suddenly everywhere: dark lopapeysa

It all started with a post from Karen Templer, highlighting a couple of dark yoke sweaters, also known as lopapeysa or Icelandic sweater. Then suddenly I seem to see them everywhere. The trend is not new, but the darker versions are gathering momentum.
Tout a commencé avec ce billet de Karen Templer, mettant en vedette des exemples de pull noir à empiècement, plus connu sous le nom de lopapeysa ou pull islandais. Et tout à coup, je commence à en voir un peu partout. La tendance n’est pas nouvelle, mais les versions sombres prennent le devant.

image

© Fringe Association  © Soho Publishing © amirisu
© Brooklyn Tweed/Jared Flood  © Tanis Fiber Arts
  • I could not help but post the selection from Fringe Association (left column): the top is the Lighthouse Pullover, and the bottom one Stopover in dark shades.
    Je ne peux pas m’empêcher de vous montrer les beaux exemples notés dans Fringe Association (colonne de gauche): le pull du haut est le Lighthouse Pullover, et celui du bas Stopover en teintes sombres.
  • Vogue Knitting cover: the new Winter issue has an entire section focused on Nordic inspiration, with several examples of darker knits with colorful work. Keep it in shades of grey or use muted colors like this one.
    La couverture du dernier Vogue Tricot: la nouvelle édition de cet hiver propose une section entière consacrée à l’inspiration nordique, en teintes sombres avec des contrastes de couleurs douces.
  • How gorgeous is this Skaftafell sweater from the Winter 2015 amirisu edition ? Totally awesome and consistent issue, by the way.
    Que dire de ce pull magnifique Skaftafell, tiré de l’édition Hiver de amirisu ? Numéro remarquable et très cohérent, en passant.
  • This brown version, Flight, was published last year in Brookly Tweed Wool People vol. 8
    Une version brune, Flight, publiée l’année dernière dans le volume 8 de Brooklyn Tweed Wool People.
  • Dark with rainbow yoke: Christmas in July is a recent pattern from Tanis Lavallee, available in baby, children and adult sizes. Easy to customize to neutrals thanks to the great neutral selection of Tanis Fiber Arts.
    Noir et empiècement arc-en-ciel: Christmas in July est un modèle récent de Tanis Lavalle, disponible en tailles bébé, enfants et adultes. Facile à transformer en version neutre grâce à la belle sélection de couleurs de Tanis Fiber Arts.

And what about these? Imagine them in black or dark grey with light neutrals at the yoke.
Et ces modèles-ci? Imaginez les en noir ou gris foncé avec des teintes neutres douces en empiècement.

imageMeltwater Pullover © Interweave Knits
Icelandic Style Pullover (© Soho Publishing) – Fair Isle Yoke Pullover (© Soho Publishing)- North Shore ©tincanknits – Fair Isle Yoke Pullover (© Soho Publishing)

I would be quite tempted to cast on for one, if I was not already deep into an aran white sweater that has been on my wish list for two years. A classic staple that should remain trendy for a long time.
Je serais tentée d’en commencer un, si je n’étais pas déjà en plein pull irlandais blanc, sur ma liste à tricoter depuis deux bonnes années. Un classique qui sera toujours tendance.

 

 

 

 

 

Advertisements

magazines: summer editions

As promised on my latest sunday news, here is quick review of the latest summer magazines.
Comme promis lors de ma revue du dimanche, voici une petite revue des derniers magazines de l’été.

PomPom – Summer 2015

There are a number of cute tops but nothing that would prompt me to buy the issue. Still I like these two accessories, the Pomelo bag and the Azulejo clutch.
Il y a de jolis petits hauts mais rien qui me pousse à acheter ce numéro. J’aime bien ces deux accessoires, le sac Pomelo et la pochette Azulejo.

