April challenge – DDF#4

le défi d’Avril

First of all, just a note to mention I changed my comment notifications – I stopped receiving them on my tablet, not sure why, which is why it took me some time to read and respond to some comments recently. Let’s hope this works better now. I always love to read your kind words.
Tout d’abord, un petit mot pour vous dire que j’ai modifié mes notifications de commentaires – je ne les recevais plus sur ma tablette, allez savoir pourquoi, et c’est pour cela qu’il m’a fallu du temps pour les lire et répondre ces derniers temps. J’espère que cela va mieux fonctionner maintenant. J’apprécie toujours de lire vos gentils mots.

ddf

It is time for the project of the month, as per the monthly challenge organized by Mes petites récréations. I thought I had nothing to show for this month, until Stella replied that I did not have to follow the theme, I could go rogue (yeah!). So I just thought about the projects recently completed and did find something that could have a loose connection to this month’s theme: flowers.
C’est le temps du projet du mois pour le défi organisé par Mes petites récréations. Je pensais n’avoir rien à montrer ce mois-ci jusqu’à ce que Stella me dise que je n’étais pas obligée de suivre le thème à la lettre (youpi!). Alors j’ai réfléchi aux projets complétés récemment et j’ai quand même trouvé quelque chose qui pouvait être lié au thème du mois: les fleurs.

IMG_0861

I give you: the Lovely Leaf Lace Scarf. Flowers have leaves, so there you go. And this color reminds me of the lovely daffodils and tulips that are just coming out here these days. This was a very easy project. The only bit of technicality resided in the grafting of the two parts. To ensure a perfect symmetry on the two sides of the scarf, you knit two identical parts and graft them at the end (just like my last scarf actually). I did not block it, although a bit of blocking might be nice. I might block it next fall, when I’m ready to wear it. Bonus: knit from the stash, which is all I am doing these days. The goal is to reduce it as much as possible before packing everything.
Et voici: l’écharpe Lovely Leaf Lace (aucune traduction française ne peut rendre correctement cette belle allitération). Les fleurs ont des feuilles., donc on va dire que je suis dans le thème (quand même). Et cette couleur me rappelle les jonquilles et les tulipes qui commencent tout juste à fleurir ici. Ce projet était très facile. Le seul petit bout technique est la couture en grafting pour lier les deux parties. Pour garantir la symétrie parfaite de chaque côté, cette écharpe est tricotée en deux parties assemblées à la fin (comme ma dernière écharpe, d’ailleurs). Je ne l’ai pas bloquée, mais un blocage léger ne lui ferait sans doute pas de mal. Je ferais cela à l’automne, avant de la porter. Bonus: tricotée à partir du stock, je ne fais que cela en ce moment. Objectif: réduction maximale avant de tout emballer.

IMG_0859

Pattern/patronLovely Leaf Lace Scarf – Purl Soho.
A free pattern again – don’t you love free patterns ? A Purl Soho pattern never disappoints. This one was very easy and incredibly quick to knit with this super bulky yarn, on US 15 needles.
Un patron gratuit – qui n’aime pas cela ? Un patron de Purl Soho ne déçoit jamais. Celui-ci était vraiment facile et très rapide à tricoter avec cette grosse laine bien épaisse, sur des aiguilles de 10 mm.

IMG_0864

Yarn/Laine: Naturelle – Bergère de France (colorway/coloris Anthemis)
50% wool – 50% alpaca for added softness, this yarn has a thick and thin texture and is tinted with natural dyes, but it’s not longer on sale.
Moitié laine, moitié alpaga pour la douceur, cette laine à la texture mixte est colorée avec des teintures naturelles, mais cette variété est discontinuée.
I used every little bit of yarn I had. I had found this yarn at the Bergere de France sale last year, and I knew it would have to be a big scarf or a big cowl. You can see every tiny bit of fibre on this last close-up – it is not scratchy but not super soft either, so it works well for a very big scarf that is not worn too close to the neck. And right on trend for next fall.
J’ai utilisé toute ma laine, que j’avais trouvé lors de la vente Bergère de France de l’année dernière. Je savais que je devais en faire soit un gros col, soit une maxi-écharpe. Vous pouvez voir le moindre brin de fibre dans ce plan rapproché – la laine ne gratte pas trop mais n’est pas super douce non plus, donc très bien pour une maxi écharpe qui ne se porte pas trop près du cou. Et je suis pile dans la tendance pour l’automne prochain.

image

J.Crew Fall 2016 (©Vogue)

The theme for May is fruits and vegetables. I have started a rabbit for my daughter, and rabbits eat vegetables, don’t they? That will be my (very loose) interpretation of the theme. Meanwhile, you can view the gallery of April projects here.
Le thème du mois de Mai est les fruits et les légumes. J’ai commencé un lapin pour ma fille – les lapins mangent des légumes, non ? Ce sera mon interprétation (très libre) du thème. En attendant, vous pouvez voir la galerie des projets d’avril ici.

Advertisements

January challenge – DDF#1

le défi de Janvier

I signed up for the monthly creative challenge organized by the French blog Mes petites récréations. The rules are simple: each month there is a theme that can you interpret as you like, or not. It’s very flexible. I’m not sure how long I will be able to keep up the pace, but I decided it could be a great way to work on my stash and find small projects to do every month. These could be a welcome distraction from my longer and more tedious knits.
J’ai signé pour le défi mensuel créatif organisé par le blog Mes petites récréations. Les règles sont simples: chaque mois un thème à interpréter librement, ou pas. C’est vraiment très souple. Je ne sais pas si j’arriverais à suivre le rythme, mais je me suis dit que ce serait un bon moyen de réduire mon stock et trouver des petits projets chaque mois. Histoire de me distraire un peu de mes longs projets compliqués.

ddf

 

The theme for January : freedom and sweetness of life. I’m not sure I respected the theme but I did use a very soft yarn. That’s for the sweet part of the theme. And I did give myself the freedom to stop my ongoing projects for a few hours. I have to be honest and mention that this is a last minute project, because January sneaked up and me and finished before I had the time to blink. Fortunately, Stella is kind and leaves us a few days more to post and complete the challenge. So I dived in my stash and quickly knitted a cute hedgehog.
Le thème de Janvier: liberté et douceur de vivre. Bon, je ne sais pas si j’ai respecté le thème mais j’ai utilisé un fil très doux. Ce qui correspond à la partie douceur. Et je me suis donnée la liberté d’interrompre mes projets en cours pour quelques heures. Bon je dois être honnête et préciser que c’est un projet de dernière minute. Janvier m’a surprise en se terminant avant que j’ai eu le temps de dire ouf. Heureusement, Stella est sympa et nous laisse quelques jours pour terminer et publier le défi complété. Alors j’ai plongé dans mon stock et vite tricoté ce petit hérisson.

