnits. (free/gratuit →)
Yarn/laine: Poems, colorway/coloris Ribbon Reef – Wisdom Yarns (wool/silk – laine et soie)

image

The yarn was originally knit in a scarf, also for my daughter, but she was not wearing it. I frogged and used part of it for socks. It has lived a little already as you can see. She did not mind having two different socks so I did not bother matching the color stripes. I find them cute that way. And she already wears them and find them really comfortable, yeah ! I hate seeing beautiful yarn unused, so I’m happy that the recycling is successful. For those scared of socks, these are super easy and super quick to knit with worsted yarn.

La laine fut d’abord tricotée en écharpe, également pour ma fille, mais elle ne la portait pas. J’ai détricoté et utilisé la laine pour les chaussettes. Vous verrez que la laine a déjà vécu un peu mais avec un bon blocage, cela ne se voit pas trop. Cela ne la dérangeait pas d’avoir deux chaussettes variées, donc je ne me suis pas embêtée à coordonner les changements de couleurs. Je les trouve mignonnes comme cela. Et elle les porte déjà et les trouve très confortables, ouf ! Je déteste voir de la belle laine non utilisée, je suis donc heureuse d’avoir réussi ce recyclage. Pour celles qui ont peur des chaussettes, ce modèle se tricote très facilement et très vite avec de la laine moyenne.

Baby cardigan/Gilet bébé

Pattern/patron: Sunnyside cardigan – Tanis Lavallée (free/gratuit  )
Yarn/Laine: 100% fine merino – Riverside Studio.

imageA lovely friend of mine gave birth to a beautiful baby girl this December, and I have been working at this early January but I did mess up my blocking which was too aggressive. Time to find the right buttons, wash again and block more gently this time, and voilà ! An adorable cardigan for a beautiful little princess, who is half French, half Indian. This color will be so beautiful on her. I had a bit of a scare with the yarn that broke while I was sewing the picot hedge, some parts were unplied and more fragile. However it turned out beautifully after blocking, maybe a tiny bit too light for the pattern. This cardigan would be great to knit with a more plump fingering yarn. I found the cute little buttons at Fabricville, and thought they were perfect for it. With the rabbit to finish, the gift will be complete.

Une de mes amies a eu une petite fille au mois de Décembre, et j’ai travaillé sur ce petit gilet au début Janvier, mais il m’a fallu un peu de temps pour tout terminer car j’avais raté mon blocage, un peu trop agressif. Le temps de trouver les petits boutons, de laver et bloquer de nouveau, et voilà ! Un gilet adorable pour une belle petite princesse, moitié française et moitié indienne. Cette couleur devrait être magnifique sur elle. Et comme la maman ne lit pas mon blog, je peux vous le montrer sans problème. J’ai eu des petites frayeurs avec le fil qui s’est cassé lorsque je cousais l’ourlet en picot, certaines parties était sans plis et plus fragiles. Mais finalement après blocage le fil est beau, même s’il est un poil trop fin pour le modèle. Ce gilet serait magnifique à tricoter avec un fil un peu plus mousseux. J’ai trouvé ces jolis petits boutons à Fabricville, et je les ai trouvés parfaits pour le gilet. Plus que mon lapin à terminer, et le cadeau sera prêt.

See you on Sunday for the weekly news. Have a great week-end!
A dimanche pour les nouvelles de la semaine. Passez une belle fin de semaine !

 

a messy beginning

un début désordonné

image

top left/haut gauche @tanisfiberarts

I’m not one for resolutions and new year wishes. Simply because it always seemed odd to me to start a year in the middle of winter. The most logical start of a new year  is September, when the summer holidays are gone and a new school/work year is starting. The autumn is not far away, the air get crisper and the light is beautiful. A much more appropriate time to set new goals, in my opinion, than winter. I mean, how could you even start thinking of eating more healthy food or exercising more when temperatures plummet and all you can think of is stuffing yourself with warm and gooey stuff to keep warm.
Les résolutions et vœux ne sont pas mon truc. Juste parce qu’il m’a toujours semblé étrange de débuter une année en plein milieu de l’hiver. Cela me paraît beaucoup plus logique de débuter l’année en Septembre, lorsque les vacances d’été sont passées, qu’une nouvelle année scolaire/professionnelle débute. L’automne s’annonce doucement, l’air devient plus frais et la lumière plus intense. Un bien meilleur moment pour se fixer des nouveaux objectifs qu’en plein hiver. Franchement, comment peut-on imaginer manger santé ou faire plus d’exercices alors que les températures chutent et que vous ne pensez qu’à vous remplir de choses bien chaudes et réconfortantes pour tenir le coup.

Still, it is officially the beginning of a new calendar year, and what better way to start 2015 than with a new knitting project? Don’t you love that moment when you start preparing everything for a new knit: cake the skein (if needed), select the appropriate needles, do your test gauge (if needed), select all the other notions you will need, get your pattern and put everything in a nice project bag that will become your companion for the next few weeks (or months). My personal touch: I always choose a sticky note with the same colour as the yarn to mark my progress on the pattern, in this case a vibrant pink.
Enfin, c’est officiellement le début d’une nouvelle année calendaire, alors quoi de mieux que de débuter un nouveau projet? Aimez-vous aussi l’excitation de la préparation, lorsque vous mettez votre laine en pelote, choisissez les meilleures aiguilles, rassemblez tous vos accessoires, faites votre test de tension (au besoin) et rassemblez tous ces éléments ainsi que votre patron dans un sac qui va vous accompagner pour les prochaines semaines (ou mois)? Mon petit truc perso: je choisis un petit collant de la même couleur que la laine pour marquer mon progrès sur le patron. Dans ce cas-ci, un beau rose qui flashe.

So here it is, my first new project. And everything went superbly well until my yarn became entangled. Really, really entangled, and I found out that parts of the yarn have tiny sticky noodles here and there, creating more mess along the way. Actually, I don’t mind untangling yarn. I find it quite soothing and intriguing, like a giant riddle to solve. But it gets in the way of knitting.
Alors voici, mon premier nouveau projet de l’année. Et tout allait magnifiquement bien jusqu’à ce que ma laine fasse des nœuds. Et se retrouve horriblement emmêlée. Et que je découvre des tas de petits nœuds collants de laine qui aggravent encore plus la situation. En vérité, cela ne me dérange pas de démêler des fils. Je trouve cela reposant même, et intriguant, comme une énigme géante à résoudre. Sauf que cela m’empêche de tricoter.

I am not superstitious, so I will not read anything into my first project becoming messy. I will continue to patiently untangle my yarn, as I must untangle the threads of my life that have been a bit shaken in 2014. I might tell you more in a few weeks. I think 2015 can only be better, at least I hope so.
Je ne suis pas superstitieuse, donc je ne lis aucun présage dans le fait que mon premier projet se transforme en bazar. Je vais me contenter de continuer à patiemment démêler ma laine, comme je dois démêler les fils de ma vie un peu secoués en 2014. Je vous en dirai certainement un peu plus dans quelques semaines. 2015 ne pourra qu’être mieux, en tout cas je l’espère.

What about you: what do you plan to start in the next few days, or started already?
Et vous, que prévoyiez-vous de commencer dans les prochains jours, ou qu’avez-vous déjà mis en place?

Yarn/Laine
Riverside Studio (Wakefield, Québec) – 100% merino. (Etsy)

Free Pattern/patron gratuit
Sunnyside – Tanis Lavallée (Tanis Fiber Arts).