sunday news #31

I’ve been very lazy this week, including on the blog side. The vacation atmosphere is taking up with me, my neighbours are away, the rest of my gang is away too so it is so quiet here. Not having meals to plan, clothes to wash and kids to entertain is a fantastic vacation. So I gave myself the authorization to really do nothing. And as I am not sure I will be able to post next Sunday, I’m sharing a lot this week: patterns, yarns, and other news.
J’ai été assez paresseuse cette semaine côté blog. L’atmosphère de vacances me rattrape, mes voisins sont partis, le reste de la famille aussi et tout est si calme ici. Ne pas avoir de repas à planifier, de linge à laver ni d’enfants à occuper, ce sont des vacances formidables. Alors je me suis autorisée à ne rien faire cette semaine. Je vous en donne un peu plus aujourd’hui, histoire de patienter deux semaines parce que je ne suis pas sûre de pouvoir publier dimanche prochain.

New Patterns/nouveaux patrons

  • Nadia Crétin-Léchenne – Under the same sky & Scarlett’s garden:
    Both are a great option to showcase one or two skeins of beautiful yarn.
    Deux belles options pour faire briller de la belle laine.
  • Wowligan – Kate Davies
    A children’s version of the very popular Owls sweater in a cardigan option. I like that sizes are available from 6 months to 10 years.
    La version enfants du très populaire pull Chouettes, en format cardigan. J’aime que les tailles disponibles s’étirent du 6 mois au 10 ans.
  • Middle Fork – Veronika Jobe
    A simple hat that works for men and women alike. Because sometimes you just want a very classic shape that goes with everything.
    Un chapeau tout simple pour hommes et femmes. Parfois vous avez juste envie d’un style classique qui va avec tout.
  • Northward – Tin Can Knits
    Another beautiful gift from this great designing team and a great stashbusting option.
    Un autre beau cadeau de cette belle équipe créative et un bon moyen de faire baisser le stock de laine épaisse.
  • Falling Leaves – Drops Design Team
    If you feel like planning your fall knits already, and love to be enveloped in warm layers, you might consider this beautiful poncho like cardigan.
    Si vous envisagez déjà de planifier vos tricots d’automne, et aimez vous sentir enveloppés de chaleaur, ce beau gilet style poncho est un beau choix.
  • Mosaic Blanket – Purl Bee
    Another great pattern, to make your own with your favorite colors.
    Un autre patron superbe, à personnaliser avec vos couleurs préférées.

Knitting kits – kits tricot

Blue Sky Alpacas has recently released a series of kits for knitted toys. They remind me of the Babar book series: you can knit a whole menagerie of African animals, complete with a small crown. Lion, elephant, monkey, hippopotamus or giraffe: which one would you choose?
La compagnie Blue Sky Alpaces a lancé une série de kits qui me font penser à Babar: vous pouvez tricoter toute une ménagerie africaine, coiffés d’une petite couronne. Lion, éléphant, singe, hippopotame ou girafe: lequel choisiriez-vous ?

Montreal for seamworkers/Montréal pour les couturières

If you like sewing, note the latest Seamwork magazine is out. I was quite excited  to find a guide of my town, complete with the best spots to find not only fabric and buttons, but also museums and local designers.
Si vous aimez la couture, le nouveau numéro de Seamwork est sorti, et j’étais heureuse d’y trouver un guide de ma ville, rempli de bonnes adresses pour trouver non seulement des tissus et boutons mais aussi musée et créateurs locaux.

Yarn selection for July/Laines de juillet

 image© Rainbow Heirloom © Candy Skein
© Jimmy Beans Wool © Phydeaux Designs
  • Driftwood – Rainbow Heirloom
    A warm neutral inspired by the sand and sun-bleached driftwood from Long Beach, on Vancouver Island.
    Un neutre chaud inspiré par les bois flottants délavés par le soleil et le sable de la place de Long Beach, sur l’île de Vancouver.
  • Cherry Bomb – Candy Skein
    A mix of cherry red and cobalt blue, mixed with deep purple and hints of natural yarn shining through, inspired by the 4th of July.
    Inspiré par la fête de l’indépendance américaine, un mélange de rouge cerise et bleu cobalt mélangé à du violet foncé, avec des touches de naturel. 
  • Brat Pack – Lorna’s Limited Edition
    I’ve recently discovered the Jimmy Beans Wool limited edition program. This month it is a tribute to the 80s movies and the pastel colours of the time.
    J’ai découvert récemment le programme édition limitée du site marchand Jimmy Beans Wool. Ce mois-ci, la couleur choisie est un hommage aux films des années 80 et les couleurs pastels de l’époque.
  • Mystery mini-skeins – Phydeaux Designs
    The current selection is inspired by the Chronicles of Narnia, complete with a knitting pattern. I would love to know what is inside these mystery boxes. I’ll have to search.
    La sélection en cours est inspirée par les Chroniques de Narnia, et contient également un patron. J’aimerais bien savoir ce qu’il y a dans ces boîtes mystères. Je vais devoir faire des recherches.

Bookmarks & other news

The Skein blog starts a new series on fiber history, with the Bayeux tapestry as the first episode. The worldwide famous work of Queen Mathilda can be seen in the Bayeux museum.
Le blog Skein lance une nouvelle série d’articles sur l’histoire des fibres, en commençant par la très célèbre tapisserie de la reine Mathilde, toujours visible à Bayeux (en anglais). Vous pouvez la voir en entier et lire son histoire en français ici.

Do you believe in the sweater curse, or other knitting related myths such as you must never knot your yarn ? Find out more here. Because superstition has nothing to do with knitting.
Croyez-vous à la malédiction du pull, ou autres mythes du tricot tels que ne jamais nouer vos fils ? Découvrez ce qui est vrai ou non ici (en anglais). Parce que la superstition n’a rien à faire avec le tricot.

This is not fiber-related but still interesting. Do you like olive oil? This is not new but somehow Radio Canada is making the news this week on the bacteria that is killing olive trees in Italy. Really scary, because they are still unable to get rid of this bacteria that is dangerously making progress. Olive oil could really become a liquid gold before we know it. Let’s hope they find a way to contain the spread.
Pas de rapport avec la laine mais intéressant tout de même. Vous aimez l’huile d’olive? Ceci n’est pas nouveau mais Radio Canada met l’accent cette semaine sur la bactérie qui décime les oliviers en Italie. Vraiment effrayant, car ils n’arrivent pas à se débarrasser de cette bactérie qui progresse dangereusement. L’huile d’olive pourrait bientôt devenir littéralement de l’or liquide. Espérons qu’ils arrivent à contenir cette infestation.