IMG_0739

Pattern/patron Knit Hedgehog, Purl Bee.
I did struggle a bit at the start – a bit means I started this at least four times before managing to join these tiny few stitches in the round. Dark yarn on dark DPNs does not help (note to self: invest in a light colored DPN set).
J’ai eu un peu de mal à débuter le projet – ce qui veut dire que j’ai recommencé au moins quatre fois avant de réussir à joindre ces minuscules mailles correctement. Du fil foncé sur des double pointes foncées, ça n’aide pas (note à moi-même: investir dans un kit de DPNs claires).

Yarn/Laine:
I used leftovers from previous projects: Mirasol Nuna for the dark head and belly (so soft), and Cascade 128 for the body. With a hint of Cascade Eco Duo for the eyes and nose. My daughter said that my hedgehog seems to have snot on its face. I pretended not to be offended, but it’s true that the snout isn’t great, I should have used a super bulky yarn. Maybe for the next hedgehog.
J’ai utilisé des restants de laine provenant d’autres projets: Mirasol Nuna pour la tête et le corps (super doux), et Cascade 128 pour le corps. Et un soupçon de Cascade Eco Duo pour les yeux et le bout du nez. Ma fille a trouvé que mon hérisson avait l’air d’avoir de la morve au nez, charmant ! Bon, je prétends ne pas être vexée, mais c’est vrai que le museau n’est pas top, j’aurais dû utiliser un fil bien plus épais. Ce sera pour le prochain hérisson.

OK, I’m ready for the next challenge. February’s theme is love. I promise I will try to knit something other than a tiny heart.
Bon, je suis prête pour le prochain défi, sur le thème de l’amour. Je vais essayer de tricoter autre chose qu’un petit cœur, promis.

adventures in Sockland – part 1

Aventures au pays des chaussettes – 1ère partie

I had planned to do a single post on my recent adventures (and misadventures) with socks, but there was too much so I cut it in three pieces, to be shared across the coming week. If you have never tried sock knitting, I hope this will not give you another reason not to do it. There is nothing like a pair of hand-knitted socks, even with a few mishaps.
J’avais prévu de vous faire un billet unique sur mes récentes aventures (et mésaventures) de chaussettes, mais j’avais trop à dire alors vous en aurez trois pour le prix d’un. Si vous n’avez jamais essayé de tricoter des chaussettes , j’espère que cela ne vous donnera pas une raison de plus pour passer à côté. Il n’y a rien de plus confortable qu’une paire tricotée main, et cela vaut les petits désagréments qui peuvent se produire.

Imperfect Pixel Stitch Socks – Chaussettes Pixel imparfaites

When Purl Bee released their Pixel Stitch sock pattern, I knew I had just the right yarn for them. A Knitcrate sock yarn with two small skeins of Zen Yarn Garden, perfect for colorwork. As soon as I had time to cast on, I happily did.
Lorsque Purl Bee ont sorti leur patron de Chaussettes Pixel, je savais que j’avais la laine parfaite dans mon stock. Une laine provenant de Knitcrate avec deux demi-écheveaux de Zen Yarn Garden, parfait pour du jacquard. Dès que j’ai pu, j’ai monté les mailles.

However, working with two yarns at once proved very challenging for me at first. The usual small gaps between the double-pointed needles became visible ridges. It took me three months to work through the first one, I was working so slowly” The summer did not help: holding merino and cashmere in my hands during the hot days was just too much. I was even tempted to give up but I knew I could not find a better pattern for this yarn.
Travailler avec deux fils en même temps s’est avéré être un vrai défi pour moi. Les écarts entre les double-pointes se sont transformés en arêtes très visibles, et j’ai fait quelques erreurs sur la première chaussette, celle avec les bouts foncés. Cela m’a pris trois mois pour une seule chaussette, tellement je travaillais lentement. Il faut dire aussi que je n’y ai pas beaucoup touché pendant l’été car il faisait trop chaud pour travailler avec ce mélange de mérinos et cachemire. J’ai même été tentée de tout stopper mais je savais que ce modèle était vraiment parfait pour ces laines.

IMG_0669

Second blocking : the yarn pills a lot. Deuxième blocage: la laine bouloche beaucoup.

It took me less than ten days for the second sock though. Go figure. I just got used to the rythm and became much more agile with yarn in both hands. I did not have enough yarn of each color to make two identical socks, so the color switch was sort of mandatory. I like it though. If you notice, I ran out of mauve right at the end and had to finish my bind-off with the darker color. I think this has to do with the color dominance effect. I did keep the same yarns in each hand throughout to make sure the motif would be the same. I always knitted with the mauve on the right hand, throwing the yarn, and the purple on the left, picking the yarn. This is only one of the possible techniques for Fair Isle. Interestingly, I used more yarn for the non-dominant color, the pale mauve. You can see below how the mauve seems to pop out on the inside of the work.
Une fois commencée la deuxième, tout est allé beaucoup plus vite. En dix jours, c’était fait. Je me suis habituée au rythme et j’étais bien plus agile avec ma main gauche ce coup-ci. Si vous remarquez bien, j’ai manqué de fil mauve à la toute fin et j’ai terminé la moitié de la fermeture avec le fil foncé.
Je pense que cela est dû à l’effet de la couleur dominante. J’ai effectivement gardé le même fil dans chaque main pour maintenir le même effet. Je tenais le fil mauve dans la main droite, en jetant le fil, et le fil violet dans la main gauche, en prenant le fil. C’est une des différentes méthodes possibles pour tricoter le jacquard. C’est intéressant de constater que j’ai utilisé plus de fil pour la couleur non-dominante, le mauve. Voyez comment il ressort sur l’envers du travail.

