more kimono-inspired patterns

So happy you liked my selection of kimono patterns. To confirm the trend is going strong indeed, a couple of days after publishing, I found more new patterns. The latest Vogue Knitting issue features a lovely kimono inspired cardigan (among other gorgeous patterns – I need that issue) and this other lovely sweater, Gingko, can be bought as a kit with the yarn from the Laine des Iles webstore. This is a relatively new online yarn store, based in Brittany, that features beautiful yarns from the UK and the Atlantic Islands. I’ve ordered a couple of books from this store and received  the books lovingly wrapped like a present.

Bien heureuse que vous ayez aimé ma petite sélection de patrons inspirés par les kimonos. Et comme pour confimer que la tendance est bien dans l’air du temps, deux jours après publication, je trouve d’autres nouveaux patrons dans la même veine. Le dernier numéro de Vogue Knitting (Early Fall) contient un très joli gilet de style kimono (parmi plein d’autres patrons magnifiques – il me faut ce numéro). Cet autre joli pull, Gingko peut être acheté en kit avec la laine sur le site Laine des Iles. C’est une nouvelle boutique en ligne, basée en Bretagne, qui propose de belles laines du Royaume-Uni et des îles de l’Atlantique. J’ai déjà commandé deux livres et ils sont arrivés superbement emballés, comme un cadeau.

the best of February

Such as short month, so much going on in the knitting world. It is the coldest month of the year here, but I took comfort in all the beautiful new things I could see. I’m sharing my favorites, hope you like them too.
Il se passe tellement de choses dans le monde du tricot pour un si petit mois. Le mois plus froid de l’année ici, et de voir tant de jolies choses m’a réconforté. Je vous partage mes préférées, en espérant que vous les aimerez aussi.

New patterns/nouveaux patrons

image

© Josée Paquin © La Maison Rililie
© Joji Locatelli © Andrea Mowry
  • Phoebe – Josée Paquin:
    another great free pattern for these sock yarns leftovers or mini-skeins: two main colours and six contrasting colours in two different lengths. And a fringe (I love fringes).
    un chouette patron gratuit (version française incluse) pour utiliser vos mini-pelotes, ou vos restants de laine à chaussettes: 2 couleurs principales et six en contraste in deux longueurs différentes. Et des franges (j’aime trop les franges).
  • Shellsocks – La Maison Rililie:
    a free sock recipe for a cute pair of socks with a lace motif and contrasting toe and heel.
    une recette gratuite pour construire une jolie paire de chaussettes au motif dentelle avec orteil et talon contrastant.
  • 3-color Cashmere Shawl – Joji Locatelli:
    building on the success of her 3-color cowl, the designer offers us a shawl version, for those who prefer to be surrounded with softness.
    sur la lancée de la réussite de son col 3 couleurs, la créatrice nous offre la version châle, pour celles qui préfèrent être entourées de douceur.
  • Briochealicious – Andrea Mowry:
    a gorgeous shawl to try out the brioche technique, and have fun with colors.
    un magnifique châle pour essayer la technique de la brioche, et s’amuser avec les couleurs.
    Une version française est proposée avec les kits de PurPle Laines.

Books & collections/livres et collections

  • Interpretations 3 is the latest volume in the collaboration between Joji Locatelli and Vera Välimäki, and is now a book published by Pom Pom Press.
    Interprétations 3 est le tout dernier volume issu de la collaboration entre Joji Locatelli and Vera Välimäki, et est disponible en livre Pom Pom Press. 
  • Rowan Spring collection is filled with beauties, as usual. My favorites: summer cables, a stunning poncho sweater in seed stitch, and this mind blowing kimono with flowers in laceweight. The video preview:
    La collection de printemps Rowan est remplie de belles choses, comme d’habitude. Mes préférés: les torsades d’été, un sublime pull poncho au point de riz, et ce kimono fleuri hallucinant tout en fil dentelle. L’avant-première en images:
  • Vogue Knitting listened to their readers who wanted more: it is now a bimonthly magazine, with 6 issues a year. I received my copy of the very first Early Spring issue this week, with much delight. There are so many beautiful things – see here.
    Vogue Knitting a écouté ses lectrices qui réclamaient plus: c’est maintenant un bimestriel, avec 6 numéros par an. J’ai reçu cette semaine ma copie du premier numéro de Early Spring, avec grand plaisir. Il y a beaucoup de très jolies choses – voyez ici.
  • Shibui Knits:
    the new collection is filled with airy knits that look light and cool, perfect for the summer.
    la nouvelle collection propose des tricots aériens et légers, parfaits pour l’été.