Playlist: Billie Jean – Michael Jackson

As I walked in the park this week, I noticed a young man in front of me with big headphones over his head. It got me thinking of the first walkman, by Sony, sometime in the early 80s. You know, not the CD one, the older one with a tape. Guys at school would listen to it during recess, and it was just the coolest thing at the time. The first ever song I heard there was Billie Jean, and it was so different, so new. At home, all I could hear was classical music and the public radio. Hearing Michael Jackson’s voice in these tiny headphones in the drab lounge classroom in my college was a taste of another world. So there you are, that’s the song for the week.
En marchant dans le parc cette semaine, j’ai remarqué les énormes écouteurs du jeune homme qui marchait devant moi. Cela m’a fait penser au tout premier walkman que j’ai pu voir, dans mon lycée de banlieue parisienne, au début des années 80. Celui avec la cassette – le lecteur CD est arrivé plus tard. Les gars cool écoutaient leur musique dans la salle de cours miteuse réservée aux pauses. La première chanson que j’ai entendue à travers ces petits écouteurs était Billie Jean, et c’était tellement nouveau et différent. A la maison, je n’entendais que du classique ou France Inter. Entendre la voix de Michael Jackson, c’était découvrir un monde nouveau. Alors voilà ma chanson de la semaine.

Advertisements

sunday news #30

The first Sunday of summer, and rain is on the menu for us. I am so grateful we’ve not had any heat wave yet (and I hope none this summer). I can knit so much more and better when it’s not too warm. Major stashbusting in progress, I will share the second part of my action plan this week. In the meantime, here is what caught my attention recently.
Le premier dimanche de l’été, et on nous annonce de la pluie. Je suis plutôt ravie que nous n’ayons pas encore eu de canicule (et si tout va bien, aucune cet été). J’arrive tellement mieux à tricoter lorsqu’il ne fait pas trop chaud. Déstockage en cours, je vous partage la suite de mon plan d’action cette semaine. En attendant, voici ce qui capté mon attention dernièrement. 

New patterns

  • Pixel Stitch Socks – Purl Bee:
    I love, love, them, so much that I’ve already caked the yarn and I’m ready to cast on. I have two lovely skeins of sock yarn just meant for a two-color pair, mauve and violet. With cashmere, the best.
    J’aime tellement ces chaussettes que j’ai déjà mis ma laine en pelotes et je suis prête à démarrer. J’ai deux écheveaux de laine chaussettes dans mon stock spécialement conçus pour une paire en deux couleurs, mauve et violet foncé. Avec du cachemire, le top quoi.
  • Birkin – Amy Miller:
    A lovely light sweater with lots of different stitch patterns.
    Un joli pull léger avec tout plein de motifs différents.

KAL

Libby Jonson, from the Truly Myrtle blog, has recently released a few lovely shawl patterns. She is also starting a KAL on July 1st for any of her patterns, if you are interested. My favorite of her designs are the Rattan shawl and the Skeppe hat (and not because they are yellow).
Libby Jonson, du blog Truly Myrtle, a sorti quelques jolis patrons de châle récemment. Elle lance aussi un KAL autour de ses patrons à partir du 1er juillet, si cela vous intéresse. Mes préférés sont le châle Rattan et le chapeau Skeppe (et pas parce qu’ils sont jaunes).

New release

Have you been waiting for it? The new Wool People is out. Hard to avoid if you stay in tune with the knitting news. You know what ? As much as I love seeing their patterns and admire the photography, I am never enough stunned or interested to even try one. It might be my contradictory spirit: there are so many people who love them that I tend to take a step back. Strange. But I have to say I really like the Mimic dress, by Joji Locatelli (her pattern was also my favorite from the previous WP). I could see myself knitting this for my daughter, except she would not wear it because it would be a hand knit. The only hand knit she does wear is a pair of socks, because she wears them at home, or in her boots and no one can see them. Anyway, back to the topic. In case you have not seen it already, here is the new collection for your review.

L’attendiez-vous? Le nouveau Wool People est sorti. Difficile de l’éviter lorsqu’on se tient un minimum à jour des nouvelles du monde du tricot. Vous savez quoi? J’ai beau aimer voir les modèles et admirer les photographies, je ne suis jamais assez séduite ou intéressée pour en essayer un. Cela doit être dû à mon esprit de contradiction: il y a tellement de gens qui aiment que je recule. Bizarre. Mais j’aime quand même beaucoup la robe tunique de Joji Locatelli (c’était son modèle aussi que je préférais dans le WP précédent). Je me verrais bien la tricoter pour ma fille, mais je sais qu’elle ne la porterait pas parce que tricotée par mes soins. La seule chose tricotée qu’elle daigne porter c’est une paire de chaussettes, parce qu’elle peut les porter à la maison ou dans ses bottes, et personne ne les voit. Bon, bref, retour au sujet. Si vous ne l’avez pas déjà vue, voici la nouvelle collection. 

Bookmarks

knitcliks

Have you ever dreamed of a knitting portal, a web page where you could find all the latest knitting news, tips, inspiration and a few patterns: I found it in the latest Vogue Knitting magazine. Designers Cathy Carron and Carolyn Noyes teamed up to give us all knitting related news they could find on a daily basis on their website knitcliks.com. I am already loving it, and added it to my list of things to read every day (as if I did not have enough already). Check it out and tell me what you think.
Avez-vous déjà rêvé de trouver un portail du tricot, une page web qui vous donne toutes les dernières nouvelles, des trucs, de l’inspiration et quelques patrons: je l’ai trouvé dans le dernier numéro de Vogue Knitting. Il s’agit du site knitcliks.com, imaginé et rendu vivant par deux designers, Cathy Carron et Carolyn Noyes, qui nous apportent tout ce qu’elles peuvent trouver chaque jour. Je l’aime déjà et il fait partie maintenant de ma liste des choses à lire chaque jour (comme si je n’en avais pas assez). Allez jeter un œil et dites-moi ce que vous en pensez.

Read recently, two different series of posts, both very interesting:
– How to select an eye catching color combination, on the Skein blog: part 1, part 2, part 3
– The designing & publishing series by Kate Davies: part 1, part 2, part 3.
Lu récemment, deux séries différentes d’articles très intéressants (en anglais):
Comment sélectionner une combinaison de couleurs accrocheuse, sur le blog Skein: partie 1, partie 2, partie 3
Une série sur la création et publication indépendante de livres, par Kate Davies: partie 1, partie 2, partie 3

Fashion pin of the week

Vogue Italia – Marcobologna Collections Fall/Winter 2015-2016.