IMG_0679

Result: I am quite happy with these socks, even though the execution is far from perfect. The yarn is super soft with its 20% of cashmere, which means it also pills a lot already, as you can see from the picture above. The double layer created by the colorwork makes this a super warm pair of socks. There are so warm that sometimes I have to remove them because my feet get too toasty. I will love them when it gets really cold outside.
Résultat: je suis contente de ces chaussettes même si la réalisation est loin d’être parfaite. La laine est super douce avec ses 20 % de cachemire, mais cela les fait boulocher déjà beaucoup. Elles sont tellement chaudes que je dois parfois les enlever parce que j’ai l’impressions que mes pieds surchauffent. Je vais vraiment les apprécier cet hiver.

Recommendations: if you’re interested by this pattern and are not used to stranded colorwork, I suggest you practice beforehand to get really comfortable working with two threads. It will make things much easier. Apart from that, the pattern is quite clear and straightforward. Just make sure you read the correct size line.
Suggestions: si ce modèle vous tente et si vous n’avez pas l’habitude du jacquard, je vous recommande de pratiquer suffisamment avant pour être à l’aise avec deux fils. Cela vous permettra d’avancer plus rapidement. Sinon, le patron est clair et précis, mais assurez vous de bien suivre les instructions pour votre taille.

Continue reading

stashbusting: action plan – part 2

Here are the remaining steps of my action plan (see the first part here) to make a serious dent in my yarn stash this coming year. As a reminder, I am using the outline from Clara Parke’s Craftsy class, Stashbusting.
Voici la suite et fin de mon plan d’action (première partie ici) pour faire sérieusement baisser mon stock de laine cette année. Pour rappel, j’utilise le plan du cours Crafsty Stashbusting, de Clara Parkes.

5 . Pair Yarns together – Assembler des fils

It’s funny because I had started to think along those lines before I read the class outline, especially since I saw this recent Purl Bee pattern, Over the Top top. They do have a few other patterns worked with two or three different yarns held together to produce a different texture. This is a great stashbusting technique: you can use up to three times your yardage on a single project. This top and the other patterns shown below would work well for some of my yarns.
C’est drôle mais je commençais à aller dans cette direction avant de lire le plan du cours, surtout après avoir vu ce patron de Purl Bee, le petit pull Over the Top. Ils ont d’autres patrons qui utilisent deux ou trois fils travaillés ensemble pour produire une texture unique. C’est une bonne technique pour faire baisser son stock puisque vous utilisez deux ou trois la longueur de fil pour un seul projet. J’ai fait une petite sélection de ce que je pourrais faire avec certains de mes fils. Ils sont sur la liste à faire mais pas encore choisis totalement.

 

 © Purl Soho

6 . Knit Stashbusting projects – Choisissez des projets adaptés

The three projects provided in the class are a cowl, a pair of mittens and a lace shawl, all patterns I have in abundance in my library. I’m also thinking of the Knit Picks pattern collection ‘Less than 100’ with plenty of projects requiring small amounts. No need to buy a new book, though, a focused search using Ravelry criteria will help me to locate all the patterns in my library that could help in my stashbusting efforts. Did you know you could customize your search to find the ones that use exactly the yardage you’ve got? In fact, I have already started this step : see below my first stashbusting projects.
Les trois projets proposés dans le cours sont un col, une paire de mitaines et un châle de dentelle, tous des patrons que j’ai en abondance dans ma librairie. La collection ‘moins de 100″ de Knit Picks est aussi remplie de projets qui demandent de petites quantités de laine. Pas besoin d’acheter un nouveau livre, pourtant, en ciblant les recherches dans Ravelry, il est facile de localiser les bons patrons dans ma bibliothèque. Saviez-vous que vous pouvez chercher les modèles qui correspondent à un métrage très précis? En fait j’ai déjà entamé cette étape – ci-dessous les premiers projets qui m’ont permis de terminer une vieille pelote et d’en utiliser une autre pratiquement en entier.

7. Store your Stash – Rangez votre stock

That’s the easy part, considering I have already spent some time organizing my stash in the past. I have five boxes, four of the same size, organized by weights from fingering to bulky, and a smaller, flater one for lace yarns. I can easily find any skein based on their weight, but I still have to improve on remnants. Ideally I would love a color organization, but maybe that will wait until I have made a serious dent. Remember this yarn storage ?
La dernière étape est la plus simple, étant donné que j’ai tout ce qu’il faut pour organiser mon stock. J’ai cinq boîtes, quatre de la même taille rangées par épaisseur, et une plus petite pour les fils les plus fins. Je peux donc très facilement trouver la laine dont j’ai besoin, mais je dois faire un effort sur l’organisation des restes. J’aimerais beaucoup pouvoir organiser mes fils par couleurs, et je ferais peut-être cela lorsque j’aurais bien fait diminuer le stock. Vous vous souvenez de ce rangement?

image

 

So that’s it for my action plan. The stashbusting efforts have started in earnest but I still have a lot to do. Another step I could add would be: don’t hesitate to change your plans and use yarn for another project than originally intended. Here’s to a year of stashbusting.
Voilà pour mon plan d’action. Les efforts ont sérieusement commencé mais j’ai encore beaucoup à faire. Je pourrais ajouter comme autre étape: n’hésitez pas à changer de plans et utiliser votre laine pour d’autres projets que ceux prévus à l’origine. En avant pour une année de déstockage.

sunday news #30

The first Sunday of summer, and rain is on the menu for us. I am so grateful we’ve not had any heat wave yet (and I hope none this summer). I can knit so much more and better when it’s not too warm. Major stashbusting in progress, I will share the second part of my action plan this week. In the meantime, here is what caught my attention recently.
Le premier dimanche de l’été, et on nous annonce de la pluie. Je suis plutôt ravie que nous n’ayons pas encore eu de canicule (et si tout va bien, aucune cet été). J’arrive tellement mieux à tricoter lorsqu’il ne fait pas trop chaud. Déstockage en cours, je vous partage la suite de mon plan d’action cette semaine. En attendant, voici ce qui capté mon attention dernièrement. 

