much ado about not knitting

Two years ago I travelled to Paris, and fell in love with a sweater from Valentino. This one:
Il y a deux ans, lors de mon voyage à Paris, j’ai craqué sur ce pull Valentino:

I remember thinking: what ! 1,200 euros for a simple knitted sweater, I’m sure I could do that. So started this idea of recreating this stunning piece. I spend the next few months searching for the right yarns, after studying the pattern and effect on pictures, as much as I could. I even started to draft a kind of pattern for it, as you can see from these poor ipad shots below.
Je me souviens avoir pensé: quoi ! 1 200 euros pour un simple pull, je suis sûre que je pourrais m’en tricoter un pareil. L’idée de recréer ce modèle magnifique a germé tranquillement, et j’ai passé les mois suivants à rechercher les meilleurs fils, après avoir grossi l’image et étudié le modèle d’aussi près que possible. J’ai même commencé des calculs savants pour ébaucher un semblant de patron, comme vous pouvez le voir sur ces photos d’ipad pas très nettes.

I saw beautiful yarns, and the best color palette I could find was from Quince & Co. But faced with all these beautiful skeins, I suddenly realized that pastels would work better for a spring sweater, and wool might not be the best choice. So I start searching for a summer yarn and I find the right palette in Cascade Yarns Ultra Pima. Granted, it will look quite different from the original, but I think I can get the effect I want. Or will I?
J’ai vu de belles laines, et la meilleure palette de couleurs était sans conteste chez Quince&Co. Mais je me suis dit que la laine serait trop chaud pour un modèle plutôt printanier. Je me suis tournée vers le coton, pour finalement trouver une palette qui me plaisait en Cascade Yarns Ultra Pima, un beau coton d’épaisseur DK. Bon, c’est sûr, cela risque d’être assez différent de l’original mais je devrais pouvoir créer l’effet que je veux. Ou bien ?

I started playing with numbers and patterns last year, trying to find patterns in similar weight to get the basic frame and build from there. Then we moved and all that, and my yarns remained stuck in its project bag until I finally let it out a couple of weeks ago. Time to swatch, for real. So first, I tried a few rib stitches to choose the best one. Actually, this weird apricot is a wrong choice that was replaced by the deep coral. I decided to keep it and use it for the swatching process.
J’ai commencé à jouer avec les chiffres et les patrons l’année dernière, en cherchant des modèles que je pourrais facilement adapter pour me servir de base . Puis nous avons déménagé, mes pelotes sont restées coincées dans leur sac projet jusqu’à ce je me décide à finalement les ressortir début mai. Cette fois, c’était le moment de faire mes échantillons pour de bon. J’ai commencé par tester différents styles de côtes pour trouver la meilleure. Cet abricot est un choix raté qui a été remplacé par le corail vibrant. J’avais décidé de le garder pour pouvoir faire des tests.

I tried three types of rib stitches: the plain 1×1 rib at the bottom, followed by the same 1×1 rib but with knit through the back loop on the right side, then a full twisted tib on top. I found that the second method worked better. So I started swatching for the chevron effect. And then it dawned on me.
J’ai testé trois types de côtes; la côte 1×1 toute simple, puis la même mais en tordant la maille endroit sur les rangs endroits (c’est à dire en tricotant la maille endroit par l’arrière), pour finir par des côtes perlées (maille torse des deux côtés). La deuxième méthode était la plus proche du modèle. Ensuite j’ai commencé mon échantillon pour le chevron. Et là, j’ai enfin compris.

It’s not going to work out. At all. This is not the right yarn, not the right weight, not the right colors. In fact, it is going to look pretty awful. As I study the sweater pictures more closely, I can see that the weight of the Valentino yarn must be closer to chunky, considering the small number of stitches per inch. The yarn is silk, but a kind of rough silk, and the best yarn to get a similar result would be a mixture of wool and mohair, certainly not silky cotton.
Franchement, ça ne va pas le faire. Du tout. Ce n’est pas la bonne laine, ni la bonne épaisseur, ni les bonnes couleurs. En fait, cela risque même d’être assez hideux. Je me penche sur les photos des modèles de plus près et je vois que le pull Valentino doit être tricoté en laine assez épaisse, vu le nombre de mailles au centimètre. Le modèle est en soie, mais ce doit être une soie assez rustique, il me faudrait un mélange de laine avec un peu de mohair pour retrouver l’effet du pull, et pas un coton soyeux.