 

Playlist: 80s face workout/gym visage années 80

I’m trying to jazz things up a bit and share more than just songs. As soon as I saw this, I knew I had to show it to you. Tell me you’ll try this workout at least once, please!
J’essaye de varier les plaisirs et de partager autre chose que des chansons. Dès que j’ai vu cela, j’ai su que je devais absolument vous le montrer. Dites-moi que vous allez essayer cet exercice au moins une fois, allez!

Hope you had a good laugh. Now enjoy your Sunday, and the rest of the week. Happy knitting!
J’espère que vous avez bien rigolé. Passez un bon dimanche, et une belle semaine. Bon tricot!

sunday news #29

The first day of summer. officially, and the markets now are full of strawberries, one of my favorite fruits. The best here come from the Orléans island, just off Québec city. But despite the lovely berries, the weather remains cool, for what will be apparently a not too hot summer. I cannot complain, I find extreme heat very hard to bear. And knitting lightweight cardigans for this summer is a good plan. On to the weekly news, with a lot of patterns today.
Le premier jours de l’été, officiellement, et les marchés se remplissent de fraises, un de mes fruits préférés. Les meilleures ici viennent de l’île d’Orléans, tout près de la ville de Québec. Mais malgré ces charmantes baies, le temps reste frais, et on nous promet un été moins chaud que d’habitude. Je ne vais pas m’en plaindre, je supporte mal les chaleurs extrêmes. Du coup, c’est le bon moment pour tricoter des gilets légers. Bon passons aux nouveautés, beaucoup de patrons cette semaine.

New patterns

 image
© La Maison Rililie © Leah Michelle Designs
© Karen Templer © aliciaplum
  • CineCittà – La Maison Rililie
    A simple sweater with lovely lace détails on the sleeves and on the side, very feminine.
    Un petit pull tout simple avec des détails de dentelle sur les manches et les côtés, très féminin.
  • Summer Lace Shawl – Michele Krause
    Lace shawls are usually made of complex designs, so I like this unusually simple eyelet pattern, with a more elaborate border.
    Les châles de dentelle ont tendance à présenter des dessins compliqués, alors j’aime beaucoup ce design tout simple à petits trous, avec juste la bordure un peu plus élaborée.
  • Hermaness Worsted – Gudrun Johnston
    Fringe Association is hosting its third Hatalong. I immediately cast on for this lovely hat, but, at the crown shaping, realized with sadness my 126 yards of Malabrigo Rios would not be enough. To start over with another Malabrigo full skein.
    Fringe Association a lancé son troisième Hatalong de la saison. J’ai tout de suite commencé ce joli chapeau mais, une fois aux diminutions, réalisé avec tristesse que mes 115 mètres de Malabrigo Rios ne suffiraient pas. A recommencer avec une autre pelote, complète celle-ci, de Malabrigo.
  • Rosemary & Thyme – Alicia Plummer
    More fringes for a light linen cardigan, just the right thing for summer.
    Encore des franges pour un cardigan léger en lin, parfait pour l’été.

New releases

Vogue Knitting Pre-Fall 2015

 image© Soho Publishing

I could do a post just for it but I got my digital version of the Pre-Fall Vogue Knitting this week, and it is a great one. Color trend is blush and pink, and there is a whole section on French inspired knits, from breton stripes to a Hermes square inspired scarf. I also love that they devoted a section to four independent designers, each providing a pattern for a cardigan. My favorite is Heather Zopetti’s fringed cardigan, knit in the round and steeked. To see all patterns in preview mode, click here.
Je pourrais y consacrer un billet entier: j’ai reçu ma copie électronique du dernier Vogue Knitting cette semaine, et cette édition est vraiment superbe. La couleur en vedette est le rose poudre, et il y a toute une sélection sur les tricots inspirés par la France, depuis les pulls marins jusqu’à une écharpe inspiré par le carré Hermès. J’aime beaucoup la section dédiée à quatre designers indépendants, chacune proposant un modèle de gilet. Mon préféré est le cardigan à franges de Heather Zopetti, tricoté en rond puis découpé. Pour voir tous les modèles, cliquez ici.

Cheval Blanc collection – Fall/Winter 2015-16 Automne-Hiver

 image© Cheval Blanc Official

It seems strange to already look at winter patterns when summer has barely started, but the new collection from this company has very alluring and trendy patterns to look at. Similarly to many other French yarn companies, children are not forgotten and you have a nice selection of baby knits. They are developing an English website. I share my favorites above, see the whole collection here.
Cela me fait toujours bizarre de regarder des modèles d’hiver alors que l’été vient à peine de commencer, mais cette nouvelle collection contient des patrons très tendances et chics. Comme beaucoup d’autres marques de laines françaises, les enfants ne sont pas oubliés et vous verrez aussi un beau choix de patrons pour bébés. J’ai mis mes préférés ci-dessus, vous pouvez voir toute la collection ici.

Yarn sales

The big Knit Picks sale is on, sorry only for US and Canada. Many books are on sale too, I might take advantage of this, because I certainly do not need more yarn right now… no, I should not buy more yarn. No, no, no.
Ce sont les soldes d’été chez Knit Picks, uniquement pour les US et le Canada malheureusement. Beaucoup de livres et de magazines en soldes aussi, donc je vais peut-être en profiter, car je n’ai vraiment pas besoin de davantage de laine en ce moment…non, je n’achète plus de laine. Non, non, non.

I could not think of any song to share this week, and Sunday is moving ahead. Time to publish, and to wish you a great week and happy knitting.
Je n’ai pas trouvé de chanson à partager cette semaine, et le dimanche est déjà bien avancé. Il est temps de publier, et de vous souhaiter une très belle semaine, et bon tricot.

 

sunday news #28

I did not find much to tickle my fancy this week so this will be a short review. The sunshine is staying over Montreal for the entire week-end and it is so nice. Relaxing is the order of the day.
Je n’ai pas trouvé énormément de choses cette semaine alors ce sera une revue courte. Le soleil a décidé de s’installer pour le week-end et c’est bien agréable. La détente est à l’ordre du jour.