New patterns

  • Pixel Stitch Socks – Purl Bee:
    I love, love, them, so much that I’ve already caked the yarn and I’m ready to cast on. I have two lovely skeins of sock yarn just meant for a two-color pair, mauve and violet. With cashmere, the best.
    J’aime tellement ces chaussettes que j’ai déjà mis ma laine en pelotes et je suis prête à démarrer. J’ai deux écheveaux de laine chaussettes dans mon stock spécialement conçus pour une paire en deux couleurs, mauve et violet foncé. Avec du cachemire, le top quoi.
  • Birkin – Amy Miller:
    A lovely light sweater with lots of different stitch patterns.
    Un joli pull léger avec tout plein de motifs différents.

KAL

Libby Jonson, from the Truly Myrtle blog, has recently released a few lovely shawl patterns. She is also starting a KAL on July 1st for any of her patterns, if you are interested. My favorite of her designs are the Rattan shawl and the Skeppe hat (and not because they are yellow).
Libby Jonson, du blog Truly Myrtle, a sorti quelques jolis patrons de châle récemment. Elle lance aussi un KAL autour de ses patrons à partir du 1er juillet, si cela vous intéresse. Mes préférés sont le châle Rattan et le chapeau Skeppe (et pas parce qu’ils sont jaunes).

New release

Have you been waiting for it? The new Wool People is out. Hard to avoid if you stay in tune with the knitting news. You know what ? As much as I love seeing their patterns and admire the photography, I am never enough stunned or interested to even try one. It might be my contradictory spirit: there are so many people who love them that I tend to take a step back. Strange. But I have to say I really like the Mimic dress, by Joji Locatelli (her pattern was also my favorite from the previous WP). I could see myself knitting this for my daughter, except she would not wear it because it would be a hand knit. The only hand knit she does wear is a pair of socks, because she wears them at home, or in her boots and no one can see them. Anyway, back to the topic. In case you have not seen it already, here is the new collection for your review.

L’attendiez-vous? Le nouveau Wool People est sorti. Difficile de l’éviter lorsqu’on se tient un minimum à jour des nouvelles du monde du tricot. Vous savez quoi? J’ai beau aimer voir les modèles et admirer les photographies, je ne suis jamais assez séduite ou intéressée pour en essayer un. Cela doit être dû à mon esprit de contradiction: il y a tellement de gens qui aiment que je recule. Bizarre. Mais j’aime quand même beaucoup la robe tunique de Joji Locatelli (c’était son modèle aussi que je préférais dans le WP précédent). Je me verrais bien la tricoter pour ma fille, mais je sais qu’elle ne la porterait pas parce que tricotée par mes soins. La seule chose tricotée qu’elle daigne porter c’est une paire de chaussettes, parce qu’elle peut les porter à la maison ou dans ses bottes, et personne ne les voit. Bon, bref, retour au sujet. Si vous ne l’avez pas déjà vue, voici la nouvelle collection. 

Bookmarks

knitcliks

Have you ever dreamed of a knitting portal, a web page where you could find all the latest knitting news, tips, inspiration and a few patterns: I found it in the latest Vogue Knitting magazine. Designers Cathy Carron and Carolyn Noyes teamed up to give us all knitting related news they could find on a daily basis on their website knitcliks.com. I am already loving it, and added it to my list of things to read every day (as if I did not have enough already). Check it out and tell me what you think.
Avez-vous déjà rêvé de trouver un portail du tricot, une page web qui vous donne toutes les dernières nouvelles, des trucs, de l’inspiration et quelques patrons: je l’ai trouvé dans le dernier numéro de Vogue Knitting. Il s’agit du site knitcliks.com, imaginé et rendu vivant par deux designers, Cathy Carron et Carolyn Noyes, qui nous apportent tout ce qu’elles peuvent trouver chaque jour. Je l’aime déjà et il fait partie maintenant de ma liste des choses à lire chaque jour (comme si je n’en avais pas assez). Allez jeter un œil et dites-moi ce que vous en pensez.

Read recently, two different series of posts, both very interesting:
– How to select an eye catching color combination, on the Skein blog: part 1, part 2, part 3
– The designing & publishing series by Kate Davies: part 1, part 2, part 3.
Lu récemment, deux séries différentes d’articles très intéressants (en anglais):
Comment sélectionner une combinaison de couleurs accrocheuse, sur le blog Skein: partie 1, partie 2, partie 3
Une série sur la création et publication indépendante de livres, par Kate Davies: partie 1, partie 2, partie 3

Fashion pin of the week

Vogue Italia – Marcobologna Collections Fall/Winter 2015-2016.

 

Playlist: 80s face workout/gym visage années 80

I’m trying to jazz things up a bit and share more than just songs. As soon as I saw this, I knew I had to show it to you. Tell me you’ll try this workout at least once, please!
J’essaye de varier les plaisirs et de partager autre chose que des chansons. Dès que j’ai vu cela, j’ai su que je devais absolument vous le montrer. Dites-moi que vous allez essayer cet exercice au moins une fois, allez!

Hope you had a good laugh. Now enjoy your Sunday, and the rest of the week. Happy knitting!
J’espère que vous avez bien rigolé. Passez un bon dimanche, et une belle semaine. Bon tricot!

sunday news #27

A quiet week except for the deep stash analysis and destash preparations. Projects are slow, the finishing of a cardigan is on hold (I’m really lazy because I only need to weave in the ends), but I managed to cake my giant cotton skein. I’ll share pictures this week, it is quite impressive.
Une semaine calme si ce n’est de l’analyse du stock  et des préparatifs pour déstocker une partie. Les projets avancent mollement, la finition d’un gilet est en attente (il ne me reste que les fils à rentrer, je suis un peu flemmarde en ce moment) mais j’ai réussi à mettre en pelote mon écheveau de coton géant. Je vous montre çà cette semaine, c’est assez impressionnant.

New patterns

image

© PurlSoho © JumperCables
  • Purl Bee – Cozy Corners Crib Blanket & Bias Stripe Wrap:
    a lovely cotton baby blanket, and an intriguing wrap that pleats on its own after blocking thanks to a very special yarn.
    une jolie petite couverture pour bébé en coton, et une étole insolite qui fait des plis après lavage, grâce à un fil très spécial.
  • JumperCablesKnitting – Meridian & Babycakes:
    Two nice scarves patterns this week, simple but effective. I like the simplicity of the first one on the left, and the gradient tones of the second.
    Deux jolis châles/écharpes cette semaine, simple mais efficace. J’aime la simplicité de la première à gauche, et l’harmonie tonale de la deuxième.

