sunday news #25

Many news to share this week as the KAL season is in full speed with a selection of three that could actually be followed with a single project. I also found great techniques to avoid dreaded gaps in socks and other knits, a cool tutorial and lovely knitting inspired cake pictures.
Beaucoup de choses à partager cette semaine alors que la saison des KAL bat son plein. Les trois sélectionnés pourraient faire l’objet d’un unique projet. J’ai trouvé des techniques simples pour éviter les trous dans les chaussettes et autres tricots, un tutoriel sympa et des belles photos de gâteaux inspirés par le tricot.

Patterns/patrons

  • I fell in love with the Purl Bee tank pattern, and hope to have enough summer yarn in my stash to knit it.
    J’aime énormément ce petit haut sans manches de Purl Bee, et j’espère avoir assez de fil léger dans mon stock pour le tricoter.
 image©Purl Soho
©veryshannon ©knitfitch

KALs

My most recent cast-on (top right on the picture above) could fit in the next three KALS if I had selected the yarn as shown on the pattern. With my caramel cotton, I can still follow two of them.
Mon tout dernier projet (haut droite sur l’image ci-dessus) pourrait s’insérer dans ces trois KALs si j’avais choisi les mêmes couleurs que le modèle. Avec mon coton caramel, je peux quand même en suivre deux.

  • Top, Tanks & Tees KAL has started on the Very Shannon blog.
    Le KAL des petits hauts d’été a commencé sur le blog Very Shannon.
  • A Black & white KAL will be starting soon on the Knit Fitch blog.
    Un autre KAL au thème noir & blanc va démarrer bientôt sur le blog Knit Fitch.
  • Summer cables is the focus  of the anthropologie group KAL in Ravelry.
    Dans le groupe  anthropologie sur Ravelry, on se concentre sur les torsades d’été.
  • Karen Templer from Fringe Association is preparing for a Slow Fashion October and a September knit along pattern. More to follow.
    Karen Templer de Fringe Association se prépare pour un mois d’Octobre consacré à la mode lente (i.e. fait local ou fait main) et prépare un patron pour son KAL de Septembre. A suivre.

Techniques: avoiding gaps/on évite les trous avec ces petits trucs

  • A great tip on how to avoid the gusset sock gap found here. So simple, you just had to think about it.
    Un super petit truc pour évider le trou dans le gousset de la chaussette. Tellement simple, il suffisait d’y penser.
  • German short rows: how to avoid the gaps on the short rows, with this very clear and illustrated tutorial. Added to my reference list.
    Les rangs raccourcis allemands: comment éviter les trous lorsqu’on fait des rangs raccourcis, avec ce tutoriel bien illustré. Ajouté direct sur ma liste de références.

DIY/à faire soi-même

 DIY_Sweater_Box_18© i ♥ organizing

Where do you store all these beautiful sweaters that you can keep knitting? I spotted this tutorial on making your own sweater storage box.
Où ranger tous ces beaux pulls que vous tricotez? J’ai remarqué ce tutoriel pour fabriquer une jolie boîte de rangement

Gorgeous cake inspired recipes. I selected my favorites on the collage below. How gorgeous are these ?
Des recettes inspirées par le tricot et autres travaux d’aiguilles. Je vous ai fait un petit collage de mes préférés. Superbes, non?

image©Buzzfeed

Playlist: Savoir Aimer – Florent Pagny

A not so old French song that still plays regularly on the radios here. I’m not a fan of this singer, but this is a beautiful song with beautiful lyrics, and I found a version with English subtitles (click on cc to display).
Une chanson pas si vieille qui passe régulièrement sur les radios ici. Je ne suis pas une fan de ce chanteur, mais c’est une belle chanson avec de belles paroles.