New patterns

image

© Martine Behm © Espace Tricot
© Fairmount Fibers © tincanknits
  • Martine Behm – Match & Move
    Martina is the designer of the famous Hitchhiker, a Ravelry hit (nearly 20,000 projects, amazing) but so many of her other designs are lovely too. I actually noticed this one on the Espace Tricot blog, when they posted their own version made out of leftovers (top right). What a great stashbusting project, don’t you think? I actually like their version better than the original pattern picture. I love neutral shades highlighted with a bright color.
    Martina est la créatrice du fameux Hitchhiker, un des hits de Ravelry (presque 20,000 projects, incroyable), mais ces autres designs sont charmants aussi. J’ai remarqué celui-ci sur le blog Espace Tricot, lorsqu’ils ont publié leur version faite de restants de laine (haut droit). Un super projet pour finir les restes, vous ne trouvez pas? En fait je préfère leur version à celle du patron d’origine. J’aime les teintes neutres relevées d’une couleur intense.
  • Lisa R. Myers/Manos del Uruguau – Ruina
    An intriguing hat with a cable panel that looks like entrelac. Too bad, the pattern is a bit expensive.
    Un chapeau intéressant avec une section de torsades qui ressemble à de l’entrelac. Dommage, le patron est un peu cher.
  • Tin Can Knits – Bumble
    This is the last pattern from the Max & Bodhi collection. How cute are these hats with their massive pompoms? Another great stashbuster, that can be knit with one or two colors.
    C’est le dernier patron de la collection Max & Bodhi. Ils sont pas trop mignons, ces bonnets avec leurs énormes pompons? Une bonne façon d’utiliser les stocks, en une ou deux couleurs.

New releases

The new Noro magazine is out, for those who love Noro yarns. There are a few lovely things but not enough for me to buy it. I also noticed the Debbie Bliss magazine when I was searching for a cotton blanket pattern: a lot of choices, from cute summer tops to patterns for kids, dogs and home.
Le nouveau magazine Noro est sorti, avec quelques jolis choses mais pas assez pour me tenter. J’ai aussi remarqué le dernier magazine de Debbie Bliss lorsque je cherchais un patron de couverture en coton: beaucoup de choix, en partant des petits tops légers pour l’été jusqu’aux patrons pour enfants, chiens et accessoires déco.

Playlist: Sans regret – Brigitte Boisjoli

I did not like this song right away, but after listening to it for dozens of time on the radio, it kind of grew on me. This is one the current hits here in Quebec. She sings of change, decision making and being without regrets. ‘I prefer risk to boredom’.
Je n’ai pas aimé cette chanson tout d’abord, mais après l’avoir entendue des dizaines de fois, j’ai commencé à l’apprécier. C’est un des hits du jour ici au Québec. Une belle chanson pour parler de la prise de décision et l’acceptation du changement.

 

That’s it for this quick review. Enjoy the rest of your Sunday. My husband is preparing a lunch with home-made fries (the best). Have a great week, and happy knitting !
C’est tout pour cette petite revue. Profitez bien du reste de votre dimanche. Mon mari est en train de préparer le repas et des frites maison (les meilleures). Passez une belle semaine, et bon tricot!

sunday news #27

A quiet week except for the deep stash analysis and destash preparations. Projects are slow, the finishing of a cardigan is on hold (I’m really lazy because I only need to weave in the ends), but I managed to cake my giant cotton skein. I’ll share pictures this week, it is quite impressive.
Une semaine calme si ce n’est de l’analyse du stock  et des préparatifs pour déstocker une partie. Les projets avancent mollement, la finition d’un gilet est en attente (il ne me reste que les fils à rentrer, je suis un peu flemmarde en ce moment) mais j’ai réussi à mettre en pelote mon écheveau de coton géant. Je vous montre çà cette semaine, c’est assez impressionnant.

New patterns

image

© PurlSoho © JumperCables
  • Purl Bee – Cozy Corners Crib Blanket & Bias Stripe Wrap:
    a lovely cotton baby blanket, and an intriguing wrap that pleats on its own after blocking thanks to a very special yarn.
    une jolie petite couverture pour bébé en coton, et une étole insolite qui fait des plis après lavage, grâce à un fil très spécial.
  • JumperCablesKnitting – Meridian & Babycakes:
    Two nice scarves patterns this week, simple but effective. I like the simplicity of the first one on the left, and the gradient tones of the second.
    Deux jolis châles/écharpes cette semaine, simple mais efficace. J’aime la simplicité de la première à gauche, et l’harmonie tonale de la deuxième.

Yarn news

I am back on a serious yarn diet as of today but it does not mean I cannot drool over new beauties.
Bon je suis de nouveau au régime strict côté laine, mais cela ne m’empêche d’admirer les nouveautés.

image© Rainbow Heirloom © Candy Skein © Phydeaux Designs

Rainbow Heirloom – Nostalgia Club

Rainbow Heirloom launches their 9-month yarn club with an interesting take on color, all inspired by Canada. I’m not sure I followed everything right but you can win yarn just by registering to their newsletter here. The June colorway is the green Verdant, inspired by the lush forests around Vancouver.
Rainbow Heirloom lance leur club de laine de 9 mois qui proposera un regard personnel sur la couleur, inspiré par le Canada. Je suis pas sûre d’avoir absolument tout compris mais apparemment vous pouvez gagner de la laine juste en vous abonnant à l’infolettre ici. La couleur du mois de Juin est ce beau vert Verdant, inspiré par les forêts luxuriantes autour de Vancouver.

Colors of the month/coloris du mois

  • Candy Skein
    Tropical Frozen Yogurt and its stitch marker. Because it is June and officially summer very soon.
    Yaourt glacé Tropical et son marqueur de mailles. Parce que c’est Juin, le mois de l’été.
  • Phydeaux Designs
    New mystery mini-sets inspired by the French movie Amélie Poulain. Remember the vivid bright colours of this movie ? Interesting to see how it is translated into a yarn.
    Des nouveaux mini-écheveaux inspirés par le film Amélie Poulain. Vous souvenez-vous des couleurs éclatantes de ce film ? Ce serait intéressant de voir comment cela est transposé en laine.

Picture of the week/photo de la semaine

This is a few weeks old but just managed to share it now. Talk about yarn love. I would not go out like this but somehow it works on her, in a weird way.
Cette photo date de quelques semaines mais je vous la partage aujourd’hui. Si c’est pas de l’amour pour la laine, je ne sais pas ce que c’est. C’est clair que je ne sortirais pas comme cela, mais sur elle, étrangement ça passe.

image

 © The Sartorialist

Playlist: I’m not in love – Ten CC

Probably one of the best love songs of all time. There is nothing else to add.
Certainement une des plus belles chansons d’amour de tous le temps. Rien d’autre à ajouter.

 

That’s all for today, I’m publishing this real quick and heading back to the yard sale organized by friends around the corner. I took advantage of it to put some of my yarn on sale, and I’ve already managed to sell a few skeins. Destash is officially started. Have a great week, and happy knitting.
C’est tout pour aujourd’hui. Je clique sur Publier très vite pour retourner à la vente de garage organisée par des amies au coin de la rue. J’en ai profité pour mettre un peu de laine en vente, et j’ai déjà vendu quelques pelotes. Le déstockage est officiellement commencé. Passez une très belle semaine, et bon tricot.

sunday news #26

The fall is back in Quebec with low temperatures brought by the northern winds. So more opportunities to wear cowls and mittens again. It might have influenced my choice of patterns for the week, mostly cowls and wraps.
L’automne est revenu au Québec avec des températures basses apportées par les vents du nord. Bon, l’occasion de continuer de porter les cols et les mitaines. Je pense que cela a influencé mon choix de nouveautés de la semaine, principalement des cols et des étoles.