So what to do now, with all this cotton ? I thought about Shore, this lovely striped sweater using lovely shades of cotton/wool blend. So I swatched again. The stockinette definitely works better for these colors, but I’m still not convinced. It looks very retro, with a 70s vibe. These are not my colors at all, but I kind of like the result. So will I knit a Shore? I will tell you on the follow-up post.
Bon, je fais quoi maintenant, avec tout mon coton ? J’ai pensé à Shore, un petit pull charmant qui utilise des jolies teintes dans un mélange laine et coton. C’est reparti pour un échantillon. Franchement, le jersey endroit, ca va beaucoup mieux, mais je ne suis pas complètement convaincue. Les rayures ont un petit côté rétro 70s très tendace, mais ce ne sont pas mes couleurs. Pourtant j’aime bien le résultat. Alors, est-ce que je vais tricoter un Shore ? La suite au prochain billet.

 

Honeycomb Aran

Oh yes, another FO post for you, there aren’t so many left before the big move. I made it ! I finally have my own Aran sweater, after more than 2 years of planning and stashing and changing patterns until I found the perfect one, the one I knew I was going to keep forever (well, at least for a while).

Eh oui, encore un billet de projet terminé, il ne m’en reste plus beaucoup avant le grand départ. Enfin, j’ai réussi ! J’ai mon pull irlandais, après plus de deux ans passés à planifier, stocker et changer de patrons jusqu’à ce que je trouve le patron parfait, celui que j’allais garder pour toujours (enfin, un bon moment en tout cas).

IMG_0897

It gave me a bit of work, I must say. Especially when I realized I had made a mistake on the back, crossed a cable on the wrong side but only saw it  5 or 7 inches later. GAAAH ! It took me three or four days to unknit and knit again. I also messed up the raglan decreases and had to start all over again. This is what happens when you try to knit decreases on a cable pattern while watching a movie and glancing every now and then on the pattern. Never mind, it was worth the efforts, the blood and sweat and tears (ok I’m exagerating) to get this result. Most of all: IT FITS.

Bon il m’a donné un peu de fil à retordre quand même. Surtout lorsque j’ai réalisé que j’avais fait une erreur dans le dos, croisé une torsade du mauvais côté, ce que j’ai remarqué après avoir fait 10 ou 15cm de plus. AAARGH ! Ça m’a pris trois ou quatre jours de détricotage et retricotage. Je me suis aussi complètement mélangée les pinceaux au moment des diminutions de l’emmanchure. Ben c’est sûr, tricoter des diminutions sur un motif torsades tout en regardant un film et en jetant distraitement un oeil sur le patron de temps en temps, ça devait arriver. Pas grave, ça valait bien tous les efforts, le sang, la sueur et les larmes (bon d’accord, là j’exagère) pour arriver à ce résultat. Et le top du top: IL ME VA.

I  could have worn it this winter (a very, very long winter) if it had not landed in the finishing purgatory, this very special place  where projects that only require a few seams languish for an indefinite amount of time (too long basically). I know I’m not the only one, but I often wonder why it takes me so long to do a few seams after spending so much time on the knitting. I take comfort in the fact that it will be perfect for my next winter in Brittany, far from the bitter cold of Canada.

J’aurais pu le porter cet hiver (ce très, très long hiver) s’il n’avait pas disparu dans le purgatoire des finitions, cet endroit très particulier où les projets qui ne demandent que quelques coutures languissent pour une période indéterminée (trop longtemps quoi). Je sais que je ne suis pas la seule dans ce cas, mais je me demande pourquoi cela me prend autant de temps pour terminer quelques malheureuses coutures après des mois de tricot. Je me console en me disant qu’il sera parfait pour l’hiver prochain en Bretagne, loin du froid intense du Canada.

I asked my daughter to model it for me so it is too large on her but it is fine for me. A bit slouchy, just what I need to be able to wear a nice shirt underneath, really comfy.

J’ai demandé à ma fille de jouer le mannequin, il est trop large pour elle mais sur moi, il tombe bien. Un peu grand, juste ce qu’il faut pour pouvoir mettre une jolie chemise en dessous et me sentir à l’aise.