To watch or read/à lire ou écouter

This blog post from LoveKnitting is a good advice for beginners.
Ce billet de Love Knitting, de bonnes recommandations pour les débutants.

Also from Love Knitting, this fun TV ad. Do you recognize all the knitters in this bus? If not, check who’s who  here. You will also find the links to all the patterns shown in the ad.
Également de Love Knitting, ce petit spot commercial rigolo. Reconnaissez-vous les tricoteuses dans ce bus? Sinon, retrouvez qui est , ainsi que les patrons de tous les modèles ici.

March goals/objectifs de Mars

  • Finish my Honeycomb sweater. I completed the front yesterday, only two sleeves to go !
    Terminer mon pull Honeycomb. J’ai fini le devant hier, plus que les deux manches.
  • I have a knit gift to plan, start and finish before March 23rd. There is still hope !
    J’ai un cadeau tricot à planifier, commencer et terminer avant le 23 Mars. On y croit !
  • And possibly start another new project I will tell you more about soon.
    Et si possible commencer un nouveau projet dont je vous parlerai plus en détail bientôt.

How did February treat you ? Any goals for March ?
Comment s’est passé votre mois de Février? Des objectifs pour le mois de Mars?

 

the best of December

The month of December was not only filled with gift ideas and Christmas themed patterns but saw also the release of beautiful patterns that are fit to knit all year long or right away. Here are my favorites of the month.
Le mois de Décembre n’a pas été rempli que d’idées cadeaux ou patrons de Noël, mais également de belles nouveautés parfaites à tricoter toute l’année ou dès maintenant. Voici mes préférées du mois.

New collections

image

Brushwood, Cardus, Glynis, Herbarium © NCL Knits
Dipped, Tenchi, Jokull, Reflect © amirisu
  • Lace and Love collection from NCL Knits:
    For lace lovers, three lovely shawls and a feminine sweater.
    Pour les amoureux de dentelle, trois jolis châles et un pull très féminin.
  • Amirisu Winter 2015
    A stunning new issue with well thought out design and layout. I love the consistency of the issue and its focus on graphic and trendy designs. The Winter blues theme is particularly well represented in these four patterns.
    Ce nouveau numéro est superbe et présente une mise en page et un stylisme particulièrement cohérent, avec des modèles sophistiqués et tendances. Le thème Bleu Hivernal est particulièrement bien représenté par ces quatre patrons.

New free patterns

  • Diagonal stripes from Patons
    For those that are tired of standard horizontal stripes. Pour ceux qui en ont assez des rayures horizontales.
  • Flax Light – Tin Can Knits
    The designing duo has topped its 12 day of Christmas gifts with the release of a new version of the popular Flax sweater, from The Simple Collection. This version is knit in fingering weight for a lighter sweater, perfect for layering. For those who are not afraid of knitting miles and miles of stockinette.
    Le duo de designers a terminé ses 12 jours de cadeaux avec le lancement d’une nouvelle version du populaire pull Flax, qui afit partie de la Simple Collection. Cette version est tricoté en laine fine et donne un pull léger, parfait pour superposer. Pour celles qui n’ont pas peur de tricoter des kilomètres de jersey.