New Patterns

 image© Jane Richmond © Kieran Foley
© Leah Coccari-Swift © Purl Soho © Hedgehog Fibers

Clockwise from top left/dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche:

  • Arika Cowl – Jane Richmond
    Fringe is trendy right now and Jane Richmond interprets the trend with a bulky yarn and sideways cowl that looks quite interesting. One skein only is needed, making this project a great stash buster.
    Les franges sont partout et Jane Richmond interprète la tendance avec un fil épais et un col assymétrique qui a l’air vraiment intéressant. Une seule pelote suffit, parfait pour réduire le stock.
  • Carpet – Kieran Foley
    You know that I’m in awe of Kieran Foley designs, even if I have not dared try one yet. This one is another gorgeous example of his color work.
    Vous savez combien j’admire les créations de Kieran Foley, même si je n’ai pas encore osé en tenter une. Voici un autre bel exemple de son travail sur la couleur.
  • Outline – Beata Jezek
    A free pattern perfect to showcase these variegated sock yarn skeins sleeping in your stash. I love the chevron and the fact that you can easily customize the width and length of this wrap.
    Un patron gratuit parfait pour faire briller les laines variées de vos fils à chaussettes qui dorment dans votre stock. J’aime beaucoup les chevrons et le fait que vous pouvez facilement adapter la largeur et la longueur de cette étole.
  • Over-the-Top Top
    The Purl Bee of the week uses their favorite techniques for knitting a top: start at the back, go over the shoulders and down the front. I don’t think I’ve ever seen any other designer use this  technique. This top is really simple and enables you to play with the texture by changing the type of yarns.
    Le patron Purl Bee de la semaine utilise leur technique préférée pour tricoter un haut: on commence en bas du dos, on passe au-dessus des épaules et tout droit jusqu’en bas du devant. Je ne crois pas avoir vu cette technique utilisée ailleurs. Ce petit haut est tout simple et permet de jouer sur les textures en variant le type de laine.
  • Taken by the Wind – Leah Coccari-Swift
    Another fringe crazy shawl, taking the fringe to the ultimate level for a 70s boho style. I love it. Finally a stockinette shawl with lace, I’m getting a bit sick of everything garter. And you can loose the fringe if you hate it. Part of the new Holla Knits pattern collection, check their site and the blog tour for a chance to win a pattern, some yarn or the entire collection.
    Un autre châle plein de franges, poussées cette fois à la limite pour un look bohême très 70s. J’adore. Enfin un châle en jersey endroit avec de la dentelle, je commence à en avoir un peu marre du point mousse partout. Et vous pouvez vous passer des franges si ce n’est pas votre truc. Ce modèle fait partie de la nouvelle collection Holla Knits, jetez un œil à leur site et leur tour de blogs pour tenter votre chance et gagner un patron, de la laine ou la collection en entier.

New releases – Summer magazines

image

  • PomPom – Issue 13 : cute tops and accessories/jolis hauts et accessoires.
  • Interweave Knits Summer 2015:
    I recceived my magazine in the mail this week, and sadly, as too often for this magazine, I am not impressed by the styling. Still there are a few patterns I like.
    J’ai reçu mon édition par la poste cette semaine et malheureusement, comme trop souvent pour ce magazine, je ne suis pas impressionnée par le stylisme. Mais je trouve quand même quelques jolies choses.
  • Knitscene Accessories 2015: there are so many I like in here I will have to buy it.
    Il y a tellement de belles choses dans ce numéro que je vais devoir l’acheter.

I will do a follow-up post on these magazines with a review of my favorite patterns.
Je ferai un billet dédié à ces nouvelles éditions et mes modèles préférés.

New Knitcrate series/nouvelle série chez Knitcrate

Knitcrate is launching soon a series of 6-months knitcrates focused on teaching you how to dye your own yarn, the Knitcrate Dyed-My-Way. Each package will contain a different type of natural yarn, a dye as well as a pattern to showcase your results. Unlimited access to video tutorials will help you learn at your own pace. I have put my name on the interested list, and waiting to see the price before making the plunge. Early birds get a discount so if you’re interested, hop on here to register on the waiting list.
Knitcrate lance une série de 6 mois pour apprendre à teindre la laine soi-même, la Knitcrate Dyed-My-Way . Chaque envoi contiendra une sorte de laine différente, une teinture et un patron pour mettre en valeur les résultats. L’accès illimité aux tutoriels en vidéo permettra d’apprendre à son rythme. Je me suis inscrite sur la liste d’attente, et attends de voir le prix avant de me décider, mais il sera plus bas pour ceux qui se décident vite. Si cela vous intéresse, inscrivez-vous ici.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

This Valentino sweater is truly a work of art. Ce pull Valentino est une véritable œuvre d’art.

Playlist: Divine Idylle – Vanessa Paradis

Vanessa started singing at the age of 12 and survived the onslaught of vicious criticism triggered by her youth and inexperience (and a lot of jealousy too). All of this is way behind and she continues on her path filled with lovely songs. I love this one.
Vanessa a commencé à chanter à l’âge de 12 ans et a survécu à la tempête de critiques haineuses déclenchées par sa jeunesse et son inexpérience (et aussi beaucoup de jalousie). Heureusement tout cela est bien loin derrière et elle continue de tracer son bout de chemin rempli de jolies chansons. J’aime beaucoup celle-ci.

 

We had planned a barbecue with friends today, it will become an indoor buffet. Have a great week wherever you are.
Nous avions prévu un barbecue avec des amis aujourd’hui, qui va devenir un buffet à l’intérieur. Passez une très belle semaine, où que vous soyez.

sunday news #24

I took some time off the blog this week, had to refocus and relax. The summer has caught us all by surprise, and the intense heat proved just a tad too much, too soon (we’re never happy, are we?). Fortunately, the storm last night brought some needed cool air and rain for our parched garden, with more on the way today. I have a few posts in final draft, and my daughter was off on Friday so we had a photo shoot for yarn and FOs. So much more coming your way very soon. Now for our usual round up of news, here and there.
J’ai fait une pause blog cette semaine, besoin de me recentrer et de me détendre. L’été nous a pris par surprise, et la chaleur intense s’est révélée être un peu trop, trop tôt (on n’est jamais contents, hein?). Heureusement l’orage d’hier soir a apporté une fraîcheur bienvenue et de la pluie bienfaisante pour notre pauvre jardin assoiffé, et il devrait y  en avoir un autre ce soir. J’ai plusieurs billets en ébauche, et ma fille étant en congé scolaire vendredi, j’ai en profité pour faire une séance photo avec elle, laine et projets finis inclus. Donc plus de matière très bientôt. Passons maintenant à notre revue de la semaine.

