Textured Gold

Or texturé

This project did not make it into my Fall recap a few weeks ago as it was on the blocking mats. Remember the 5 to 7 event with Julie Asselin ? When I spotted the Ancien Gold Merletto, I knew it was for me. I loved everything about this yarn: silk and cashmere, and a tint that seems to radiate from within.
Ce projet ne s’est pas retrouvé dans ma revue d’automne car il était encore en train de bloquer. Vous vous souvenez du 5 à 7 avec Julie Asselin? Lorsque j’ai vu cet écheveau de Merletto en Vieil Or, j’ai su qu’il était pour moi. J’aime tout: le mélange soie et cachemire, et une teinte qui semble briller de l’intérieur.

IMG_0605

Next step: finding the right pattern. I usually go first to my Ravelry library. With over 3,000 patterns, it is rare not to find exactly what I want. Yes it is a lot, but with magazines subscriptions and free patterns, it adds up quickly.
Prochaine étape: trouver le bon patron. En général, je commence par ma bibliothèque Ravelry. Avec plus de 3,000 patrons, je n’ai pas de mal à trouver ce dont j’ai besoin. Oui, j’en ai beaucoup, mais entre les abonnements et les patrons gratuits, ça monte vite.

 © Interweave Knits

And I found the perfect pattern for this yarn: exact same yardage and similar yarn content, in a similar color. I also liked the idea of working with lace with no complex lace charts involved, on a no-brainer project I was able to knit while watching TV.
Et j’ai trouvé le patron parfait pour ce fil: même métrage et même composition que le fil recommandé, une couleur très semblable. J’ai aussi aimé l’idée de travailler un fil dentelle sans graphiques compliqués, avec ce projet super simple que j’ai pu tricoter devant la télé.

This is a very easy pattern, perfect for beginners: cast-on/bind-off, knit, purl and M1 increases are the only techniques you will need. The trickier part is the blocking, as for all shawls, but I managed not to mess up the border too much. Working with this yarn was a delight, and it actually went much quicker than I anticipated. The thing with top down shawls is that every row gets longer than the previous one, or few previous in this case as increases are worked every 10 rows or so. So when you get to the 500 + stitch row, it does feel long. Except that this yarn is so smooth that it never felt like a chore.
C’est un modèle très facile, parfait pour les débutants: monter et fermer les mailles, maille endroit, maille envers et augmentations sont les seules techniques utilisées. Le blocage est un peu plus délicat, comme pour tous les châles, mais j’ai réussi à ne pas trop marquer la bordure. Ce fil est un pur délice à travailler, et le projet est allé bien plus vite que je n’aurais cru. Lorsqu’on travaille un châle en augmentations, chaque rang devient plus grand que le précédent, ou les précédents dans ce cas précis, avec des augmentations à peu près tous les 10 rangs. Lorsque vous arrivez à des rangs de plus de 500 mailles, ça parait long. Mais avec ce fil si soyeux, cela ne m’a jamais semblé pénible.

I will wear it with this BCBG coat, in my wardrobe for several years. I had a hard time finding something to wear underneath. I have used scarves and other heavier shawls but somehow it never did work that well. There are really few colors that can harmonize with this tweedy, olive green texture with its flecks of brown and rust. And this collar is flouncy and feminine but leaves a lot of the neckline exposed, so you need something smooth yet contrasting underneath to keep your neckline warm. This small shawl is a perfect match for this coat.
Je vais le porter avec ce manteau BCBG qui se trouve dans mon placard depuis quelques années. J’avais beaucoup de mal à trouver quelque chose d’original pour porter en dessous. J’ai testé des écharpes et des cols plus épais mais aucune couleur ne se mariait vraiment bien avec la texture particulière de ce manteau. Il faut trouver une teinte qui tranche mais s’harmonise avec ce tweed vert olive et ses touches de brun et de roux. Et ce col travaillé, très féminin, laisse le haut de la poitrine assez découvert: il faut donc quelque chose de léger mais suffisamment chaud pour couvrir le décolleté. Ce petit châle complète parfaitement ce manteau.