IMG_0891

If you plan to knit this free pattern, please note: there is one mistake in the chart B, on row 6, quite easy to find and fix (see my Ravelry page for the details). I used 7 skeins of Berroco Ultra-Alpaca in Winter White plus a bit of an 8th, for the Medium size.

Si vous prévoyez de tricoter ce patron gratuit, veuillez noter qu’il y a une petite erreur dans le panneau du patron B, assez facile à trouver et réparer (les détails sur ma page Ravelry). J’ai utilisé 7 écheveaux de Berroco Ultra Alpaca en Winter White plus un peu d’un huitième, pour la taille Medium.

IMG_0892

And while I was finishing it, guess what came up ? The dress version. For die-hard cable fanatics only ! Not for me, thank you. I’ve had my share of cables for a while. But I do find it quite alluring.

Et pendant que je le terminais, devinez ce qui est sorti? La version robe. Pour les inconditionnels des torsades uniquement! Pas pour moi, merci. J’ai eu ma dose pour un moment. Mais j”avoue qu’elle est tentante.

sweater_solo

Now I can pretend I’m Faye Dunaway and sit glamourously on the beach next to a campfire while my own Steve McQueen pours me a glass of champagne (yeah, well, dreaming is free). And no ! He will not wear a matching Aran, because there is no way I’m knitting miles of cables for my 6.2″ husband. Unless he begs me to (which I know won’t happen, so I’m quite safe – but he would look great in one).

Maintenant je peux me la jouer Faye Dunaway, glamour sur la plage près du feu pendant que mon Steve Mc Queen perso me sert un verre de champagne (ouais, bon, on peut rêver). Et non! Il ne portera pas un pull irlandais assorti, parce que hors de question que je tricote des kilomètres pour les 1, 91 mètres de mon homme. À moins qu’il me supplie (ce qui n’arrivera pas, donc je suis tranquille – ça lui irait bien pourtant).

thomas-crown-at-the-beach-L-Cs7pK4

The Thomas Crown Affair – L’affaire Thomas Crown (1968)

After this avalanche of cables on all sides, I’m ready for some lace action. What about you?
Après cette débauche de torsades dans tous les sens, je suis prête à faire dans la dentelle cet été. Et vous ?

 

J.Crew Fall ’16

The Fall 2016 collections have come and gone, and there were plenty of interesting knits.  I liked the candy colours of the cabled sweaters from the J.Crew collection. This one is totally in line with the 2016 Pantone colors (yarn suggestions here).
Les collections de l’Automne 2016 sont passées, et il y avait de quoi faire côté tricots intéressants. J’ai aimé les couleurs bonbons des pulls torsadés de la collection J.Crew. Celui est totalement en phase avec les couleurs Pantone de l’année (des idées de laines ici).

image

And if you’re not keen on pastels, how about this one, in green or grey versions. Both colours are quite strong for next fall.
Et si vous ne raffolez pas des pastels, que pensez-vous de celui-ci, en version verte ou grise. Ces deux couleurs seront très présentes l’automne prochain.

image

Other interesting knit inspirations: large stripes, a yellow maxi scarf and a Bohus inspired sweater.
D’autres inspirations intéressantes: de large rayures, une immense écharpe jaune et un pull de style Bohus.

image

All pictures/toutes les photos ©Vogue.com

march outfit: black, white & coral

tenue de mars: noir, blanc & corail

Spring is in the air, even if temperatures are still low. The sun is warming up and the days are getting longer, and the stores now display plenty of spring clothes. Here is a nice outfit to transition from winter to spring.
Le printemps est dans l’air, même si les températures restent basses. Le soleil chauffe un peu plus fort et les jours rallongent tranquillement, tandis que les boutiques nous dévoilent les tenues printanières. Voici un petit ensemble pour préparer la transition de l’hiver au printemps.

 

Sans titre #19

 

What about knitting this coral sweater ? I like these few recent and simple patterns. Click on the gallery for all details.
Pourquoi pas le tricoter, ce petit pull corail ? J’aime ces modèles récents et simples. Cliquez sur les photos pour tous les détails.