Patterns

 image© janukke © 2015 J.L. Fleckenstein © Purl Soho

Knock on Wood– Jana Huck
This showed up on my Instagram feed and I found it really original. And discovered a new designer at the same time.
Ceci est apparu sur mon feed Instagram et je l’ai trouvé très original. Et découvert un nouveau designer en même temps.

Sweet Mama – J.L. Fleckenstein
This pattern is free until tonight. A quick small knit perfect to finish your stash as it takes about 20 yards of lace weight yarn.
Ce patron est gratuit jusqu’à ce soir. Un petit tricot vite fait, idéal pour finir vos restants de laine dentelle puisqu’il ne demande pas plus de 20 mètres de fil.

Crosshatch Cowl – Purl Bee
Another simple and classic knit. I’m curious about the stitch pattern though, I might swatch it just to try.
Un autre tricot simple et classique. Mais la façon dont les mailles sont travaillées est original, et je suis curieuse d’essayer sur un échantillon juste pour voir ce que cela donne.

Yarn

Sale

Still going throughout May, the annual WEBS sale with new yarn selections this month. I am abstaining as my stash has increased enough in the past few weeks (coming post soon with all details and pictures).
Toujours en cours durant tout le mois de mai, la vente annuelle de WEBS propose une nouvelle sélection de prix réduits. Je m’abstiens car mon stock a suffisamment grossi ces dernières semaines (je vous en montrerai plus bientôt).

Giveaway – US & Canada only

Ending tonight, a chance to win 4 skeins of Purl Soho Line Weight yarn, enough to knit the Diagonal Pinstripe Scarf. Click here to enter.

image

And while you’re there, check this other link for a chance to win a pattern book and a skein of yarn.

Fashion pin of the week

The weaving trend is catching up on fashion. Do you love it, or hate it? I’m not sure.
La tendance tissage rattrape la mode. Vous adorez, ou vous détestez? Moi je ne suis pas sûre.

Playlist: Victime de la mode – MC Solar

Heard this week, reminded me that I love MC Solar. He  invented the French poetic rap back in the 90s and got hugely popular with songs full of puns or ‘jeux de mots’. Rap used to be a bad word in France before MC Solar. If you don’t speak French, you will enjoy the beat. The title means: Fashion victim.
Ce vieux tube de MC Solar est passé à la radio cette semaine et je l’aime beaucoup. L’inventeur du rap poétique à la française, je l’écoute toujours avec grand plaisir. Le rap était presque un gros mot en France avant MC Solar.

I won’t be joining the Knitting & Crochet blog week, mainly because I have many posts planned already that are late on my schedule and I don’t want to get distracted. Have great week, and happy knitting !
J’ai finalement décidé de ne pas participer à la semaine Blog Tricot & Crochet, principalement parce que j’ai pas mal de billets en retard déjà prévus, et je ne veux pas me disperser. Passez une très belle semaine, et bon tricot ! 

sunday news #23

Summer is here. Momentarily perhaps, but it is suddenly very warm and sunny in Montréal, even though the lilacs have not bloomed yet. So we are making the most of it this week-end, while it lasts. In this country of extremes, you have to be ready for any kind of weather, at any moment.
L’été est arrivé, de façon temporaire certainement, mais il fait soudain très chaud et le soleil brille à Montréal, même si les lilas n’ont pas encore fleuri. Alors nous profitons au maximum de ce beau temps en cette fin de semaine. Dans ce pays où les extrêmes règnent, il faut être prêts pour tout à tout moment.

I managed to crawl out of bed to get to the Bergere de France sale yesterday. It was mayhem but I did grab a few skeins, I will show you later this week along with the yarn haul from last week. And big surprise, this humble blog of mine was mentioned on the Vogue Knitting newsletter, alongside Dayana’s blog. So welcome to my new readers who have decided to take a peak following this unexpected publicity. This is the weekly round-up of new things in the knitting world (well, a fraction of them).
J’ai réussi à me sortir du lit hier pour aller à la vente Bergère de France. Ce fut assez chaotique, mais j’ai réussi à faire quelques bonnes affaires. Je vous les montrerai plus tard avec celles de la semaine passée. Et grande surprise, mon humble blog s’est retrouvé sur l’infolettre de Vogue Knitting, avec celui de Dayana. Alors bienvenue à mes nouveaux lecteurs et lectrices qui ont décidé de venir faire un tour ici après cette publicité inattendue. Ceci est le compte-rendu de la semaine et des nouveautés tricot (enfin, une petite portion).

blog_vk

New patterns & releases

image© Midwestern Knits © Purl Soho
  • This Sweater of Broad shoulders caught my eye because of the different stitches used throughout, and I discovered it is part of a collection that will be released later this year, the Midwestern Knits book. This is a pattern already available if you pre-order the book, along with its companion, the Midtown cardigan. If you go to the book’s page, you will see other patterns in preview. I find them all really interesting.
    Ce pull aux larges épaules m’a fait de l’œil grâce à la variété des mailles utilisées, et j’ai découvert qu’il fait partie d’une collection à sortir à l’automne, le livre Midwestern Knits. Ce patron est déjà disponible ainsi que son compagnon, ce gilet Midtown. Si vous visitez le site du livre, vous verrez d’autres patrons en avant-première. Je les trouve assez intéressants. 
  • The Purl Bee pattern of the week is a crochet pattern, a colorful take on the granny square transformed in a scarf. Another reason for me to learn crochet.

Colorways of the month/coloris du mois

image

© Hazel Knits © Squoosh Fiber Arts
© Candy Skein
  • Hazel Knits
    The 80s inspiration continues with this Totally pink, a very intense shade.
    Toujours sur la lancée des années 80, ce rose Totally (totalement rose), une nuance intense.
  • Squoosh Fiberarts
    Three colors offered this month, from left to right: Tuttle Creek, Tornado Warning and Sorghum.
    Trois couleurs au choix ce mois-ci, de gauche à droite: Tuttle Creek, Avis de tornade et Sorgho.
  • Candy Skein
    Pinwheel Lollipop, inspired by the sweets of the same name. Pictured here also is the stitch marker specially made to match the yarn of the month, something Candy Skein offers every month for those who love to collect unique stitch markers.
    La couleur du mois, un mélange de couleurs primaires et de blanc, est inspiré par les sucettes en forme de tourbillon que l’on trouve au bord des plages. En photo également, le petit marqueur de mailles qui s’harmonise avec la laine, ce que propose Candy Skein chaque mois, pour ceux qui aiment collectionner les marqueurs de maille uniques.