Yarn news

I am back on a serious yarn diet as of today but it does not mean I cannot drool over new beauties.
Bon je suis de nouveau au régime strict côté laine, mais cela ne m’empêche d’admirer les nouveautés.

image© Rainbow Heirloom © Candy Skein © Phydeaux Designs

Rainbow Heirloom – Nostalgia Club

Rainbow Heirloom launches their 9-month yarn club with an interesting take on color, all inspired by Canada. I’m not sure I followed everything right but you can win yarn just by registering to their newsletter here. The June colorway is the green Verdant, inspired by the lush forests around Vancouver.
Rainbow Heirloom lance leur club de laine de 9 mois qui proposera un regard personnel sur la couleur, inspiré par le Canada. Je suis pas sûre d’avoir absolument tout compris mais apparemment vous pouvez gagner de la laine juste en vous abonnant à l’infolettre ici. La couleur du mois de Juin est ce beau vert Verdant, inspiré par les forêts luxuriantes autour de Vancouver.

Colors of the month/coloris du mois

  • Candy Skein
    Tropical Frozen Yogurt and its stitch marker. Because it is June and officially summer very soon.
    Yaourt glacé Tropical et son marqueur de mailles. Parce que c’est Juin, le mois de l’été.
  • Phydeaux Designs
    New mystery mini-sets inspired by the French movie Amélie Poulain. Remember the vivid bright colours of this movie ? Interesting to see how it is translated into a yarn.
    Des nouveaux mini-écheveaux inspirés par le film Amélie Poulain. Vous souvenez-vous des couleurs éclatantes de ce film ? Ce serait intéressant de voir comment cela est transposé en laine.

Picture of the week/photo de la semaine

This is a few weeks old but just managed to share it now. Talk about yarn love. I would not go out like this but somehow it works on her, in a weird way.
Cette photo date de quelques semaines mais je vous la partage aujourd’hui. Si c’est pas de l’amour pour la laine, je ne sais pas ce que c’est. C’est clair que je ne sortirais pas comme cela, mais sur elle, étrangement ça passe.

image

 © The Sartorialist

Playlist: I’m not in love – Ten CC

Probably one of the best love songs of all time. There is nothing else to add.
Certainement une des plus belles chansons d’amour de tous le temps. Rien d’autre à ajouter.

 

That’s all for today, I’m publishing this real quick and heading back to the yard sale organized by friends around the corner. I took advantage of it to put some of my yarn on sale, and I’ve already managed to sell a few skeins. Destash is officially started. Have a great week, and happy knitting.
C’est tout pour aujourd’hui. Je clique sur Publier très vite pour retourner à la vente de garage organisée par des amies au coin de la rue. J’en ai profité pour mettre un peu de laine en vente, et j’ai déjà vendu quelques pelotes. Le déstockage est officiellement commencé. Passez une très belle semaine, et bon tricot.

L’Arbre and other FOs

These past few weeks I have been able to finish a number of projects and still working on more finishing. Today I’m sharing three of my recently finished projects.
Ces dernières semaines, j’ai réussi à terminer plusieurs projets, et d’autres sont en cours de finition en ce moment. Aujourd’hui, je vous partage trois de ces projets.

IMG_0300

 

Pattern/patron: L’Arbre – Cirilia Rose
Yarn/laine : Berroco Fuji – colorway/coloris Pacific

IMG_0314

When Karen Templer announced her second Hatalong, I thought, why not? A hat is a fun and quick project. After debating for a while which yarn to choose, I finally decided for a summer yarn, something that would give me a cute light hat to keep my hair in check in the warm season. I also chose the yarn because of its flexibility. The pattern was too small for me: 19″ instead of my 23″ head circumference. I have a big head but mostly a lot of hair. So without modifying the pattern and keeping the tension loose, I get a tight fitting cap.
Lorsque Karen Templer a lancé son deuxième Hatalong (on tricote un chapeau ensemble), je me suis dit, pourquoi pas? Un chapeau c’est vite tricoté. Après avoir hésité longtemps sur le fil à choisir, j’ai opté pour un mélange d’été que j’avais dans mon stock, ce qui me donne un petit bonnet tout léger parfait pour garder mes cheveux tranquilles lors de la saison chaude. J’ai aussi choisi ce fil en raison de sa grande souplesse, le patron étant un peu petit: 19” au lieu de mes 23” de tour de tête. Oui j’ai une grosse tête mais surtout beaucoup de cheveux. Sans modifier le patron et en tricotant sans serrer, j’obtiens un petit bonnet moulant et qui tient bien.

IMG_0304

I like to have a cute cap to match my sleeveless tank (Furrowed Vest – Norah Gaughan) and that it was so quickly done. It is light and comfy even if a tiny bit small but it will work fine when my hair is attached. And I like the fact that I got rid of a yarn leftover. I love it when I can finally move the yarn from the “in stash” to “used up” in Ravelry.
J’aime le fait que j’ai maintenant un petit bonnet qui s’harmonise avec mon pull sans manches (Furrowed Vest – Norah Gaughan). C’est léger et comfortable, et surtout, j’ai pu enfin terminer ce restant de fil. J’aime beaucoup déplacer des éléments de mon stock vers l’onglet “complètement utilisé” dans Ravelry.

 

Pattern/patron : La Droguerie – Modes & Travaux magazine.
Yarn/laine : Bergère de France Recyline – colorway/coloris Orangeade

This cardigan was knit in no time, what with the bulky yarn and the simple shape. BUt of course, it took me weeks to finally tackle the zipper, as I had never sewed a zipper on a knit before and dreaded it. It turned out it was not that hard, as with most of things I dread to try. I am not showing you the zipper seams, because any decent seamstress would probably yell in horror, but it holds. One side is dreadful, the other a bit less. Which means I can only get better with practice. I followed the simple explanations of this Purl Bee tutorial.
Tricoter ce gilet a pris très peu de temps, grâce au fil épais et au patron très simple. Mais évidemment, il m’a fallu des semaines avant de m’attaquer à la fermeture éclair, parce que je n’avais jamais fait cela auparavant. Comme beaucoup de choses pour lesquelles je me fais une montagne, ce n’était pas aussi compliqué que je pensais. Bon je ne montre pas les coutures parce qu’une couturière expérimentée hurlerait d’horreur, mais ça tient, c’est l’essentiel. Et un côté est moins pire que l’autre, ce qui prouve que je ne peux que m’améliorer avec la pratique. Je me suis servie de ce tutoriel de Purl Bee, bien expliqué.

