the cute factor

Pinterest…an unending source of inspiration. Recently I found myself strangely attracted to these lovely dresses made by Boden. A knitter cannot help thinking how fun it would be to knit these beauties for a little girl. Playing with stripes, colors and motifs, everything seems possible. I’m sharing my favorites.

Pinterest…une source inépuisable d’inspiration. Ces derniers temps j’ai remarqué les modèles de robes charmantes de chez Boden. En bonne tricoteuse, pas difficile de s’imaginer tricoter ces jolis modèles pour une petite fille. En changeant simplement de couleur ou en ajoutant des rayures ou des motif, tout est possible. Je vous montre mes préférées.

Stripes, dots, fair isle – rayures, pois ou jacquard

Boden ©Nordström

Intarsia with or without stripes – intarsia avec ou sans rayures

Boden ©Nordström

 

Start with a simple dress pattern, as the ones shown below, and let your imagination go wild.
On commence avec un patron de robe toute simple, comme ceux que j’ai trouvés ci-dessous et on laisse aller son imagination.

 Clean + Simple Baby Dress  – Lace collar dress  – Spring Jumper

 

Advertisements

breton stripes

This is not really a res(s)emblance post, since there are so many patterns and clothes with Breton stripes everywhere, but I could not help noticing this picture in Pinterest, just after checking the preview of the Vogue Knitting Pre-Fall 2015 issue (here). I have been wanting to knit a breton sweater for ages, so I was quite excited to see this pattern as part of a whole French-inspired section. Now I can’t wait to receive my magazine.

image

© whowhatwear.com © Vogue Knitting

Ce n’est pas vraiment un billet res(s)emblance, parce que les rayures marines sont partout, mais je n’ai pas pu m’empêcher de remarquer cette photo sur Pinterest, juste après avoir regardé la nouvelle édition Vogue Knitting en avant-première (ici). J’ai envie de tricoter un petit pull marin depuis longtemps, alors je suis super contente de voir ce modèle dans une section inspirée par la France. Maintenant j’ai très hâte de recevoir mon magazine.

FO: baby gifts

It is time to show you what I’ve been working on fevereshly until this past Sunday. The baby shower was great, but it was a mad rush to get everything ready on time, including foraging around the house to find a box, clumsily glue wrapping paper on top of the cardboard to make it look nice and put everything in it in the nicest possible way. That will teach me to plan things a bit earlier next time around.
Il est temps de vous montrer ce à quoi j’ai travaillé fiévreusement jusqu’à ce dimanche. Le shower était super, mais j’ai vraiment couru jusqu’au dernier moment pour tout finaliser à temps, y compris fouiller la maison pour trouver une boîte, maladroitement coller du papier cadeau pour la rendre un peu plus joli et y fourrer tout de la plus belle façon possible. Cela m’apprendra à planifier les choses un peu plus tôt la prochaine fois.

image3

1. Cocoon/Nid d’ange – Phildar pattern/patron Phildar

The knitting part was done so quickly, it was great. The finishing took much longer than I thought though. First there was the creation of a pillow and plenty of invisible seams to do, with knitting yarn it was easy. The difficult part was hiding all the stripes ends and sewing the ribbons, 6 in total, with sewing thread and a tiny needle. An expert looking closely would no doubt find it awful, but at least it should hold.
Le tricot en lui-même s’est fait très vite, c’était super. Par contre les finitions ont pris bien de plus de temps que je n’aurais cru. Il a fallu d’abord créer l’oreiller intégré et faire les coutures invisibles, jusque là tout allait bien, avec le fil à tricoter c’est facile, c’est gros. Mais bien rentrer tous les fils des rayures et coudre les six rubans avec une aiguille tout fine, plus compliqué. Je ne suis vraiment pas très douée en couture et un expert y trouverait à redire en y regardant de près. J’espère juste que tout tiendra bien.

2. Striped pullover/Pull rayé – Debbie Bliss (Knit Simple Holiday 2012)

The second project was supposed to be a dress, I started with the two bottom layers and found everything was way too big. With 5 days left I decided for a cute sweater with stripes. That was quick to knit, and I’m so pleased I could find perfectly matching buttons.
J’avais prévu de faire une robe. Une fois les deux volants du bas terminés je les ai trouvés vraiment trop grands. Avec juste 5 jours devant moi, j’ai choisi ce petit pull rayé tout mignon. Rapide à tricoter, et je suis contente d’avoir trouvé des petits boutons en parfaite harmonie.

3.  Stuffed Teddy/Nounours – Knit Simple Fall 2014

With the change of pattern I had plenty of yarn left in sportweight and one day whip up a cute little toy. Easy to knit, easy to sew, except that I can make progress on sewing limbs within seams. I like it though, it is a bit wobbly but it is cute.
Le changement de patron m’a laissé suffisamment de fil pour confectionner un petit jouet en une journée. Facile à tricoter, facile à coudre, sauf pour les membres que j’ai eu un peu de mal à coincer dans les coutures. Je l’aime bien malgré tout, il est peu bancal mais il est mignon.