image

© Yarninspirations  © Tin Can Knits © Julie Crawford
© Coop Knits © Jennifer Beaumont © Elise Dupont

New individual patterns

  • Xanadu Snowflake Cowl – Julie Crawford
    Julie kindly sent me her new pattern and I am smitten by this lovely pale cowl with delicate snowflakes. Perfect for a seasonal accessory, and you could use the chart to put snowflakes everywhere. I am seriously tempted to knit a snowflake pillow.
    Julie m’a gentiment envoyé son nouveau patron et je suis charmée par ce joli col aux couleurs douces recouvert de délicats flocons. Parfaitement de saison, et en plus, vous pouvez utiliser le schéma pour mettre des flocons un peu partout. J’ai très envie de tricoter un coussin avec ce motif.
  • Alfrick socks – Rachel Coppey
    From a sock expert, a cute colorwork pair of socks easy to customize.
    Une jolie paire colorée facile à personnaliser, d’une grande experte en chaussettes.
  • Sari sweater – Jennifer Beaumont
    Jennifer continues her color exploration on original sweaters with this new Sari sweater. Find your color combo and make your own Sari version.
    Jennifer continue son exploration de la couleur sur des pulls originaux avec ce nouveau pull Sari. Trouvez votre mélange préféré pour créer votre propre Sari.
  • Game of Thorns – Elise Dupont
    Another great pattern to use these mini-skeins, paired with either a great neutral as shown here, or a bright contrasting color.
    Un autre chouette patron pour utiliser ces mini-écheveaux de laine, mariés à une belle teinte neutre comme ici, ou une couleur éclatante.

New Tools/nouveaux outils

neko

As seen on Agnes’ blog, these NEKO needles offer a new way to knit in the round. I’m waiting for her report to know if this is a really great alternative for the DPNs. Changing needles less often should result in quicker knits.
Vu sur le blog d’Agnès, ces aiguilles NEKO proposent une nouvelle façon de tricoter en rond. J’attends son rapport pour savoir si c’est une bonne alternative aux double-pointes. Moins de changements d’aiguilles devrait permettre de tricoter plus vite.

New books

lotta

Everyday Style by Lotta Jansdotter:
This gorgeous book makes me want to finally get on with my learning how to sew plans. It contains everything you need to create a simple yet stunning basic handmade wardrobe.
Ce livre magnifique me donne envie d’aller enfin de l’avant avec mes projets d’apprendre à coudre. Il contient tout ce qu’il faut pour créer une garde-robe de base simple et superbe.

Our year ends, here in Montreal, with lots of snow and a weather perfect to go sledging. Enjoy your last few hours of 2015, and see you in 2016.
Notre année s’achève avec plein de neige ici à Montréal, et un temps parfait pour aller glisser. Profitez bien de vos dernières heures de 2015, et on se revoit en 2016.

 

the best of October

Have you enjoyed October? There were so many things going on throughout the knitting blogosphere that I have decided to focus on patterns and news and not duplicate a lot of what has been shared already. Hope you enjoy it.
Avez-vous aimé votre mois d’Octobre? Il y avait beaucoup d’action dans la blogosphère tricot, j’ai donc décidé de me concentrer sur les patrons et quelques nouvelles plutôt que de répéter ce qui a déjà été partagé ailleurs. J’espère que vous apprécierez.

New free patterns/nouveaux patrons gratuits

image

©Espace Tricot, ©Sidi
©Purl Soho

Espace Tricot released a couple of interesting patterns this month. Le Mont Royal is a shrug that can be worn as a scarf, or vice versa. And the Fancy Zebra cowl is cute and original.
Deux modèles intéressants d’Espace Tricot ce mois-ci: Le Mont Royal est un boléro qui se transforme en écharpe, ou vice-versa. Et le col Fancy Zebra est original et joli comme tout.