I look 10 pounds heavier with this on, but that is okay. It was never meant to be a glamourous sweater, and I’ve basically sworn off anything bulky (unless it turns out as glamourous as this). The sleeves are way too big but that’s fine if you wear another sweater underneath. This will be my gardening cardigan, the shapeless thing I put on when I go out to rake the leaves in the fall, perfect color for it too. Anyway, I don’t think my husband would let me wear it anywhere else (and he would be right too). I have quite a lot of this yarn left over but I won’t use it for a garment, probably a home accessory.
Ce gilet me fait prendre cinq kilos d’un coup, mais bon, il n’etait pas destiné à être un pull chic. J’ai juré que je ne ferai plus rien de super épais (à moins que cela tourne aussi bien que cela). Les manches sont trop grandes mais ça me permettre de porter un autre pull en dessous. Ce sera mon gilet de jardinage, le truc informe que je mettrai avant d’aller ratisser les feuilles en automne, c’est la couleur parfaite pour cela en plus. De toute façon, je pense que mon mari ne me laisserait pas sortir habillée comme cela (avec raison). Il me reste pas mal de pelotes mais je ne ferai pas un autre vêtement avec, sans doute quelque chose pour la maison.

 

Pattern/patron : Toe-up Socks – Leah Mitchell
Yarn/laine : Black Trillium Fibers Studio Lilt Socks – colorway/coloris Hedwig

IMG_0317

This yarn was my first Knitcrate sock yarn, back in October 2013. I first tried another pattern that did not work out, so I started over with my trusted Toe-up socks from this lovely book. As I was working on it, my daughter started calling them cheese socks, because she tought the yarn looked like cheese (you know, the mouldy type). As much as I hate to see cheese and feet associated, she has a point. Notice how the two feet don’t look the same, thanks to the variegation. I like them, they are comfy, but after a couple of toe-up socks, I realize I much prefer the top-down kind. The cast-on is always more stretchy than the bind-off.
Ce fil chaussette était dans ma première Knitcrate chaussettes, dans mon stock depuis octobre 2013. J’avais d’abord essayé un autre patron mais cela ne fonctionnait pas, alors je suis revenue à une valeur sûre avec un patron tiré de ce joli livre. Pendant que je les tricotais, ma fille les a surnommées les chaussettes fromage, parce que le fil lui rappelle du fromage (la variété bien moisie). Bon je ne raffole pas de l’association pieds-fromage, mais elle n’a pas vraiment tort. Vous verrez que les deux pieds ne se ressemblent pas, effet du fil varié. Je les aime bien, elles sont comfortables mais après ma deuxième paire de chaussettes commencées par les orteils, je me rends compte que je préfère celles que l’on commence par le haut. Le haut est plus souple en début de travail que lorsqu’on rabat les mailles, même en les rabattant le plus souplement possible.

IMG_0315

And another pair added to my slowly growing hand-knit socks collection.
That’s it for this FO review. What have you finished recently ?
Et une paire de plus dans ma collection grandissante de chaussettes fait main.
Voilà pour ma revue de projets terminés. Et vous, qu’avez vous terminé récemment?

 

 

sunday news #24

I took some time off the blog this week, had to refocus and relax. The summer has caught us all by surprise, and the intense heat proved just a tad too much, too soon (we’re never happy, are we?). Fortunately, the storm last night brought some needed cool air and rain for our parched garden, with more on the way today. I have a few posts in final draft, and my daughter was off on Friday so we had a photo shoot for yarn and FOs. So much more coming your way very soon. Now for our usual round up of news, here and there.
J’ai fait une pause blog cette semaine, besoin de me recentrer et de me détendre. L’été nous a pris par surprise, et la chaleur intense s’est révélée être un peu trop, trop tôt (on n’est jamais contents, hein?). Heureusement l’orage d’hier soir a apporté une fraîcheur bienvenue et de la pluie bienfaisante pour notre pauvre jardin assoiffé, et il devrait y  en avoir un autre ce soir. J’ai plusieurs billets en ébauche, et ma fille étant en congé scolaire vendredi, j’ai en profité pour faire une séance photo avec elle, laine et projets finis inclus. Donc plus de matière très bientôt. Passons maintenant à notre revue de la semaine.

Patterns

 image© janukke © 2015 J.L. Fleckenstein © Purl Soho

Knock on Wood– Jana Huck
This showed up on my Instagram feed and I found it really original. And discovered a new designer at the same time.
Ceci est apparu sur mon feed Instagram et je l’ai trouvé très original. Et découvert un nouveau designer en même temps.

Sweet Mama – J.L. Fleckenstein
This pattern is free until tonight. A quick small knit perfect to finish your stash as it takes about 20 yards of lace weight yarn.
Ce patron est gratuit jusqu’à ce soir. Un petit tricot vite fait, idéal pour finir vos restants de laine dentelle puisqu’il ne demande pas plus de 20 mètres de fil.

Crosshatch Cowl – Purl Bee
Another simple and classic knit. I’m curious about the stitch pattern though, I might swatch it just to try.
Un autre tricot simple et classique. Mais la façon dont les mailles sont travaillées est original, et je suis curieuse d’essayer sur un échantillon juste pour voir ce que cela donne.

Yarn

Sale

Still going throughout May, the annual WEBS sale with new yarn selections this month. I am abstaining as my stash has increased enough in the past few weeks (coming post soon with all details and pictures).
Toujours en cours durant tout le mois de mai, la vente annuelle de WEBS propose une nouvelle sélection de prix réduits. Je m’abstiens car mon stock a suffisamment grossi ces dernières semaines (je vous en montrerai plus bientôt).

Giveaway – US & Canada only

Ending tonight, a chance to win 4 skeins of Purl Soho Line Weight yarn, enough to knit the Diagonal Pinstripe Scarf. Click here to enter.

image

And while you’re there, check this other link for a chance to win a pattern book and a skein of yarn.