Annual Knitting & Crochet Blog Week

Knitting-Crochet-Blog-Week-6-Badge

The 6th edition starts on Monday, May 11th. Do you plan to join ? I’m not sure yet, but I like the topics proposed. You will find them here. Another week to decide.
La 6ème édition de la semaine des blogs tricot et crochet débute le lundi 11 mai. Allez-vous y participer ? Je ne suis pas encore sûre, mais j’aime bien les sujets proposés, que vous retrouvez ici. Encore une semaine pour décider.

Playlist: Fix you – Coldplay

This is how I’m feeling this week, stuck in reverse. Confusion, indecision, choices to make. Not an easy place to be in, but it will not last, not for too long I hope.
Je me sens comme cela cette semaine, coincée en arrière. Confusion, indécision, des choix à faire. Pas un endroit facile, mais je n’y resterai pas trop longtemps j’espère.

 

It is supposed to be warm and sunny all week here. Hope you have a great week, and happy knitting.
Il est censé faire beau et chaud toute la semaine ici. J’espère que vous passerez une belle semaine, et bon tricot.

 

 

sunday news #22

What a week !  Thank you so much for your lovely comments on Fretwork, they made my week as I struggled with tax reports, cold and dreary weather. There will more FO posts in the next two weeks as I have been finishing a few things recently, that does feel good. Two friends picked me up before 5am yesterday and we made the return trip to the Knitter’s Frolic in Toronto in one day – about 12 hours driving. Yes, we’re crazy. But it was very interesting, I’ll tell you more about it in a coming post.
Quelle semaine ! Un grand merci pour vos gentils commentaires sur Fretwork, ils ont ensoleillé ma semaine alors que je me débattais avec les feuilles d’impôts, le froid et le grisaille. D’autres projets terminés seront postés bientôt, je suis en pleine période de finitions, ca fait du bien. Deux amies sont venus me chercher hier avant 5 heures du matin et nous avons fait l’aller-retour à Toronto dans la journée pour aller au salon Knitter’s Frolic – 12 heures de voiture. Oui, c’est un peu fou mais ce fut une journée très intéressante et je vous en parlerai dans un prochain billet.

Another Fretwork

Without planning it, we posted nearly at the same time on this sweater: go and check Dayana’s version on Dayana Knits. Hers is knit in a beautiful blue and it suits her so well (not like you know who) ! Seeing her first steps on it in Ravelry motivated me to start mine. Dayana is a fearless knitter, and an expert who knows how to tweak where it’s needed so that her knits fit perfectly.
Sans trop se concerter, on a posté presque en même temps nos versions de ce pull : allez voir celle de Dayana sur Dayana Knits. Le sien est tricoté dans un beau bleu et lui va à ravir (pas comme qui vous savez) ! Voir ses premiers pas sur Ravelry m’a encouragé à le commencer. Dayana est une tricoteuse sans peur, et une experte qui sait modifier où il faut pour que ses tricots lui aillent parfaitement.

Knitting clubs

The Madelinetosh yarn club opens up tomorrow for Summer. The chance to test and taste their gorgeous yarns, with the possibility to pay on a monthly basis for the duration of the club, and a choice of color schèmes: neutral, neon, natural or classic.  The spots are limited to 250, so they are quickly gone. Am I tempted ? You bet. Too bad the price for Canada is so high.
Le club Madelinetosh ouvre demain pour l’été. La chance de tester plusieurs de ces magnifiques laines, et vous avez le choix du type de coloris: neutre, néon, naturel ou classique. Il est possible également de payer sur une base mensuelle pendant la durée du club. Les places sont limitées à 250 environ, donc elles partent très vite. Suis-je tentée ? Plutôt, dommage que le prix pour le Canada soit si élevé.

Patterns – new releases

 image© Plucky Knitter

I love the new Plucky Knitter collection, Spring Forward, filled with colorful knits. My favorites:
J’aime beaucoup la collection printemps de Plucky Knitter, Spring Forward, remplie de tricots colorés. Mes préférés:

  • Jumping Jacks – Plucky Knitter Design
    Some really cute socks. I already own dozens of sock patterns, thanks to many great books, but I like these very much. Infinite number of color combinations.
    Des chaussettes vraiment mignonnes. J’ai bien sûr des douzaines de patrons de chaussettes dans autant de livres, mais celles-ci me plaisent particulièrement. A customiser à l’infini.
  • Spring Fever – Amy Miller
    Why do I suddenly want a long striped scarf/wrap ? Love this one, plus it’s free.
    Pourquoi ai-je soudain envie d’une longue écharpe/étole rayée ? J’aime ces couleurs, et le patron est gratuit.
  • Beehive – Jill Zielinski
    They look like spots but are honeycomb shaped. Contrast or harmonize, the result is great both ways.
    On dirait des points mais ce sont des petits rayons. En couleurs contrastantes ou harmonieuses, le résultat est superbe.
  • Picnic Time – Amy Miller
    What about this big blanket shawl ? Perfect for picnic indeed. Stripes are always on trend.
    Et que dire de ce grand châle couverture ? Parfait pour les pique-niques effectivement. Les rayures sont toujours tendances.

And Purl Bee releases another winner. How on earth do they do to always come up with things you want to knit right away? This striped shirt is indeed perfect for spring.
Purl Bee nous offre encore un modèle gagnant. Mais comment font-elles pour toujours trouver des choses que l’on a envie de tricoter tout de suite, là, maintenant ? Ce pull rayé est vraiment parfait pour le printemps.

 image© Purl Soho

Yarn events – Montreal

The annual discount sale at Bergere de France is open on Saturday, May 2. One day only at their warehouse to get from 50 to 70% off on discontinued yarns or colors. I have been missing this one for the past two years so this time is the right time. I have my eye on two patterns that require Plume so I want to see what it looks like. And maybe grab a sweater’s worth of a great color (or two). Doors open at 8am and I’ll do my best to be there as early as possible.
La vente annuelle chez Bergère de France a lieu Samedi 2 Mai. Une journée seulement, dans leur entrepôt, pour trouver des laines discontinuées entre 50 et 70% de réduction. Au prix BdF, ca veut la peine. Cela fait deux ans que je manque cette vente, alors cette fois, c’est la bonne. J’ai deux patrons en tête pour le fil Plume que je veux voir de près. Et peut-être revenir avec un lot d’une belle couleur pour un pull (ou deux). Les portes ouvrent à 8h du matin et je vais tout faire pour y être le plus tôt possible.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