Interweave Knits – Summer 2015

It always takes me a few times reading through but I manage to find a few patterns I could knit. Here are my favorites.
J’ai toujours besoin de plusieurs lectures avant de trouver les modèles que je pourrais tricoter. Voici mes préférés.

image

© Interweave Knits
  • Head scarf – Jennifer Mattesky
    Yeah ! I’ve been looking for a head scarf pattern for a long time. A great stash buster.
    Super! Cela fait longtemps que je cherche une écharpe de ce style. Une belle façon de faire baisser le stock.
  • Mount Robson pullover – Jessie McKitrick
    I would love to knit this for my husband, despite the miles of fingering rib it involves (he’s tall). He does not like it. Sigh (half of it is relief) !
    J’aimerai beaucoup tricoter cela pour mon mari, malgré les kilomètres de côtes en laine chaussette que cela implique (il est grand). Il n’aime pas le modèle. Soupir (à moitié de soulagement)!
  • Bartram Vest – Cassie Castillo
    Side shaping helps define the waist of this simple vest. A good layering piece for the cooler days.
    Les diminutions à la taille donnent une jolie silhouette à cette veste sans manches. Une belle option pour les journées qui rafraichissent.
  • Trillium shawl – Manda Shah
    Not sure I would wear it a lot but it is a superb shawl, perfect for a tonal or semi-tonal luxury yarn.
    Je ne sais si je le porterais beaucoup mais ce châle est superbe, parfait pour faire briller un beau fil aux teintes harmonieuses.
  • Western Slop Tee – Quenna Lee
    I am seriously considering knitting this one, hoping that my four skeins of navy Katia Lino will be enough. Since it is slightly oversized, I could get by with the smaller size.
    Je songe sérieusement à tricoter celui-ci, en espérant que mes 4 pelotes de Katia Lino bleu marine suffiront. Je devrais pouvoir me contenter de la petite taille car la forme est ample.

Knitscene Accessories 2015

This one wins the medal of most coveted items in a single edition. The annual accessories edition always has a great selection and everyone can find something to like. To note the rising trend of knitted bags and clutches (also found in Pom Pom). Here are a selection of favorites, but I could have added much more, as the shawls and hats are really nice too.
Ce numéro remporte la médaille du plus grand nombre d’articles convoités pour un seul magazine. Cette édition annuelle est toujours très bien remplie et il y en a vraiment pour tous les goûts. Je remarque la tendance montante des sacs et pochettes (comme chez Pom Pom). Voici une sélection de mes préférés, mais j’aurais pu en mettre plein d’autres, les châles et les bonnets sont aussi très sympathiques.

image

  • Nicole Necklace – Daniela Nii
    I’m hopeless with beads but I would love to improve and try this cute accessory.
    Je suis vraiment pas douée avec les perles mais j’aimerais m’améliorer pour essayer ce bel accessoire.
  • Grace clutch – Julie Gantz LeFrancois
    What a lovely little clutch with a trendy motif. I love the gathered pleats.
    Quelle jolie pochette avec un motif tendance. J’aime beaucoup les plis rassemblés vers le haut.
  • Zagtarsia Blanket – Amy Gunderson
    An afghan mixing colorblocking and chevrons. Love the color mix, it would fit right into my living room.
    Un plaid mélangeant les couleurs et les chevrons. J’aime ce mélange, il irait très bien dans mon salon.
  • Regina hat – Julie Grantz LeFrancois
    I found it hard to believe that it was a knit hat. Hidden hat wire gives it structure, and the retro stripes are trendy too.
    J’ai eu du mal à croire que c’était du tricot. Des fils à chapeau cachés maintiennent la structure, et les rayures rétro sont très tendances aussi.
  • Knit A Bit Wall Hanging – Kyomi Burgin
    Unusual in a knitting magazine but not surprising considering the growing appeal of weaving and tapestry. This is knitted with a bit of fringe, and the entire alphabet is provided so that you can make this entirely your own.
    Assez inhabituel dans un magazine de tricot, mais pas surprenant si on tient compte de l’attrait grandissant du tissage et de la broderie. Ceci est tricoté avec un peu de franges, et l’alphabet entier est fourni, ce qui vous permet de créer votre tableau personnalisé.
  • Julia socks – Lene Holme Samsøe
    I love knee-high socks, so much so that I have decided that my next pair will be knee-high. No offense to the lovely other pairs of socks in this issue, I am drawn to the longer versions every time.
    J’aime beaucoup les chaussettes hautes, tellement que j’ai décidé que ma prochaine paire de chaussettes sera aux genoux. Mes excuses aux charmants autres patrons de chaussettes dans ce numéro, ce sont toujours les versions longues qui m’attirent le plus.