Fashion pin of the week

The weaving trend is catching up on fashion. Do you love it, or hate it? I’m not sure.
La tendance tissage rattrape la mode. Vous adorez, ou vous détestez? Moi je ne suis pas sûre.

Playlist: Victime de la mode – MC Solar

Heard this week, reminded me that I love MC Solar. He  invented the French poetic rap back in the 90s and got hugely popular with songs full of puns or ‘jeux de mots’. Rap used to be a bad word in France before MC Solar. If you don’t speak French, you will enjoy the beat. The title means: Fashion victim.
Ce vieux tube de MC Solar est passé à la radio cette semaine et je l’aime beaucoup. L’inventeur du rap poétique à la française, je l’écoute toujours avec grand plaisir. Le rap était presque un gros mot en France avant MC Solar.

I won’t be joining the Knitting & Crochet blog week, mainly because I have many posts planned already that are late on my schedule and I don’t want to get distracted. Have great week, and happy knitting !
J’ai finalement décidé de ne pas participer à la semaine Blog Tricot & Crochet, principalement parce que j’ai pas mal de billets en retard déjà prévus, et je ne veux pas me disperser. Passez une très belle semaine, et bon tricot ! 

sunday news #23

Summer is here. Momentarily perhaps, but it is suddenly very warm and sunny in Montréal, even though the lilacs have not bloomed yet. So we are making the most of it this week-end, while it lasts. In this country of extremes, you have to be ready for any kind of weather, at any moment.
L’été est arrivé, de façon temporaire certainement, mais il fait soudain très chaud et le soleil brille à Montréal, même si les lilas n’ont pas encore fleuri. Alors nous profitons au maximum de ce beau temps en cette fin de semaine. Dans ce pays où les extrêmes règnent, il faut être prêts pour tout à tout moment.

I managed to crawl out of bed to get to the Bergere de France sale yesterday. It was mayhem but I did grab a few skeins, I will show you later this week along with the yarn haul from last week. And big surprise, this humble blog of mine was mentioned on the Vogue Knitting newsletter, alongside Dayana’s blog. So welcome to my new readers who have decided to take a peak following this unexpected publicity. This is the weekly round-up of new things in the knitting world (well, a fraction of them).
J’ai réussi à me sortir du lit hier pour aller à la vente Bergère de France. Ce fut assez chaotique, mais j’ai réussi à faire quelques bonnes affaires. Je vous les montrerai plus tard avec celles de la semaine passée. Et grande surprise, mon humble blog s’est retrouvé sur l’infolettre de Vogue Knitting, avec celui de Dayana. Alors bienvenue à mes nouveaux lecteurs et lectrices qui ont décidé de venir faire un tour ici après cette publicité inattendue. Ceci est le compte-rendu de la semaine et des nouveautés tricot (enfin, une petite portion).

blog_vk

New patterns & releases

image© Midwestern Knits © Purl Soho
  • This Sweater of Broad shoulders caught my eye because of the different stitches used throughout, and I discovered it is part of a collection that will be released later this year, the Midwestern Knits book. This is a pattern already available if you pre-order the book, along with its companion, the Midtown cardigan. If you go to the book’s page, you will see other patterns in preview. I find them all really interesting.
    Ce pull aux larges épaules m’a fait de l’œil grâce à la variété des mailles utilisées, et j’ai découvert qu’il fait partie d’une collection à sortir à l’automne, le livre Midwestern Knits. Ce patron est déjà disponible ainsi que son compagnon, ce gilet Midtown. Si vous visitez le site du livre, vous verrez d’autres patrons en avant-première. Je les trouve assez intéressants. 
  • The Purl Bee pattern of the week is a crochet pattern, a colorful take on the granny square transformed in a scarf. Another reason for me to learn crochet.

Colorways of the month/coloris du mois

image

© Hazel Knits © Squoosh Fiber Arts
© Candy Skein
  • Hazel Knits
    The 80s inspiration continues with this Totally pink, a very intense shade.
    Toujours sur la lancée des années 80, ce rose Totally (totalement rose), une nuance intense.
  • Squoosh Fiberarts
    Three colors offered this month, from left to right: Tuttle Creek, Tornado Warning and Sorghum.
    Trois couleurs au choix ce mois-ci, de gauche à droite: Tuttle Creek, Avis de tornade et Sorgho.
  • Candy Skein
    Pinwheel Lollipop, inspired by the sweets of the same name. Pictured here also is the stitch marker specially made to match the yarn of the month, something Candy Skein offers every month for those who love to collect unique stitch markers.
    La couleur du mois, un mélange de couleurs primaires et de blanc, est inspiré par les sucettes en forme de tourbillon que l’on trouve au bord des plages. En photo également, le petit marqueur de mailles qui s’harmonise avec la laine, ce que propose Candy Skein chaque mois, pour ceux qui aiment collectionner les marqueurs de maille uniques.

Annual Knitting & Crochet Blog Week

Knitting-Crochet-Blog-Week-6-Badge

The 6th edition starts on Monday, May 11th. Do you plan to join ? I’m not sure yet, but I like the topics proposed. You will find them here. Another week to decide.
La 6ème édition de la semaine des blogs tricot et crochet débute le lundi 11 mai. Allez-vous y participer ? Je ne suis pas encore sûre, mais j’aime bien les sujets proposés, que vous retrouvez ici. Encore une semaine pour décider.

Playlist: Fix you – Coldplay

This is how I’m feeling this week, stuck in reverse. Confusion, indecision, choices to make. Not an easy place to be in, but it will not last, not for too long I hope.
Je me sens comme cela cette semaine, coincée en arrière. Confusion, indécision, des choix à faire. Pas un endroit facile, mais je n’y resterai pas trop longtemps j’espère.

 

It is supposed to be warm and sunny all week here. Hope you have a great week, and happy knitting.
Il est censé faire beau et chaud toute la semaine ici. J’espère que vous passerez une belle semaine, et bon tricot.

