palette blanket

Ta-da! I have finished, exactly six months after I started. My version of Purl Soho‘s Nature Palette’s blanket is done. I confess, I had moments of doubt and slight boredom, but overall I was really happy with this project. The mixture of colors felt a bit strange at times. But in the end it works fine. This is the side of the cast-on, with the first blues at the bottom.

Ta-da ! J’ai terminé, exactement six mois après avoir commencé. Ma version de la couverture Nature’s Palette de Purl Soho est achevée. J’avoue, j’ai eu des moments de doute et de léger ennui parfois, mais dans l’ensemble je suis très heureuse de ce projet. Le mélange des couleurs paraissait étrange par moments, mais finalement ça fonctionne. Voici le côté du montage des mailles, avec le premier mélange de bleus tout en bas.

And this is the side of the cast-off, with a different mixture of colors that I totally love, especially this next to last section of reddish-purple fading into grey and moving into blue.

Et voici l’autre extrémité, avec un mélange différent de couleurs que j’aime vraiment beaucoup, surtout l’avant-dernière section avec ce rouge-violacé qui se fond dans le gris puis dans ce bleu tacheté. 

Thanks a lot for your encouragements and your kind comments throughout this project. I’m not particularly patient, and I was a bit scared of the miles of seed stitch at first, but I was sold on this project as soon as I started. It was, in fact, much easier than I first thought. One knit, one purl, one knit, one purl. The only part where I made tiny mistakes is when I forgot to slip a stitch on the wrong side at the end of the row, which created tiny knots on a couple of times. But who would search for that?

Merci pour vos encouragements et vos gentils mots tout au long de ce projet. Je ne suis pas particulièrement patiente, et j’avais un peu peur des kilomètres de point de riz, mais une fois commencé, ça a roulé tout seul. En fait ça s’est avéré plus facile que je ne l’aurais cru. Une maille endroit, une maille envers, une maille endroit, une maille envers. Le seul endroit où j’ai fait des erreurs c’est lorsque j’ai oublié de glisser la dernière maille du rang envers, ce qui a créé quelques petits noeuds par endroits. Mais bon, qui s’amuserait à aller chercher les petits noeuds ?

A few metrics. My Ravelry calendar shows it took me exactly six months. But I put this project aside for two months last summer, so it was really four months of work. Good to know if you’re looking for a long-term project for the winter. Yardage-wise, I used a total of 4,106 yds (rounded up to the closest gram) not counting the cream color. This cream yarn is on a cone that holds more than 5,000 yds of yarn, so I have absolutely no idea how much I used, a guesstimate would be somewhere around 500 yds. And I used up three full skeins, hooray. I am glad in a way to be left with a nice selection of fingering weight colors, because I will be able to use them in other projects, such as sweaters with colorful fair isle yokes, or mittens or shawls. We’ll see.

Quelques chiffres. Sur mon calendrier Ravelry, le projet m’a pris exactement six mois. Mais comme je l’ai mis de côté pendant deux mois cet été, il serait plus exact de dire quatre mois. C’est bon à savoir si vous cherchez un projet pour vous occuper tout l’hiver. Côté métrage, j’ai utilisé 3 754 mètres (arrondi au gramme près), sans compter le fil crème. Celui-ci vient en cône de plus de 5 000 mètres, donc je n’ai vraiment aucune idée de la quantité utilisée, mais ça doit tourner à la louche autour des 500 mètres. J’ai utilisé trois écheveaux au complet, youpi. Je suis plutôt contente de me retrouver avec une jolie sélection de belles couleurs en fil chaussette, que je pourrais utiliser dans d’autres projets, comme un pull avec une encolure jacquard, ou des mitaines ou un châle. On verra.

Hard to believe that this nicely folded blanket contains miles of yarn, isn’t it? I am not sure yet where it will end, probably on the single bed in the spare bedroom, a small all-white room in the attic. This palette blanket might be just the touch of color it needs. And with this project, I take part in the October yarn challenge, with Pink as one of the proposed themes.