 

Here is a selection of some lovely coral yarns (all yarn pictures from ©Eat.Sleep.Knit).
Une petite sélection de beaux fils corails (toutes les photos de ©Eat.Sleep.Knit).

coral yarns

 

And a few more below. I have a special fondness for the Coral Reef cotton blend on the right.
Quelques autres ci-dessous. J’aime particulièrement le mélange de coton Coral Reef à droite.

Have you started to prepare your wardrobe for spring, or is it too early for you ?
Avez-vous commencé à préparer votre garde-robe du printemps, ou bien c’est encore trop tôt pour vous?

sunday news #8

revue de la semaine #8

This is the end of a dramatic week, to say the least. I did not think I could find a lot this week but a number of lovely things managed to pierce through. As I compile them here, I notice they could all be defined by one word: simplicity. Simple patterns, natural yarns, and a peaceful song for a relaxed knitting time, to try to end this week with a more serene frame of mind.
Fin d’une semaine particulièrement dramatique, c’est peu de le dire. Je ne pensais pas pouvoir trouver grand-chose cette semaine mais malgré tout, un certain nombre de jolies choses ont attiré mon œil. Alors que je les compile ici, je me rends compte qu’elles pourraient toutes être définies par un seul mot: simplicité. Modèles simples, fils naturels, une musique paisible pour un moment de tricot détente, histoire d’essayer de terminer cette semaine sur une note un peu plus sereine.

image

© Joji Locatelli, @ carrie bostick hoge, © Purl Soho, © Veronika Jobe

New patterns/nouveaux patrons

This beautiful tri-color cowl with cashmere from Joji Locatelli. Color blocking and stripes, simple and effective.
Ce beau col en trois couleurs tricoté dans un mélange de cachemire et soie, de Joji Locatelli. Blocs de couleur et rayures, simple et efficace.

The new Madder Anthology 2 collection is out, with 17 simple patterns in beautiful neutral or pastel shades – they are all up on Ravelry here. Carrie Bostick Hoge has a special offer for pre-orders, so if you are interested, check the Madder blog here.
La nouvelle collection Madder Anthologie 2 sort ces jours-ci, avec 17 modèles à la ligne simple dans de belles teintes neutres ou pastels – tous les modèles sont maintenant visibles sur Ravelry ici. Carrie Bostick Hoge propose une offre spéciale pour la pré-commande, jetez un œil ici sur son blog Madder si vous êtes intéressés.

Purl Soho nail it again with a beautifully simple pattern, the Classic Cowl.
Purl Soho réussissent encore à créer un nouveau classique avec ce patron superbement simple, le Col Classique.

Another free and simple pattern: Mimic, from Veronika Jobe. Worn as a vest or short-sleeved sweater, your choice.
Un autre patron simple et gratuit: Mimic, de Veronika Jobe. A porter comme un débardeur ou un pull manches courtes, au choix.

New yarns/nouveaux fils

I received the January catalog from Knit Picks and I am very tempted by their Special Reserve edition. Click here for more détails on these five different yarns, in limited edition. Top of my list: the Alpaca Wool Twist for the marled effect and Superfine Alpaca Angora for the softness. And the Cotton Pima with its thin and thick texture is calling my name too. Should I break my yarn diet ? I have to decide fast before their stocks run out.

image© Knit Picks

J’ai reçu le catalogue de Janvier de Knit Picks et je suis très tentée par leur Réserve Spéciale. Cliquez ici pour plus de détails sur ces cinq fils en édition limitée. En haut de ma liste: le mélange Alpaga Laine pour l’effet tweed et l’Alpaga Angora Superfin pour la douceur. Le coton Pima épais à la texture inégale me fait de l’œil aussi. Devrais-je rompre mon jeûne laineux ? Il va falloir que je décide avant que leurs stocks soient épuisés.

Playlist: Une chanson douce – Henri Salvador

I chose a very peaceful song, a song of innocence, love and kindness. I listened to this song a lot when I was a little girl, and to me it represents both nostalgia and softness.  The song is sung to a child before bedtime and tells the story of a doe hunted by a wolf, saved by a gentle knight. In her arms she turns into a beautiful princess. This is specially dedicated to my French friends who need kindness and calm these days, more than anything.
Spécialement pour mes amis français qui ont bien besoin d’amour et de gentillesse en ce moment, cette jolie chanson  paisible. J’ai grandi avec cette chanson, pleine de nostalgie et de douceur. 