 

 

sunday news #22

What a week !  Thank you so much for your lovely comments on Fretwork, they made my week as I struggled with tax reports, cold and dreary weather. There will more FO posts in the next two weeks as I have been finishing a few things recently, that does feel good. Two friends picked me up before 5am yesterday and we made the return trip to the Knitter’s Frolic in Toronto in one day – about 12 hours driving. Yes, we’re crazy. But it was very interesting, I’ll tell you more about it in a coming post.
Quelle semaine ! Un grand merci pour vos gentils commentaires sur Fretwork, ils ont ensoleillé ma semaine alors que je me débattais avec les feuilles d’impôts, le froid et le grisaille. D’autres projets terminés seront postés bientôt, je suis en pleine période de finitions, ca fait du bien. Deux amies sont venus me chercher hier avant 5 heures du matin et nous avons fait l’aller-retour à Toronto dans la journée pour aller au salon Knitter’s Frolic – 12 heures de voiture. Oui, c’est un peu fou mais ce fut une journée très intéressante et je vous en parlerai dans un prochain billet.

Another Fretwork

Without planning it, we posted nearly at the same time on this sweater: go and check Dayana’s version on Dayana Knits. Hers is knit in a beautiful blue and it suits her so well (not like you know who) ! Seeing her first steps on it in Ravelry motivated me to start mine. Dayana is a fearless knitter, and an expert who knows how to tweak where it’s needed so that her knits fit perfectly.
Sans trop se concerter, on a posté presque en même temps nos versions de ce pull : allez voir celle de Dayana sur Dayana Knits. Le sien est tricoté dans un beau bleu et lui va à ravir (pas comme qui vous savez) ! Voir ses premiers pas sur Ravelry m’a encouragé à le commencer. Dayana est une tricoteuse sans peur, et une experte qui sait modifier où il faut pour que ses tricots lui aillent parfaitement.

Knitting clubs

The Madelinetosh yarn club opens up tomorrow for Summer. The chance to test and taste their gorgeous yarns, with the possibility to pay on a monthly basis for the duration of the club, and a choice of color schèmes: neutral, neon, natural or classic.  The spots are limited to 250, so they are quickly gone. Am I tempted ? You bet. Too bad the price for Canada is so high.
Le club Madelinetosh ouvre demain pour l’été. La chance de tester plusieurs de ces magnifiques laines, et vous avez le choix du type de coloris: neutre, néon, naturel ou classique. Il est possible également de payer sur une base mensuelle pendant la durée du club. Les places sont limitées à 250 environ, donc elles partent très vite. Suis-je tentée ? Plutôt, dommage que le prix pour le Canada soit si élevé.

Patterns – new releases

 image© Plucky Knitter

I love the new Plucky Knitter collection, Spring Forward, filled with colorful knits. My favorites:
J’aime beaucoup la collection printemps de Plucky Knitter, Spring Forward, remplie de tricots colorés. Mes préférés:

  • Jumping Jacks – Plucky Knitter Design
    Some really cute socks. I already own dozens of sock patterns, thanks to many great books, but I like these very much. Infinite number of color combinations.
    Des chaussettes vraiment mignonnes. J’ai bien sûr des douzaines de patrons de chaussettes dans autant de livres, mais celles-ci me plaisent particulièrement. A customiser à l’infini.
  • Spring Fever – Amy Miller
    Why do I suddenly want a long striped scarf/wrap ? Love this one, plus it’s free.
    Pourquoi ai-je soudain envie d’une longue écharpe/étole rayée ? J’aime ces couleurs, et le patron est gratuit.
  • Beehive – Jill Zielinski
    They look like spots but are honeycomb shaped. Contrast or harmonize, the result is great both ways.
    On dirait des points mais ce sont des petits rayons. En couleurs contrastantes ou harmonieuses, le résultat est superbe.
  • Picnic Time – Amy Miller
    What about this big blanket shawl ? Perfect for picnic indeed. Stripes are always on trend.
    Et que dire de ce grand châle couverture ? Parfait pour les pique-niques effectivement. Les rayures sont toujours tendances.

And Purl Bee releases another winner. How on earth do they do to always come up with things you want to knit right away? This striped shirt is indeed perfect for spring.
Purl Bee nous offre encore un modèle gagnant. Mais comment font-elles pour toujours trouver des choses que l’on a envie de tricoter tout de suite, là, maintenant ? Ce pull rayé est vraiment parfait pour le printemps.

 image© Purl Soho

Yarn events – Montreal

The annual discount sale at Bergere de France is open on Saturday, May 2. One day only at their warehouse to get from 50 to 70% off on discontinued yarns or colors. I have been missing this one for the past two years so this time is the right time. I have my eye on two patterns that require Plume so I want to see what it looks like. And maybe grab a sweater’s worth of a great color (or two). Doors open at 8am and I’ll do my best to be there as early as possible.
La vente annuelle chez Bergère de France a lieu Samedi 2 Mai. Une journée seulement, dans leur entrepôt, pour trouver des laines discontinuées entre 50 et 70% de réduction. Au prix BdF, ca veut la peine. Cela fait deux ans que je manque cette vente, alors cette fois, c’est la bonne. J’ai deux patrons en tête pour le fil Plume que je veux voir de près. Et peut-être revenir avec un lot d’une belle couleur pour un pull (ou deux). Les portes ouvrent à 8h du matin et je vais tout faire pour y être le plus tôt possible.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

I’m inspired by Julie Crawford and her weekly round-up of favorite pinterest images and would like to show you my favorite knit in fashion pin of the week. This is a Givenchy knit: love how textures are mixed, you will notice that the back is knitted. Wonder what kind of fiber is used for the metallic effect on the front.
Inspirée par Julie Crawford et sa sélection d’images favorites de la semaine, je vous montre mon choix de tricot mode cette semaine. Ceci est un tricot Givenchy: j’aime beaucoup le mélange des textures. Vous remarquerez que le dos est tricoté, je me demande quelle fibre est utilisée pour ce fini métallique du devant.

image

Playlist : Crazy – Gnarls Barkley

This was a hit a few years back. I did feel a bit crazy going yesterday going to the Frolic and back in one day. Dedicated to all those who sometimes (or often) feel out of place in this world.
Ce fut un tube il y a quelques années. Je me suis sentie un peu folle de faire cet aller-retour hier. Dédié à tous ceux et celles qui se sentent un peu décalés parfois (ou souvent).

 

We seem to be having a bit of sunshine today so will head to the garden this afternoon, work a bit and relax. Have a great week, and happy knitting !
Il semble que le temps se mette au beau aujourd’hui, alors direction le jardin pour un peu de trvail et un peu de repos cet après-midi. Passez une excellent semaine, et bon tricot!