I also came across beautiful free patterns from Asita Krebs. The patterns are free, but you are welcome to donate any amount you wish to encourage the designer. I love this Machir Bay Shawl.
J’ai découvert ce mois-ci les jolis patrons (en anglais et en allemand) d’Asita Krebs. Ils sont gratuits, mais vous pouvez faire un don pour encourager la créatrice. J’aime beaucoup ce châle Machir Bay.

Purl Bee patterns of the month: a gorgeous bulky blanket (Beautyberry Blanket), a pair of mittens to match the existing scarf pattern, and a very simple cowl.
Les Purl Bee du mois: une belle grosse couverture, une paire de mitaines qui s”harmonisent à l’écharpe du même nom, et un gros col tout simple.

There was also an interesting round-up on one skein free patterns on the Skein blog, for those who are planning to knit gifts for the holidays. A lot of beautiful choices, have a look.
Le blog Skein a proposé une sélection de patrons gratuits pour un écheveau de laine, pour celles et ceux qui prévoient de tricoter les cadeaux de fin d’année. Beaucoup de jolies choses, allez jeter un œil.

The Knit Picks website has started their 12 weeks of giving, and release a new free pattern each week. I think you can download these from wherever you are in the world but the catch is that they are free for a week only.
Le site KnitPicks a commencé une série de 12 semaines de patrons gratuits et en propose un nouveau chaque semaine. Je pense que vous pouvez les downloader de n’importe où dans le monde, le seul truc c’est que le patron reste disponible une semaine uniquement.

New patterns and collections/nouveaux patrons et collections

image

©Tin Can Knits
© Rowan Yarns, 2015

The Great White North collection from TinCanKnits was revamped and three new patterns were added. I had bought the digital collection a while back, so I was thrilled to receive the new additions, including this gorgeous Jones cardigan.
La collection Great White North de Tin Can Knits a été mise à jour et trois nouveaux patrons ajoutés. J’avais acheté la collection il y a quelque temps alors j’ai été ravie de recevoir les nouveautés, en particulier ce très beau gilet Jones.

Rowan released a new collection by Martin Storey. I could see myself wear them all. I especially like how several versions of one pattern are proposed: sweater or cardigan, scarf or wrap.
La nouvelle collection Rowan de Martin Storey est superbe. Je pourrais imaginer pourter tous les modèles, et j’aime particulièrement le fait que certains soient proposés en plusieurs versions: cardigan ou pull, étole ou écharpe.

Woolfolk released a 5 pattern collection around their new Hygge bulky yarn. Remember this Alexander Wang sweater? Well you can now get a very resembling pattern for it.
Woolfolk sort une collection de 5 modèles autour de leur nouveau gros fil Hygge. Vous vous souvenez de ce pull Alexander Wang ? Vous pouvez maintenant vous offrir un patron pratiquement identique.

onske

©woolfolk yarn

Other news/autres nouvelles

Good news for my French readers: some Brooklyn Tweed patterns are now available in French, and their  yarns are available through the laine-et-tricot.com website.
Bonne nouvelles pour mes lectrices francaises: certains patrons de Brooklyn Tweed sont maintenant disponibles en français, et vous pouvez trouver leurs laines sur le site laine-et-tricot.com.

On the sad news chapter: Knitcliks, it’s over. No more daily news, but I can totally understand that this had become an all-consuming endeavor. I will miss them.
Du côté des moins bonnes nouvelles: Knitcliks, c’est fini. Plus de nouvelles quotidiennes, mais je peux comprendre que cela soit devenu une entreprise dévoreuse de temps. Mais elles vont me manquer.

 

November is upon us. The Northen Hemisphere has moved the clocks back. It is the best time of the year to knit during those long dark nights and escape the seasonal blues. Happy knitting !
Novembre nous a rejoint. L’hémisphère nord a reculé ses horloges. C’est vraiment le meilleur moment de l’année pour tricoter pendant les longues soirées froides et échapper à la déprime de la saison. Bon tricot !