 

 

 

 

Tiger mania

Tigre en folie

Remember Kim Basinger’s tiger swimsuit at the end of “Never Say Never Again” ? Yes, this one.
Vous vous souvenez du maillot de Kim Basinger à la fin de “Jamais plus jamais”? Oui, celui-ci.

Kimtiger

Thought that kind of print was just a (bad) memory, never to be seen again ? Wrong. The tiger faces on clothes are alive and kicking, as evidenced by the number of items you can find when typing “tiger” on Polyvore. Here are few examples.
Vous pensiez que ce genre d’imprimé n’était plus qu’un (mauvais) souvenir lointain, à oublier pour toujours? Faux. Les faces de tigres sont omniprésentes dans les tendances cette année. Il suffit de taper “tigre” sur Polvyore pour trouver pléthore d’exemples. En voici juste quelques-uns.

Tiger mania

When Vogue Knitting released their tiger sweater last year, I felt a strange attraction to it.  Never mind that my husband thinks it is totally uncool, I felt drawn to it to the point that I cast on last March. I finished it a couple of weeks ago.  Yes, it took me that long. This intarsia is complex, and let me not get started on the ends to weave in. Oh boy ! I had to go through several sessions of 2 to 3 hours to finish them all. But it was so worth it. I love that sweater. I chose an Orchid like background color (just a tiny bit influenced by Pantone®’s color of the year) and I love white tigers, so it was easy to choose cream, grey and black for the animal face.

image

J’ai été attirée par ce modèle de pull tigre dans un numéro de Vogue Knitting de 2013. Bon, mon mari trouve cela totalement ringard (quétaine, comme on dit ici au Québec), mais tant pis. J’ai finalement décidé de commencer le mois de mars dernier, et je l’ai terminé il y a juste quelques semaines. Oui, ça m’a pris beaucoup de temps. Et je ne préfère pas parler de tous les petits bouts à rentrer. Oh là là! Ca m’a pris plusieurs séances de 2 ou 3 heures pour enfin tout terminer. Mais cela en valait la peine. J’aime vraiment ce pull. J’ai choisi une couleur qui rappelle la couleur de l’année pour Pantone® (bon un peu trop influencée, peut-être), et comme j’aime les tigres blancs, le choix du crème, gris et noir s’imposait.

Pattern/patron: Tiger Pullover, Deborah Newton – Vogue Knitting , Early Fall 2013  (left picture/photo de gauche: ©Vogue Knitting)
Yarn: cheap Schachenmayer SMC Juvel, DK weight, now discontinued. I recommend using nicer yarn if you plan to do this.
Laine: Schachenmayer SMC Juvel, laine pas chère discontinuée. Je recommande une laine de meilleure qualité si vous souhaitez tricoter ce pull.

How to wear something so flashy? Leave the background as neutral as possible. The star of the outfit is the print. This how I would style my Tiger sweater. I especially love the big rounded collar, warm enough to make any other cowl or scarf redundant. Yes, turns out my sweater is trendy ! Who would have thought ? I just hope that my husband lets me wear it in public.

Pink Tiger - outfit

 

Comment porter quelque chose d’aussi voyant? En gardant tout le reste le plus neutre possible. C’est le motif la vedette de votre tenue. Voici comment je porterais mon pull Tigre. J’aime surtout le gros col roulé qui rend inutile tout autre col ou écharpe. Eh oui, mon pull est tendance. Qui l’aurait cru? Bon, j’espère juste que mon mari me laissera le porter en-dehors de la maison.

Driftwood

As mentioned last week, I have a number of finished objects to show you. This one was my last summer knit, started quite late in the summer actually, around mid-August. I should know by now that I should probably get started on the fall sweaters by that time. Turns out we had a fantastic summer week-end and I wore my Driftwood tee with great pleasure.
Comme mentionné la semaine dernière, j’ai pas mal de projets terminés à vous montrer. Celui-ci est mon dernier tricot d’été, commencé assez tard pour la saison autour du milieu d’Août. Je devrais, avec le temps, savoir que c’est plutôt le moment de me concentrer sur les préparatifs de l’automne, mais bon.  Le week-end fut exceptionnel, un vrai temps d’été, de quoi sortir en manches courtes ce que j’ai fait avec grand plaisir en portant mon pull Driftwood.