Continue reading

summer recap

This is officially the end of summer, and autumn, one of my favorite seasons, is on its way. It is a good time to look back on what was done this summer. I managed to complete a few projects and to reduce my stash in the process (oh yes, the stashbusting efforts are still ongoing). So without further ado, here is a recap of my completed projects.
C’est officiellement la fin de l’été et l’automne, une de mes saisons préférées, s’en vient doucement. Un bon moment pour faire le point sur ce qui a été accompli pendant la saison. J’ai réussi à compléter plusieurs projets qui ont contribué à réduire un peu mon stock en même temps (oh oui, on travaille fort sur la réduction du stock). Alors sans plus tarder, voici une galerie des projets terminés.

Patina cardigan

pattern/patron: Short-Sleeve Cardi – Cathy Carron / Knit Simple Spring/Summer 2014
yarn/fil: Berroco Captiva Mettallic – Patina

I kicked off summer with a simple cardigan with a twist. The originality comes from the yarn, a metallic aran weight that knit quite quickly, if not comfortably. The finished item gives the impression of a coat of armor, but it is much softer to wear than it looks like. I’ve mostly worn it with this simple cotton black dress. The shiny top dresses up any outfit, but I find it works better with a neutral color. I found a matching button in my stash too, not a great button but it did the trick as it blends perfectly with the cardigan.
J’ai commencé l’été en terminant un gilet manches courtes un peu différent. L’originalité vient du fil utilisé, un fil épais métallique qui se tricote rapidement, sinon confortablement. Le produit fini donne la sensation d’une cotte de mailles, mais est bien plus doux à porter qu’il n’en a l’air. Je l’ai surtout porté avec cette robe de coton noir. Ce haut brillant donne un petit air classe à n’importe quelle tenue, mais se marie mieux à des teintes neutres. J’ai eu la chance de trouver un bouton parfaitement coordonné dans mon stock, même si ce n’est pas une matière très noble, cela fait l’affaire parce que la teinte se marie parfaitement au gilet.

I don’t love it, in the sense that I find it not so well constructed. The sleeves are too wide, you can see the excess of knit there in the upper arm pleats.  I should probably have knit it one size larger, and reduced the size of the sleeves, it is slightly tight at the underarms. I don’t think I would use this yarn again, but I have one skein left to knit a matching headband to match, or a necklace, why not?.
Je ne suis pas folle de ce gilet, je le trouve bizarrement construit. Les manches sont trop larges, si on en juge par l’excès de matière aux épaules. En même temps, il est un peu serré au niveau des aisselles, donc j’aurais certainement dû tricoter la taille au-dessus. Je ne suis pas sûre d’avoir envie de réutiliser ce fil de nouveau, mais comme il me reste une pelote, je ferai sans doute un bandeau assorti, ou bien un collier, pourquoi pas?

Toasted with a bit of cream

pattern/patronCabled Vest – Yoko Hatta / Vogue Knitting Spring/Summer 2015
yarn/fil: Elann Lara (discontinued) – Toasted + Knit Picks Shine Sport – Cream

I am really happy with this sporweight cabled vest. I had intended to knit it all in caramel but at the last minute, I decided to finish with cream, the way the pattern finishes the white version with navy. The brown cotton was in my stash, and I had enough cream cotton left over from another project. The pattern was easy, and I particularly liked the small short-row work on the shoulders. Instead of working the shoulders up to a flat bind-off, this creates a gentle slope that perfectly matches the natural shape of the shoulders. I will try to reuse this trick, it is quite easy and gives a perfectly tailored look to the knit.
Je suis très contente de ce petit débardeur à torsades. J’avais prévu de le faire entièrement en caramel mais au dernier moment j’ai décidé de terminer par du crème, comme prévu dans le patron qui présente une version blanche avec des finitions en bleu marine. Le coton caramel était dans mon stock depuis un moment, et il me restait suffisamment de coton crème d’un autre projet. J’ai trouvé le patron facile à suivre, et j’ai surtout aimé le travail en rangs raccourcis pour les épaules. Au lieu de terminer chaque épaule par un rabat plat, ceci permet de créer une pente douce qui correspond à la forme naturelle des épaules. C’est un petit truc que je réutiliserai certainement. C’est facile et donne un fini parfait au tricot.