Continue reading

FO: baby gifts

It is time to show you what I’ve been working on fevereshly until this past Sunday. The baby shower was great, but it was a mad rush to get everything ready on time, including foraging around the house to find a box, clumsily glue wrapping paper on top of the cardboard to make it look nice and put everything in it in the nicest possible way. That will teach me to plan things a bit earlier next time around.
Il est temps de vous montrer ce à quoi j’ai travaillé fiévreusement jusqu’à ce dimanche. Le shower était super, mais j’ai vraiment couru jusqu’au dernier moment pour tout finaliser à temps, y compris fouiller la maison pour trouver une boîte, maladroitement coller du papier cadeau pour la rendre un peu plus joli et y fourrer tout de la plus belle façon possible. Cela m’apprendra à planifier les choses un peu plus tôt la prochaine fois.

image3

1. Cocoon/Nid d’ange – Phildar pattern/patron Phildar

The knitting part was done so quickly, it was great. The finishing took much longer than I thought though. First there was the creation of a pillow and plenty of invisible seams to do, with knitting yarn it was easy. The difficult part was hiding all the stripes ends and sewing the ribbons, 6 in total, with sewing thread and a tiny needle. An expert looking closely would no doubt find it awful, but at least it should hold.
Le tricot en lui-même s’est fait très vite, c’était super. Par contre les finitions ont pris bien de plus de temps que je n’aurais cru. Il a fallu d’abord créer l’oreiller intégré et faire les coutures invisibles, jusque là tout allait bien, avec le fil à tricoter c’est facile, c’est gros. Mais bien rentrer tous les fils des rayures et coudre les six rubans avec une aiguille tout fine, plus compliqué. Je ne suis vraiment pas très douée en couture et un expert y trouverait à redire en y regardant de près. J’espère juste que tout tiendra bien.

2. Striped pullover/Pull rayé – Debbie Bliss (Knit Simple Holiday 2012)

The second project was supposed to be a dress, I started with the two bottom layers and found everything was way too big. With 5 days left I decided for a cute sweater with stripes. That was quick to knit, and I’m so pleased I could find perfectly matching buttons.
J’avais prévu de faire une robe. Une fois les deux volants du bas terminés je les ai trouvés vraiment trop grands. Avec juste 5 jours devant moi, j’ai choisi ce petit pull rayé tout mignon. Rapide à tricoter, et je suis contente d’avoir trouvé des petits boutons en parfaite harmonie.

3.  Stuffed Teddy/Nounours – Knit Simple Fall 2014

With the change of pattern I had plenty of yarn left in sportweight and one day whip up a cute little toy. Easy to knit, easy to sew, except that I can make progress on sewing limbs within seams. I like it though, it is a bit wobbly but it is cute.
Le changement de patron m’a laissé suffisamment de fil pour confectionner un petit jouet en une journée. Facile à tricoter, facile à coudre, sauf pour les membres que j’ai eu un peu de mal à coincer dans les coutures. Je l’aime bien malgré tout, il est peu bancal mais il est mignon.