I’m inspired by Julie Crawford and her weekly round-up of favorite pinterest images and would like to show you my favorite knit in fashion pin of the week. This is a Givenchy knit: love how textures are mixed, you will notice that the back is knitted. Wonder what kind of fiber is used for the metallic effect on the front.
Inspirée par Julie Crawford et sa sélection d’images favorites de la semaine, je vous montre mon choix de tricot mode cette semaine. Ceci est un tricot Givenchy: j’aime beaucoup le mélange des textures. Vous remarquerez que le dos est tricoté, je me demande quelle fibre est utilisée pour ce fini métallique du devant.

image

Playlist : Crazy – Gnarls Barkley

This was a hit a few years back. I did feel a bit crazy going yesterday going to the Frolic and back in one day. Dedicated to all those who sometimes (or often) feel out of place in this world.
Ce fut un tube il y a quelques années. Je me suis sentie un peu folle de faire cet aller-retour hier. Dédié à tous ceux et celles qui se sentent un peu décalés parfois (ou souvent).

 

We seem to be having a bit of sunshine today so will head to the garden this afternoon, work a bit and relax. Have a great week, and happy knitting !
Il semble que le temps se mette au beau aujourd’hui, alors direction le jardin pour un peu de trvail et un peu de repos cet après-midi. Passez une excellent semaine, et bon tricot!

sunday news #20

Well it seems that spring has finally decided to pay a visit for more than a day, even if, as the proverb says, you should not remove a thread from your clothing. The snow has either melted or been washed away by Friday’s torrential rains. At last!
Il semble que le printemps s’installe enfin pour un peu plus d’une journée, même si, comme le dit le proverbe, on ne doit pas se découvrir d’un fil. La neige a soit fondu ou été emportée par les pluies torentielles de vendredi. Enfin!

KAL & contests /KAL & concours

  • Fringe Association offers to start a new Hatalong. The pattern will be out Tuesday and I’m really tempted to participate. The yarn weight required is aran, and I have three choices in my stash. I think the pattern will tell me which works best.
    Un nouveau défi tricot lancé par Fringe Association: Hatalong. Le patron sera disponible mardi et je suis vraiment tentée par un petit chapeau de printemps. Il faut du fil de type aran, et j’ai trois choix possibles dans mon stock. Je vais attendre que le patron m’inspire pour le choix.

    IMG_0210
    Cascade Yarns Eco Duo – Imperial Yarn Anna / Pearl Gray & Marionberry Pie – Malabrigo Merino Worsted / Sauternes
  • TinCanKnits launches an Instagram baby contest: several categories for pictures, and yarn or patterns to win. Check out the rules here. Too bad I don’t have a cute baby to photograph right now, I would happily play too.
    TinCanKnits lance un petit concours Instagram de la meilleure photo de bébé en tricot: plusieurs catégories et la possibilité de gagner de la laine ou des patrons. Dommage que je n’ai pas un bébé mignon à photographier en ce moment, je participerais avec plaisir. Le règlement du concours est ici.
  • Sweet Fiber opens up her 2015 Sock Club, a great opportunity to try out this indie dyer from British Columbia. I did register for the previous sock club in 2013, and got 3 beautiful yarns in a fall theme colours (see below). There is also an Instagram contest: check out @sweetfiber to win a spot in this year’s club and receive sock yarn for 5 months.
    Sweet Fiber ouvre son club de laine chaussettes 2015, une belle occasion de tester les laines de cette indépendante de la Colombie-Britannique. J’ai reçu les laines du dernier club, en 2013, trois belles couleurs inspirées par l’automne (ci-dessous). Elle lance aussi un concours Instagram pour gagner une place dans ce club et recevoir de la laine à chaussettes pendant cinq mois. Allez voir sur @sweetfiber.
From left to right/de gauche à droite: Red Autumn, Sleepy Hollow, November Sky – Super Sweet Sock

Patterns/patrons

 image©André Beaumont © cabinfour
© Richard Burns (Debbie Bliss) © Laura Aylor
  • Kantha cardigan – Jennifer Beaumont. Chanel inspired, lovely colours, another winner.
    Inspiré par Chanel, des couleurs douces, un autre modèle gagnant.
  • cabinfour’s Follow Me: another simple and effective shawl, in her usual cool palette.
    Le châle simple et efficace de cabinfour, Follow Me, dans sa palette fraîche habituelle.
  • Another simple, pale shawl: Rorqual – Laura Aylor : un autre beau châle simple
  • Love those white home knits from the new Debbie Bliss magazine: Antimacassar and Tealight Holder : j’aime beaucoup ces accessoires maison tout blancs du dernier magazine Debbie Bliss.

Espace Tricot gave us a nice overview of free summer patterns on their blog.
Le dernier article du blog d’Espace Tricot fait une revue sympa de patrons gratuits parfaits pour l’été.

Color of the month/coloris du mois

 image© Hazel Knits © Candy Skein
© Phydeaux Designs © Squoosh Fiber Arts
  • Hazel Knits : Reflection,a soft, very pale grey. Reflets, un gris doux très pâle.
  • Candy Skein : a vibrant green, Wasabi Pea, un vert vibrant.
  • Squoosh Fiber Arts : Margerie, a lovely blue with hints of grey and purple.
    Margerie, un beau bleu avec des traces de gris et de mauve.
  • Phydeaux Designs :
    The theme of this mystery minis pack is Game of Thrones with three different colour schemes. If you’re a fan, you will understand what the colours might be. I’m not so I cannot help you much.
    Le thèmede  cette collection minis-mystère est Le Trône de Fer avec trois choix de coloris différents. Si vous êtes fan, vous devinerez certainement de quoi il s’agit. Ce n’est pas mon cas, donc je ne peux pas vous aider beaucoup.

Playlist: Enough is Enough – Donna Summer

This is the perfect song to illustrate how deeply fed up I am with winter and cold. It is supposed to go away this week, but the Canadian winter is devious – it always sneaks back for a day or two when you think it’s gone for good. A bit of disco to shake it away, in a fun live version.
La chanson parfaite pour illustrer mon ras-le-bol profond de l’hiver et du froid. Il est censé s’en aller cette semaine, mais l’hiver canadien est retors – il revient toujours nous narguer un jour ou deux lorsqu’on croit qu’il est parti pour de bon. Un peu de disco pour essayer de l’envoyer au loin, dans une version live amusante.