 

The weather is glorious this long week-end, the birds are singing and the lilacs give out their wonderful fragrance. This long week-end in Montreal is the moment garderners wait for to start planting the annuals and herbs. For me, it means trying to find a use to my field of dandelions that I have vainly tried to fight and kill for years.
Have a most beautiful week, and happy knitting.
Le temps est magnifique ce week-end, les oiseaux chantent et les lilas répandent leur parfum merveilleux. Ce long week-end à Montréal est le moment que tous les jardiniers attendent pour commencer à planter les annuelles et leurs herbes. Pour moi, cela signifie trouver une utilisation à mon champ de pissenlits, que j’ai renoncé à combattre après des années d’efforts inutiles. Passez une très belle semaine, et bon tricot.

sunday news #6

revue de la semaine #6

Well it is going to be a very quick review, since not much is happening these days. Most people are off and taking much needed rest – or not. I’m knitting like crazy, frogging and starting over. And baking cookies for the kids.
Une petite revue très brève cette semaine, vu qu’il ne se passe pas grand-chose en ce moment. La plupart des gens sont en vacances et récupèrent – ou non. Je tricote sans cesse, je détricote et je recommence. Et je fais des biscuits pour les enfants.

Pantone2015So what did I find interesting this week? The new Pantone color for 2015 has been announced in December, and if you have not seen it yet, it is Marsala. A beautiful name for a beautiful shade, reminiscent of Orient, spices and tropical heat. I can see myself knitting a beautiful cardigan in that shade. Can we expect to see a few limited edition hand-dyed yarns in Marsala ? I hope so, it is beautiful. I find it easier to wear and harmonize than Radiant Orchid, the 2014 color. What do you think ?

Alors, quoi d’intéressant cette semaine? La couleur de l’année 2015 selon Pantone a été dévoilée en Décembre, et si vous ne l’avez pas encore vue, il s’agit de Marsala, un magnifique rouge chaud. Un très beau nom qui évoque l’Orient, les épices et la chaleur tropicale. Je me verrai bien tricoter un beau gilet de cette teinte. Peut-on espérer voir quelques éditions limitées de laine teinte à la main Marsala? Je l’espère bien, je la trouve magnifique, et plus facile à harmoniser que Radiant Orchid, la couleur de 2014. Qu’en pensez-vous ?

Vogue Knitting Contest/Concours Vogue Knitting

You have until December 31st to apply and win the change to show off our best VK project on the runway during VK live. Note that all expenses are for you… All details here
Vous pouvez participer au concours Vogue Knitting jusqu’au 31 décembre et gagner la chance de défiler pour montrer votre plus beau projet VK. Bon ils ne vous offrent pas le voyage ni l’hôtel… Tous les détails ici.

Playlist: Happy – Pharell Williams

THE song of 2014. Enjoy it while it is still available on YouTube, this might not last. A great song to instantly change your mood.
LA chanson de l’année. A écouter tant qu’elle est disponible sur YouTube, ce qui ne durera peut-être pas. La chanson parfaite pour changer d’humeur immédiatement.

 

Enjoy the last few days of the year.
Profitez bien des derniers jours de l’année.

 

sunday news #3

revue de la semaine #3

What’s new on my side? I finally made the jump to Instagram. Yeah, I know, I’m late in the game, but better late than never, right ? I added my feed to the side menu, feel free to follow me there too.
Quoi de neuf de mon côté? J’ai enfin rejoint Instagram. Oui, je sais, je suis en retard, mais mieux vaut tard que jamais, non? J’ai ajouté mon feed sur le menu de droite, sentez-vous libre de me suivre là-bas aussi.

free patterns/patrons gratuits

image
©Heidi Kirrmaier, © Tanis Fiber Arts,  © Annie Baker

Nick -Heidi Kirrmaier:
– a simple DK cowl that can be tied close to the neck, a great idea to stop the cold Wind, and easy to customize with stripes or color blocking. What a fun way to use the bits of DK yarn that linger in your stash.
– un col en laine DK tout simple qui peut se nouer près du cou, pratique pour se protéger du vent. Facile à customiser par des rayures ou blocs de couleurs. Une belle idée pour les restes de laine DK qui traînent.

Love You Forever – Tanis Fiber Arts
– a really cute way of using up the sock yarn left over from your latest pair. These hearts are just too cute, aren’t they ?
– un moyen très mignon d’utiliser ce qui reste de la laine à chaussettes lorsque votre paire est terminée. Franchement craquant ces petits coeurs, non?

Abacus – JumperCablesKnitting
a simple reversible cowl to showcase a lovely DK skein.
un col tout simple réversible pour mettre en valeur un bel écheveau de laine DK.