Difficile d’imaginer que cette couverture joliment pliée représente des kilomètres de fil, non ? Je ne suis pas encore sûre de sa destination définitive, sans doute sur le lit simple de la chambre d’amis, une petite pièce toute blanche sous le toit. Cette couverture apportera juste la touche de couleur qui lui manque. Et avec ce projet, je participate au défi du fil d’octobre (DDF2018#10), grâce aux touches de Rose qui est l’un des thèmes choisis.

Advertisements

Cherry Blossom Ume

Cerisier en fleurs – Ume

Another bit about Knitcrate this week as I finished the beautiful pattern provided in the March Knitcrate, with the gorgeous yarn that was included.
Je vous parle encore un peu de Knitcrate, car  j’ai enfin terminé ce beau châle de printemps, dont le patron était inclus dans ma Knitcrate du mois de Mars, ainsi que cette magnifique laine.

The pattern is Ume, from designer Andrea Rangel./ Patron: Ume, d’Andrea Rangel.
Yarn/Laine: Artisan Sock, Hazel Knits. Colorway/couleur: Cherry Blossom/Fleur de cerisier.
Ravelry page and notes here.

left, to to bottom/à gauche, de haut en bas: Ume - Andrea Rangel March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars Hazel Knits Artisan Sock ready to knit / prête à tricoter

left, top to bottom/à gauche, de haut en bas:
Ume – Andrea Rangel
March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars
Hazel Knits Artisan Sock – ready to knit / prête à tricoter

This was my first time working with Artisan Sock, and I LOVED it. So much so that I’m now looking at the color of month on the Hazel Knits website, ready to bounce on the next lovely colour. This month it is Cirrus, a lovely pale blue (not for me though). Last month it was a beautiful pale yellow. But they have a lot of other color choices.

C’est la première fois que je travaillais avec cette laine, et j”ai vraiment aimé. Tellement que maintenant  je regarde chaque mois le site Hazel Knits: ils proposent une couleur du mois dans différentes catégories de laine. En ce moment c’est Cirrus, un bleu pâle magnifique (mais pas ma couleur du tout). Le mois passé c’était un jaune pâle très lumineux. Mais il y a bien sûr plein d’autres couleurs en stock. 

This yarn is very bouncy, very flexible. It was a pleasure to knit with. Look at this subtle variegation in the tone. (Pictures taken at different times of the day: the top left was taken with the evening light, as the fading sun was pouring through the window).
Cette laine était très souple et élastique, un véritable plaisir à tricoter. Regardez les subtiles variations de tons dans la couleur. (Photos prises à différents moments de la journée: en haut à gauche, la lumière du soir, alors que le soleil couchant iluminait la pièce).

imageI had a moment of doubt when everything was over. At first I thought: this is way too long, how am I going to wear this? Then I started to play with it, and I found several ideas to style it.
J’avoue avoir un peu de mal à bien le bloquer et avoir eu des doutes un fois terminé. Je le trouvais bien trop long – comment donc allais-je bien pouvoir le porter? Puis en jouant un peu avec j’ai trouvé plusieurs idées.
imageTop left: as a scarf:- center in front, toss the ends around on each side. You can play with it and try dozens of different scarf styles.
En haut à gauche: en écharpe – centre devant, passer les deux bouts de chaque côté. Essayer tout les styles d’écharpe qui vous chantent.

Top center and right: as a cowl and small shawl – large size at the back, around the neck a few times, tuck the ends in.
Haut centre et droit: en col ou petit châle – le bout large dans le haut du dos, passer autour du cou plusieurs fois et rentrer les bouts.

Bottom: as a crossover – large size at the back, low on the neck, bring the ends around the waist and tie at the back. Perfect on a summer dress.
En bas: en cache-coeur bien centrer la partie large dans le dos, bas sur le cou, passer les bouts autour de la taille et nouer à l”arrière. Parfait sur une robe légère.

How would you wear a long, shallow shawl?
Et vous, comment portez-vous un long châle étroit?