Result: the mum-to-be loved her gifts, and I hope she will find them easy to maintain as well. I chose machine washable yarn to make things easier for her. The Shine yarns from Knit Picks were a joy to work with, so soft and luminous. I used Shine Worsted for the first project, and Shine Sport for the other two. I would use this cotton blend again with pleasure.
Verdict: la maman a vraiment aimé ses cadeaux, et j’espère qu’elle les trouvera facile à entretenir également. J’ai choisi du fil qui passe en machine pour lui rendre la vie un peu plus facile. Les fils Shine de Knit Picks sont très agréables à utiliser, doux et lumineux. J’ai utilisé la version worsted pour le nid d’ange, et la version sport pour les deux autres projets. J’utiliserais ce coton mélangé de nouveau avec plaisir.

Now I’m ready to start another baby project for another mum-to-be but I decided I would not rush. The baby is not due until July so I will take it slow. After the mad rush of the last ten days, a more relaxed pace of knitting will be fine.
J’ai d’autres projets bébés qui m’attendent mais je vais y aller tranquille. Le bébé est prévu en juillet alors pas de stress. Après la couse des dix derniers jours, je passe en mode tricot relax pour me détendre un peu.

What are you knitting at the moment ? Are you on a deadline, or taking it slow ?
Que tricotez-vous en ce moment? Avez-vous une date limite, ou bien c’est tranquille?

 

 

 

Popbasic November collection: Amélie

image

I know – Popbasic again, but this new collection with a French vibe is so cute I had to show it to you right away. And I’ll try to post as they appear so that you won’t see another one before a full month.
In fact I already ordered it in extra-small for my daughter, a lanky brunette with an inordinate fondness for stripes. I already own the long sleeved shirt version, so we can play the matching mum and daughter game. Click on the picture above to view the collection.
Je sais – encore Popbasic, mais cette nouvelle collection d’inspiration française est tellement mignonne que je voulais vous la montrer tout de suite. Et j’essaierais de vous montrer les suivantes dès qu’elles apparaissent, donc vous n’en verrez pas d’autre pendant un mois.
En fait, je l’ai déjà commandé en extra-small pour ma fille, une brunette élancée qui raffole des rayures. Et comme j’ai déjà le tee-shirt manches longues au même motif, on pourra se faire un trip mère-fille à la Comptoir des Cotonniers (vous vous souvenez des pubs?). Un clic sur la photo du haut vous amène à la collection.

 

image

©Popbasic

This is what I expect to get in a week or so: the Le Breton dress, a silver plated necklace and an infinity knot bracelet in silver rope.  Isn’t this dress a perfect background for hand knits ? Cowl, scarf, hat, mittens, cardigan, you name it, in neutrals or contrasting colors (such as a perfect fire engine red). What would you wear it with ?
Voici ce que je devrais recevoir d’ici une semaine: la robe Le Breton, un collier argenté et ce bracelet nœud en corde argentée. Cette robe n’est-elle pas un belle toile de fond pour des tricots? Un col ou une écharpe, des mitaines, un chapeau et un cardigan, couleurs neutres ou bien contrastantes (comme un beau rouge pompier). Vous la porteriez comment?

Amélie is priced at 70 USD, free shipping worldwide, minus 15$ if you use this link on a first order.
Amélie coûte 70 USD, frais de port inclus, moins 15$ si vous utilisez ce lien pour un premier achat.

the Bay blanket

La couverture de La Baie…

This is a staple of Canadiana – the Hudson Bay Company’s blanket with its iconic print, featured on many different items and sold exclusively in their stores. Purl Bee used it as inspiration for a lovely crib blanket.
Un incontournable du folklore canadien – la couverture rayée de la Baie, avec ses rayures colorées portées dès le 19e siècle. Purl Bee s’est inspiré de la couverture pour un modèle archi-simple de couverture de bébé.

Purl Bee

picture/photo: Purl Bee

I chose to do a larger version using neutral colors, also featured at the Bay stores. Here is my inspiration:
J’ai choisi de faire une version plus grande et neutre de la couverture, également vendue en magasin. Voici mon modèle:

Caribou afghan - 150$ Jeté Caribou

Caribou afghan /Jeté Caribou – 150$

Combine the two together and:
On mélange les deux, et on obtient:

my own Caribou blanket - about 60$ worth of yarn / mon jeté Caribou - 60$ de laine

my own Caribou blanket – about 60$ worth of yarn / mon jeté Caribou – 60$ de laine

A lovely, warm and comfortable blanket big enough for a queen size bed. I added a few stitches to the original pattern and kept on going, using simple math to make sure I used all of my beautiful Cascade Ecological Wool. I used the natural colour, and four different neutral colors from light to dark. I’m quite proud of the result.
Une belle couverture, chaude et confortable et assez grande pour un lit de taille queen (grand deux places). J’ai rajouté quelques mailles au patron d’origine et tricoté en faisant quelques calculs simples pour utiliser la totalité de la belle teinte crème de la laine, Cascade Ecological Wool, une laine non teinte. J’ai choisi quatre autres teintes naturelles allant du plus clair au plus foncé. Je suis assez fière du résultat.

image

Detailed notes, yarn used and exact quantity on my Ravelry project page here.
Toutes mes notes, teintes et quantité utilisées sur ma page Ravelry (en anglais). Si vous avez des questions, n’hésitez pas.

Continue reading