For those that speak (or simply read) French, the lovely shop La Maison Tricotée, in Montréal, is offering a free pattern  every day. Check their blog here – already 6 patterns published (in French, but easy enough if you understand the knitting terms), simple patterns for cute accessories or gifts.
Pour les francophones, vous trouverez un nouveau patron gratuit tous les jours sur le blog de La Maison Tricotée, un très jolie boutique de Montréal. Leur blog se trouve ici – déjà 6 ou 7 patrons publiés, des petites choses toutes simples mais toujours sympathiques.

the challenge/le défi

Shannon Okey has released the Icehouse pattern as a challenge to all knitters. The chart is free, and your challenge is to knit this chart any way you like before February 15. You might win a prize and/or be featured in a book. Make sure to check the chart before you decide to commit, it is really challenging. Double knitting, stranded colorwork, knit/purl, everything is possible, at any gauge. Just use your imagination. Would you take the challenge? I’m on the fence, I’m struggling enough with my current sweater.
Shannon Okey nous offre le patron gratuit Icehouse et lance un défi à tous les tricoteurs/ses. Votre mission, si vous la relevez, est de tricoter cette grille comme vous le voulez avant le 15 février. Vous pouvez gagner un prix et/ou voir votre projet publié. Jetez plus qu’un œil avant de vous décider, c’est vraiment costaud. Toutes les formes de tricot sont possibles: en double, en couleur, juste en alternant mailles endroit/envers, avec l’épaisseur de laine que vous souhaitez. Votre imagination est la seule limite. Vous sentez-vous prêts à relever le défi? Franchement j’hésite, parce que je me débats suffisamment avec mon pull en cours.

Knitcrate

Want to try Knitcrate but not commit to a subscription ? They offer a limited Try-a-crate offer where you can order just this month’s package to check it out. Click here for details.
Si vous voulez essayer Knitcrate sans vous engager, ils offrent ce mois-ci la possibilité d’essayer un mois, ce qui vous permet de recevoir le colis de Décembre. Cliquez ici pour plus d’infos.

sewing news/côté couture

The Seamwork magazine has now been released. For 6$ a month, you get three patterns to build up your hand-made wardrobe. Otherwise you can read the digital magazine for free here.
Le magazine Seamwork est maintenant disponible. Pour 6$ par mois, vous recevez trois patrons qui vous aident à vous constituer votre garde-robe faite main. Sinon vous pouvez lire le magazine gratuitement ici.

playlist/chanson de la semaine

I wanted to share my playlist, with a new song every week. Choices will vary from the mood of the week, or the day. This week I listened to Etienne Daho, to match my French nostalgia mood.
The title means: The first day of the rest of your life.
J’ai envie de vous partager mes musiques préférées, une par semaine. Les choix vont dépendre de l’humeur de la semaine, ou du jour. Cette semaine j’ai réécouté Etienne Daho, toujours pleine de ma nostalgie parisienne.

 

 

sunday news #2

This week’s edition is focused on videos, funny or useful.
Cette semaine est remplie de vidéos, drôles ou pratiques.

Let’s start with the funny one, a crazy commercial. I wish my work were moving up so quickly. Found on Knit York City.
Commençons par la rigolote, une publicité loufoque. J’aimerais que mon travail monte aussi rapidement. Trouvé sur Knit York City.

The next one is shared by Mimi from Eskimimi Makes. She invented a new i-cord edging method to use on her new shawl pattern. I’m keeping this one in my technical reference file.
La suivante est un tutoriel offert par Mimi du blog Eskimimi Makes. Elle a inventé une nouvelle façon de terminer son travail par une bordure en i-cord pour son nouveau modèle de châle. Je garde celle-ci dans ma liste de références techniques.

The last one is another tutorial for arm knitting. If you’ve ever wanted to try it, now is the chance. A great way to knit a quick gift with a big bulky yarn.  Found on Ca swingue sur les Aiguilles.
La dernière est un autre tutoriel pour le tricot à main. Si vous avez toujours voulu essayer, saississez l’occasion. Une manière facile de tricoter un cadeau rapide avec de la grosse laine. Trouvé sur Ca swingue sur les Aiguilles.

On the pattern side, most Winter editions are out so I will prepare a recap for my favorite ones. I’m still waiting for the Vogue Knitting Winter edition though, but it should not be too long.
Côté patrons, la plupart des éditions hivernales sont sorties et je vous ferai un petit post sur mes préférés. J’attends toujours l’édition Hiver de Vogue Knitting, qui ne saurait tarder.