Pattern/patron: Driftwood Tee – Mercedes Tarasovich-Clark, from Interweave Knits, Summer 2014
Yarn/Laine: Pingouin Bambou Coton, a nice sportweight blend.

More details on my project page here.
Plus de détails ici sur ma page projet (en anglais).

left/gauche: Interweave Knits

top left/haut gauche: ©Interweave Knits

This is a great sweater, quick to knit with a pattern easy to follow. I could have handled an extra inch as it falls right on top of the hip, but it looks great anyway. The slightly boxy shape drapes nicely. I used a nice summer blend from my stash and it is very comfortable to wear on a warm day.
C’est vraiment un pull très sympathique, rapide à tricoter avec un patron facile à suivre. J’aurais pu la faire un tout petit peu plus long, j’aurais supporté quelques centimètres de plus car il tombe tout juste en haut des hanches, mais il est quand même superbe. La forme plutôt carrée tombe bien. J’ai utilisé un mélange estival de mon stock, très agréable à porter par temps chaud.

While this seems to be a summer knit only, I can see it as a light layer above longer sleeves like a white shirt. It could also be worn on top of a bright dress, the lacy details show whatever is under in a discreet way (which means you can wear it on your naked skin without feeling exposed).
Bien que ce soit un modèle d’été, je le vois bien porté par-dessus une chemise blanche ou un autre top manches longues. Également sur une robe colorée, car le détail de dentelle laisse apercevoir ce qu’il y a en-dessous, mais reste suffisamment discret pour ne pas avoir l’impression d’être dénudée s’il est à même la peau.

Driftwood outfit

Fall magazines – pattern shortlist

Knitters everywhere are preparing for Fall. Most of the Fall issues of my favorite knitting magazines are out, so here is my shortlist of favorites. Also known as” all the knits I would love to do this season if I did not already have more than a hundred in my Ravelry queue.”
Les tricoteurs et tricoteuses se préparent pour l’automne, la saison préférée du tricot. La plupart de mes magazines préférés sont sortis et je vous présente ma sélection de favoris, ou bien “tout ce que je voudrais tricoter maintenant si je n’avais pas déjà une liste de 100 projets en attente sur Ravelry.”

Vogue Knitting (all pictures ©Soho Publishing)

image

Clockwise from top left/Dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche

  • Fretwork Sweater –  Shiri Mor. The Vogue Knitters group has adopted this one and we started a KAL. So it is going to the top of my queue. Pop to Ravelry to see how things are going.
    Pull chantourné (oui j’ai vérifié sur le dictionnaire). Pull très complexe mais le groupe Ravelry des fans de Vogue Knitting l’a adopté avec un fil dédié pour celles et ceux qui osent. Il monte en haut de ma liste. Allez faire un tour pour voir les progrès en cours.
  • Slouchy Beany – Ashley Rao. Who doesn’t have a skein of gorgeous yarn tucked away for a quick knit.
    Bonnet relax. Parfait pour une pelote de belle laine dont vous ne savez que faire.
  • Intarsia Crew-Neck Pullover – Margeau Soboti. My fantasy luxury knit this winter, all in Trendsetter Yarns.
    Pull ras-du-cou en intarsia. Mon rêve de luxe pour l’hiver, que je ne tricoterais certainement jamais mais je le trouve magnifique.
  • Dolman Pullover – Eileen Fisher. The brand name for luxury comfy basics, need I say more ?
    Pull chauve-souris – un basique tout simple et confortable par la célèbre designer Eileen Fisher, une référence en Amérique du Nord.

Interweave Knits  (all pictures © Interweave Knits)

image

  • Left: Whitewood Beret and Mitts – Robin Melanson. Gorgeous cables and love the mittens details. We never have enough hats and mitts here in Canada.
    Gauche: Béret et mitaines Whitewood. Belles torsades et j’aime le détail des mitaines. On n’en a jamais ici avec le climat canadien.
  • Right: Zipper Cowl – Ashley Rao. How awesome is that cowl ? Just imagine the color combinations you could come up with. I’m seeing a charcoal grey with a pop of neon, or a navy and cream.
    Droite: Col Fermeture Eclair. Je le trouve incroyable, et j’imagine toutes les combinaisons de couleurs possibles. Je le vois en gris charbon avec un flash de néon, ou bien marine et crème en version plus classique.