This toasted shade matches with a number of items in my wardrobe, and I’ve been wearing it with:
Cette teinte brunie se marie bien à plusieurs éléments de ma garde-robe, et je l’ai porté avec:

  • jeans and sandals, and works well both with blue or white denim
    une paire de jeans et des sandales, il se marie aussi bien avec du denim bleu qu’avec du blanc
  • a beige A-line skirt and heels with an army green peplum jacket
    une jupe beige et des talons, avec une petite veste kakhi
  • light linen trousers/un pantalon de lin clair
  • under a safari style jacket/sous une veste style safari
  • always with darker underwear: the stretched stitches on the chest let any clear underwear shine through.
    toujours avec un soutien-gorge foncé: les mailles se détendent au niveau de la poitrine et laissent apparaître tout ce qui est clair.

Fern Fling

pattern/patron: Summer Fling – Espace Tricot
yarn/fil: Quince & Co Sparrow – Fern

This free pattern was a good way to finally use my two skeins of Sparrow. I had intended this yarn for a Strathcona but I knew I would probably not wear it. It is just too hot here in summer to wear a scarf, even a light linen one. This is the perfect little bag to run errands in the neighbourhood, it is very light and suprisingly roomy. It was knit over a few evenings and blocked around a plastic balloon. The yarn was absolutely lovely, it is the first time I’m using Sparrow and definitely not the last.
I had exactly 5 grams left, enough to knit a cute little heart. I am slowly building a collection of Love you Forever by finishing my fingering yarns with this pattern.
Ce patron gratuit m’a permis d’utiliser enfin mes deux tresses de Sparrow. Elles étaient prévues au départ pour une écharpe Strathcona, mais je me suis dit que je ne la porterais pas beaucoup. L’été est simplement trop chaud et humide ici pour porter une écharpe, même une légère en lin. Ce petit sac est parfait quand je fais des petites courses dans le quartier, il est léger et peut contenir pas mal de choses. Je l’ai tricoté en quelques soirées et bloqué autour d’un ballon de plastique pour bien l’arrondir. Le fil était très agréable, c’est la première fois que j’utilise Sparrow mais certainement pas la dernière.
Il me restait exactement 5 grammes de lin, juste assez pour tricoter un petit cœur. Je monte tranquillement une petite collection de Love you Forever  en utilisant ce patron pour finir mes petits restes de laine chaussette.

Creamy Textured Cardigan

pattern/patron: Textured Cardigan – M. Patmos / Vogue Knitting Spring/Summer 2012
yarn/fil: Knit Picks Special Reserve Pima Cotton (sold out)

Now this is a bit of a cheat because although it is technically completed, I’m not entirely happy with it and I have to redo the whole ribbed neckline. You see, I did not do a great job in picking up the stitches, and they are all bundled up at the back, while the front sections are too spaced out. The other issue was that I ran out of yarn three rows before the end, and the yarn is no longer sold (of course!). I managed to finish with some other organic cotton from my stash that I doubled. It is slightly lighter in color, and you can see it if you look really closely, but that does not bother me as much as having my neckline all over tĥe place. I’ll show more pictures and details on this project in another post, once I have reworked it. I think this cardigan is too beautiful to be botched, so I will take the time to finish it properly.
Bon je triche car bien que ce gilet soit techniquement terminé, je ne suis pas entièrement satisfaite du résultat et je dois refaire toute l’encolure. Je n’ai pas bien remonté les mailles tout autour, ce qui fait qu’elles sont en grand nombre sur l’arrière et trop espacées sur les devants. En plus, je me suis trouvée à court de fil à trois rangs de la fin, et ce fil n’est plus en vente (bien entendu!). J’ai réussi à terminer en utilisant un autre coton bio de mon stock, en doublant le fil plus fin. Il est légèrement plus clair, ce qui se voit si l’on regarde de très près, mais cela m’embête bien moins que cette encolure qui tombe mal. Je vous montrerai plus de photos et de détails dans un prochain billet, lorsque je l’aurais refait l’encolure. Ce gilet est trop beau pour être bâclé, alors je vais prendre le temps de le finir correctement.

I started and frogged a couple of things as well, and I have other wips on the needles, but the summer was so hot and humid that most of the time, I could only handle cotton and linen. Now the air is fresher, the sun is still shining and I am preparing my plan for the fall knitting. What have you finished this summer?
J’ai aussi démarré et défait deux trois choses, et j’ai d’autres projets en cours sur les aiguilles. Mais il a fait si chaud et humide cet été que je n’ai pas été capble de travailler autre chose que du coton et du lin pendant des semaines. Maintenant l’air s’est rafraîchi, le soleil brille encore et je prépare mon planning tricot d’automne. Qu’avez-vous terminé cet été?