 

the best of September

le meilleur de Septembre

I do miss sharing my favorite patterns and knitting news with you. While I won’t be going back to a weekly format, I will take note of my favorites throughout the month and do a round-up at the end. Hope you’ll like that. So here is what I noticed this month.
Cela me manque de ne plus vous partager mes coups de cœurs tricot. Je ne compte pas reprendre mes revues hebdomadaires, mais je vais noter tout ce que j’aime au long du mois pour vous faire une petite revue mensuelle. Voici donc ce qui a attiré mon attention ce mois-ci, en espérant que cela vous plaise aussi.

Favorite free patterns

image

©Hedgehog Fibers © Christelle BAGEA
©Scott Scholz © Purl Soho
  • VidaliaBeata Jezek:
    An incredibly gorgeous pair of socks, courtesy of Hedgehog Fibers. I love this dark colour and the organic motif, I have added this pair to my Ravelry queue for one of my many sock yarn skeins.
    Je trouve cette paire de chaussettes, offerte par Hedgehog Fibers, vraiment magnifique. J’aime ce coloris sombre et ce motif nervuré. Hop, dans ma liste Ravelry de projets en attente pour une de mes multiples pelotes de laine à chaussettes.
  • Audrey Shawl– Christelle Bagea
    A lovely pattern designed by a Yarnbox subscriber. A lovely way to use mini-skeins if you have any, or any other fingering weight yarns.
    Un joli modèle crée par une abonnée de Yarnbox, qui utilise des mini-écheveaux de teintes différentes, mais vous pouvez utiliser n’importe quelle laine chaussette.
  • Terrace Hat – Scott Scholz
    Nothing spectacular but another way to use a set of mini-skeins, gradient or not.
    Rien de spectaculaire mais un autre modèle pour utiliser vos mini-écheveaux, ombrés ou non.
  • Color-Dipped Hat – Purl Bee
    No review is complete without a Purl Bee pattern, right? I fell in love with this one right away, and seriously considering knitting one for myself right now, as if I needed another hat. But I have none in lightweight yarn, so it clearly is missing from my collection, don’t you think? It would look lovely in other color combinations too, for example light grey with chartreuse, or a simple black and white version. Which colors would you choose?
    Aucune revue n’est complète sans un petit tour du côté de Purl Bee, n’Est-ce pas? J’ai eu le coup de cœur pour ce chapeau dès que je l’ai vu, et j’ai franchement envie de m’en tricoter un tout de suite, comme si j’avais besoin d’un autre bonnet. Mais je n’en ai aucun en fil aussi fin, alors ma collection est incomplète, non? Il serait charmant en d’autres combinaisons de couleurs, comme un gris neutre relevé de chartreuse, ou une version noir et blanc. Quelles couleurs choisiriez-vous?

Favorite new collections

Each new Shibui collection gets better than the last. I have never tried their yarns yet, but more of gorgeous patterns like this and they will become hot on my list. Check the Fall Winter collection here. My favorite  is Trusse.
Chaque nouvelle collection de modèles Shibui est plus belle que la précédente. Je n’ai jamais encore essayé leurs laines, mais avec des patrons comme ceux-ci, cela devient de plus en plus tentant. Vous trouverez la collection Automne-Hiver en cliquant ci-dessous. Mon préféré est Trusse.

Shibui Fall Winter 2015

The Plucky Knitter is another yarn company that produces regular collections filled with desirable patterns. I love the fact that most patterns are shown in different colours.  Check the Fall Winter collection on the link below.
The Plucky Knitter est un autre producteur de fils teints qui nous offre des collections régulières pleines de patrons très attirants. J’aime le fait que les modèles soient montrés en plusieurs colors. Vous trouverez la collection Automne-Hiver ci-dessous.

The Plucky Knitter – Fall Back collection

SweetGeorgia Yarns just launched their first pattern collection for fall. To view the collection and get a chance to win your favorite pattern, go to the Knitted Bliss blog.
SweetGeorgia Yarns vient de sortir sa première collection de patrons pour l’automne. Vous trouverez tous les modèles ainsi qu’une chance de gagner votre préféré sur le blog Knitted Bliss.