Result: the mum-to-be loved her gifts, and I hope she will find them easy to maintain as well. I chose machine washable yarn to make things easier for her. The Shine yarns from Knit Picks were a joy to work with, so soft and luminous. I used Shine Worsted for the first project, and Shine Sport for the other two. I would use this cotton blend again with pleasure.
Verdict: la maman a vraiment aimé ses cadeaux, et j’espère qu’elle les trouvera facile à entretenir également. J’ai choisi du fil qui passe en machine pour lui rendre la vie un peu plus facile. Les fils Shine de Knit Picks sont très agréables à utiliser, doux et lumineux. J’ai utilisé la version worsted pour le nid d’ange, et la version sport pour les deux autres projets. J’utiliserais ce coton mélangé de nouveau avec plaisir.

Now I’m ready to start another baby project for another mum-to-be but I decided I would not rush. The baby is not due until July so I will take it slow. After the mad rush of the last ten days, a more relaxed pace of knitting will be fine.
J’ai d’autres projets bébés qui m’attendent mais je vais y aller tranquille. Le bébé est prévu en juillet alors pas de stress. Après la couse des dix derniers jours, je passe en mode tricot relax pour me détendre un peu.

What are you knitting at the moment ? Are you on a deadline, or taking it slow ?
Que tricotez-vous en ce moment? Avez-vous une date limite, ou bien c’est tranquille?

 

 

 

march outfit: black, white & coral

tenue de mars: noir, blanc & corail

Spring is in the air, even if temperatures are still low. The sun is warming up and the days are getting longer, and the stores now display plenty of spring clothes. Here is a nice outfit to transition from winter to spring.
Le printemps est dans l’air, même si les températures restent basses. Le soleil chauffe un peu plus fort et les jours rallongent tranquillement, tandis que les boutiques nous dévoilent les tenues printanières. Voici un petit ensemble pour préparer la transition de l’hiver au printemps.

 

Sans titre #19

 

What about knitting this coral sweater ? I like these few recent and simple patterns. Click on the gallery for all details.
Pourquoi pas le tricoter, ce petit pull corail ? J’aime ces modèles récents et simples. Cliquez sur les photos pour tous les détails.

 

Here is a selection of some lovely coral yarns (all yarn pictures from ©Eat.Sleep.Knit).
Une petite sélection de beaux fils corails (toutes les photos de ©Eat.Sleep.Knit).

coral yarns

 

And a few more below. I have a special fondness for the Coral Reef cotton blend on the right.
Quelques autres ci-dessous. J’aime particulièrement le mélange de coton Coral Reef à droite.

Have you started to prepare your wardrobe for spring, or is it too early for you ?
Avez-vous commencé à préparer votre garde-robe du printemps, ou bien c’est encore trop tôt pour vous?

cool november palette

Found this great color combo in a recent magazine, and I liked how the cool colours subtly mix with warmer tones. If pale blue is not for you, substitute black or navy for a classic, timeless palette.

november cool palette

Knit your own – a few patterns that work well for this outfit:
Tricotez le vôtre – quelques patrons qui s’intègrent bien dans cet ensemble:

image
©Kim Hargreaves 2014, ©jessakalani, ©Purl Soho, ©Stefanie Japel

Clockwise from top left to bottom left/dans le sens des aiguilles d’une montre, en commençant en haut à gauche:

And for the ultimate luxury, why not try real camel yarn ? While browsing the vest selection of camel blends on Ravelry, I came across this 100% camel yarn from the Snow Leopard Foundation. Rare yarn to help save a rare animal(click on the picture for more details).

11020-camelyarnlight_MED
©Snow Leopard Trust

Et pour une version luxe, pourquoi ne pas essayer la laine de chameau? En cherchant la vaste sélection des mélanges contenant du chameau dans Ravelry, j’ai trouvé ce 100% poil de chameau vendu par la Fondation pour le Léopard des Neiges. Une laine rare pour sauver un animal de plus en plus rare (plus d’infos en cliquant sur la photo).