Have a great week!  Bonne semaine !

 

 

sunday news – #1

revue de la semaine  #1

I’m trying out a new series today. I am an avid blog reader and I really love the weekly recap some of my favorite bloggers are putting together on a weekly basis. So I will come up with my own recap of everything I’ve liked and noticed during the week. Let me know if you like it and feel free to suggest other topics to include.
J’inaugure un nouveau format pour les nouvelles de la semaine. Je suis une grande lectrice de blogs, et j’apprécie les revues de la semaine de mes blogs préférés. Dans cette série je vous partage tout ce que j’ai remarqué ou aimé pendant la semaine. Beaucoup de liens uniquement en anglais, je vais essayer d’explorer un peu plus les blogs en français pour mes lecteurs francophones. Suggestions et commentaires sont les bienvenus. J’espère que vous aimerez cela.

image
©Hunter Hammersen ,© Brooklyn Tweed ©Marian Rae publications
©Jane Richmond ,©Cello Knits

Knitting news/côté tricot

Free patterns/patrons gratuits:

Jane Richmond made a bulky version of her Annie cowl and reminded us that it is a free pattern. Get it here.
Jane Richmond tricote une version épaisse de son col Annie et nous rappelle que son patron est gratuit ici.

Another pretty cowl pattern that looks so comfy, from Cello Knits, is free until Dec. 1st: Early Autumn
Un autre joli patron de col qui a l’air très confortable, de Cello Knits, gratuit jusqu’au 1er décembre: Early Autumn

Giveaways/Concours:

The lovely Hunter Hammersen is doing a whole series of giveaways to celebrate the launch of her new book, Curls. Several yarn companies such as Swans Island or Blue Sky Alpacas are donating lovely prizes in the form of yarn or vouchers to use for yarn. All you have to do is read out the post, answer the question in your comment and you’re set. Check out her blog Violently Domestic here.
La charmante Hunter Hammersen fête le lancement de son nouveau livre Curls avec toute une série de concours, avec des prix consistant en laine ou bons d’achats gracieusement offerts par de très belles compagnies comme Swans Island ou Blue Sky Alpacas. Tout ce qu’il vous suffit de faire c’est lire les articles et commenter en répondant à la question posée pour courir une chance de gagner. Tout sur son blog Violently Domestic ici.

New releases/nouvelles publications

A new paper magazine dedicated to fiber arts, but without patterns: Knit Wit.
Un nouveau magazine papier entièrement dédié aux arts de la laine, mais sans patrons: Knit Wit.

Brooklyn Tweed’s Wool People 8 is here. As always, beautiful pictures and lovely patterns.
Le Wool People 8 de Brooklyn Tweed est arrivé ici. Comme toujours, de magnifiques photos et de très beaux tricots.

Seasonless, the new pattern booklet from Jane Richmond and Sharon Cook is now available. Check their website here
Une nouvelle mini-collection de Jane Richmond et Sharon Cook, Seasonless, est disponible ici.

Sewing news/côté couture

I’ve put my name on the preview list for the coming digital magazine from Coletterie, Seamwork. The promise of simple patterns released on a regular basis is prompting me to really get going with my project to learn sewing, and finally try out my new sewing machine. If you want to know what is going on and participate in the draw to win a subscription, use this link.
Mon projet d’apprendre enfin à coudre et me servir de ma toute nouvelle machine prend une nouvelle dimension avec la parution prochaine du nouveau magazine virtuel de Coletterie, Seamwork. Au programme: des patrons simples dans chaque parution, et de quoi se constituer une garde-robe faite maison. Si vous voulez en savoir plus et tenter de gagner un abonnement pour la première année, utilisez ce lien.

Another enticement to get a crack at it is the promised release of a free beginner pattern for a simple A-line skirt from Megan Nielsen.
Une raison supplémentaire de me mettre (enfin) à la couture: Megan Nielsen offrira bientôt un patron gratuit pour débutants, une jolie jupe en ligne A toute simple.

Cool pics/photos sympas

Loved that sock rainbow picture from Tanis Fiber Arts. It gave me serious sock envy and the urge to cast on for a new pair.
J’aime cet arc-en ciel de chaussettes de Tanis Fiber Arts. J’avoue, j’envie son tiroir et je me demande s’il n’est pas temps de commencer une nouvelle paire.