Last but not last, the new Brooklyn Tweed collection that you’ve already seen everywhere. Just in case you missed it.
Le dernier, mais pas des moindres, la nouvelle collection de Brooklyn Tweed que vous avez déjà vu partout, mais au cas où.

BT Fall 2015

Montreal knitting event/Événement tricot à Montréal

Julie Asselin will be the guest of a 5to7 at La Maison Tricotée this Friday. I’m seriously taking care of my cold in order to get there, and finally meet her, as well as discover her new yarns.
Julie Asselin est invitée à La Maison Tricotée ce vendredi pour un 5 à 7. Je m’occupe sérieusement de mon rhume pour pouvoir enfin la rencontrer, et découvrir aussi ses nouvelles laines.

October Slow Fashion month/Octobre, le mois de la mode lente

The blogosphere is getting ready to hop in the Slow Fashion month organized by Karen Templer, from Fringe Association. Find out more here. Are you planning to participate? It starts tomorrow.
La blogosphère s’apprête à entrer dans le mois de la slow fashion, organisé par Karen Templer, de Fringe Association. Cliquez ici pour en savoir plus (en anglais seulement). Avez-vous prévu de participer ? Cela commence demain.

magazines: summer editions

As promised on my latest sunday news, here is quick review of the latest summer magazines.
Comme promis lors de ma revue du dimanche, voici une petite revue des derniers magazines de l’été.

PomPom – Summer 2015

There are a number of cute tops but nothing that would prompt me to buy the issue. Still I like these two accessories, the Pomelo bag and the Azulejo clutch.
Il y a de jolis petits hauts mais rien qui me pousse à acheter ce numéro. J’aime bien ces deux accessoires, le sac Pomelo et la pochette Azulejo.

Interweave Knits – Summer 2015

It always takes me a few times reading through but I manage to find a few patterns I could knit. Here are my favorites.
J’ai toujours besoin de plusieurs lectures avant de trouver les modèles que je pourrais tricoter. Voici mes préférés.

image

© Interweave Knits
  • Head scarf – Jennifer Mattesky
    Yeah ! I’ve been looking for a head scarf pattern for a long time. A great stash buster.
    Super! Cela fait longtemps que je cherche une écharpe de ce style. Une belle façon de faire baisser le stock.
  • Mount Robson pullover – Jessie McKitrick
    I would love to knit this for my husband, despite the miles of fingering rib it involves (he’s tall). He does not like it. Sigh (half of it is relief) !
    J’aimerai beaucoup tricoter cela pour mon mari, malgré les kilomètres de côtes en laine chaussette que cela implique (il est grand). Il n’aime pas le modèle. Soupir (à moitié de soulagement)!
  • Bartram Vest – Cassie Castillo
    Side shaping helps define the waist of this simple vest. A good layering piece for the cooler days.
    Les diminutions à la taille donnent une jolie silhouette à cette veste sans manches. Une belle option pour les journées qui rafraichissent.
  • Trillium shawl – Manda Shah
    Not sure I would wear it a lot but it is a superb shawl, perfect for a tonal or semi-tonal luxury yarn.
    Je ne sais si je le porterais beaucoup mais ce châle est superbe, parfait pour faire briller un beau fil aux teintes harmonieuses.
  • Western Slop Tee – Quenna Lee
    I am seriously considering knitting this one, hoping that my four skeins of navy Katia Lino will be enough. Since it is slightly oversized, I could get by with the smaller size.
    Je songe sérieusement à tricoter celui-ci, en espérant que mes 4 pelotes de Katia Lino bleu marine suffiront. Je devrais pouvoir me contenter de la petite taille car la forme est ample.