Knit Simple (all pictures @Soho Publishing)

image

Clockwise from left/Dans le sens des aiguilles en partant de la gauche

  • Chevron Afghan – Debby O’Neill. I need a new afghan, and the Cascade Magnum colors are just so bright.
    Plaid à chevrons. Il me faut un nouveau plaid, et j’aime les couleurs vives de la laine Magnum, chez Cascade Yarns.
  • Garter cowl – Sandi Prosser. One never has enough cowls, and this one looks super easy with a nice touch of color blocking.
    Col point mousse. Parce qu’on n’a jamais assez de cols, et celui-ci a l’air super simple, avec une petite touche sympa de couleur.
  • Soft Cowl – Jen Geigley. Big, bulky, fun colors. For my daughter if she fancies it.
    Col douceur. Bien épais en couleurs vives, je le vois pour ma fille si elle le veut.

 image

Clockwise from top left/Dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche

  • Cable pillows – Erika Schlueter.  I want to knit at least one pillow this season.
    Coussins torsadés – je veux vraiment faire au moins un coussin cet hiver.
  • Stuffed Rabbit –  Australian Country Spinners. How cute is that rabbit? A great stash buster, and a quick last minute add-on for the next baby shower.
    Vous ne le trouvez pas craquant ce lapin? Parfait pour terminer des restes de laine fine, et un joli petit cadeau de dernière minute pour un nouveau bébé.
  • Textured Washcloths – Carla Scott & Rosemary Drysdale . Because I have the yarn in my stash, Cottton Supreme, and these are a great quick knit for when you need to change your mind from a complex sweater (I’m looking at you, Fretwork).
    Débarbouillettes texturées. J’ai le coton dans mon stock en brun chocolat, et ce seront des petites distractions bienvenues lorsque je n’en pourrai plus de mon pull compliqué (Fretwork, c’est toi que je vise).
  • Crocheted Poufs – Hooked & EchtStudio. Because I still hope that one day I will be able to crochet well enough to do one just like these.
    Poufs en crochet: parce que je vis dans l’espoir (ou l’illusion) qu’un jour je serai capable de crocheter quelque chose comme ca

And last but not least, my favorite from Vogue Knitting. Guess why I LOVE it ?
Le dernier et pas le moindre, un autre modèle de Vogue Knitting. Devinez-vous pourquoi je l’aime trop?

image

Oh yeah!  This is the must knit for me this winter, both sweater and shawl in neutrals obviously, just like my Bay Blanket.
Oui, oui, oui, le must à tricoter cet hiver, aussi bien le pull que le châle en couleurs neutres évidemment, pour aller avec ma couverture.

Continue reading

you make me blush

Rosir de plaisir….

Pre-Fall Zara combo 1.

Love this color and print mix for the end of summer. A nice way to move into the back to school/back to work mode, while retaining the lighter mood of the summer. The pale blush still speaks of longer days and sunlight, anchored by an abstract print and darker accessories.
(All items from Zara)
J’aime beaucoup de mélange de couleurs pour la fin d’été, une jolie façon de se préparer à la rentrée, tout en gardant un peu de l’humeur légère de l’été. Le rose poudre rappelle encore les jours plus longs et la lumière, juste un peu assombri par un imprimé graphique et des accessoires sombres. (Articles Zara)

And what about this sweater ? Que pensez-vous de ce pull?

You make me blush

Love the style but don’t want an acrylic, made in China, version? Knit your own.
Vous aimez le style mais ne craquez pas pour la version acrylique faite en Chine? Tricotez le vôtre.

Links to patterns/liens vers patrons:

Drops Design: add a cowl and you’re set/on ajoute un col roulé
Vogue Knitting: shorten the back hem/on raccourcit le dos
Karen Clements: a quick to crochet version of an oversized sweater/une version rapide à crocheter

Finding a blush yarn is not as easy as it seems. Here is a small selection with links below.
Pour trouver la bonne teinte de laine, un peu moins facile. Ci-dessous, une petite sélection et les liens.
© Loop Yarns (sold out but custom made is possible), © Swans Island, © Hazel Knits, © Luna Grey Fiber Arts, © Purl Soho (old Madelinetosh color)

 

yarn : blush