Knitscene Accessories 2015

This one wins the medal of most coveted items in a single edition. The annual accessories edition always has a great selection and everyone can find something to like. To note the rising trend of knitted bags and clutches (also found in Pom Pom). Here are a selection of favorites, but I could have added much more, as the shawls and hats are really nice too.
Ce numéro remporte la médaille du plus grand nombre d’articles convoités pour un seul magazine. Cette édition annuelle est toujours très bien remplie et il y en a vraiment pour tous les goûts. Je remarque la tendance montante des sacs et pochettes (comme chez Pom Pom). Voici une sélection de mes préférés, mais j’aurais pu en mettre plein d’autres, les châles et les bonnets sont aussi très sympathiques.

image

  • Nicole Necklace – Daniela Nii
    I’m hopeless with beads but I would love to improve and try this cute accessory.
    Je suis vraiment pas douée avec les perles mais j’aimerais m’améliorer pour essayer ce bel accessoire.
  • Grace clutch – Julie Gantz LeFrancois
    What a lovely little clutch with a trendy motif. I love the gathered pleats.
    Quelle jolie pochette avec un motif tendance. J’aime beaucoup les plis rassemblés vers le haut.
  • Zagtarsia Blanket – Amy Gunderson
    An afghan mixing colorblocking and chevrons. Love the color mix, it would fit right into my living room.
    Un plaid mélangeant les couleurs et les chevrons. J’aime ce mélange, il irait très bien dans mon salon.
  • Regina hat – Julie Grantz LeFrancois
    I found it hard to believe that it was a knit hat. Hidden hat wire gives it structure, and the retro stripes are trendy too.
    J’ai eu du mal à croire que c’était du tricot. Des fils à chapeau cachés maintiennent la structure, et les rayures rétro sont très tendances aussi.
  • Knit A Bit Wall Hanging – Kyomi Burgin
    Unusual in a knitting magazine but not surprising considering the growing appeal of weaving and tapestry. This is knitted with a bit of fringe, and the entire alphabet is provided so that you can make this entirely your own.
    Assez inhabituel dans un magazine de tricot, mais pas surprenant si on tient compte de l’attrait grandissant du tissage et de la broderie. Ceci est tricoté avec un peu de franges, et l’alphabet entier est fourni, ce qui vous permet de créer votre tableau personnalisé.
  • Julia socks – Lene Holme Samsøe
    I love knee-high socks, so much so that I have decided that my next pair will be knee-high. No offense to the lovely other pairs of socks in this issue, I am drawn to the longer versions every time.
    J’aime beaucoup les chaussettes hautes, tellement que j’ai décidé que ma prochaine paire de chaussettes sera aux genoux. Mes excuses aux charmants autres patrons de chaussettes dans ce numéro, ce sont toujours les versions longues qui m’attirent le plus.

Continue reading

sunday news #25

Many news to share this week as the KAL season is in full speed with a selection of three that could actually be followed with a single project. I also found great techniques to avoid dreaded gaps in socks and other knits, a cool tutorial and lovely knitting inspired cake pictures.
Beaucoup de choses à partager cette semaine alors que la saison des KAL bat son plein. Les trois sélectionnés pourraient faire l’objet d’un unique projet. J’ai trouvé des techniques simples pour éviter les trous dans les chaussettes et autres tricots, un tutoriel sympa et des belles photos de gâteaux inspirés par le tricot.

Patterns/patrons

  • I fell in love with the Purl Bee tank pattern, and hope to have enough summer yarn in my stash to knit it.
    J’aime énormément ce petit haut sans manches de Purl Bee, et j’espère avoir assez de fil léger dans mon stock pour le tricoter.
 image©Purl Soho
©veryshannon ©knitfitch

KALs

My most recent cast-on (top right on the picture above) could fit in the next three KALS if I had selected the yarn as shown on the pattern. With my caramel cotton, I can still follow two of them.
Mon tout dernier projet (haut droite sur l’image ci-dessus) pourrait s’insérer dans ces trois KALs si j’avais choisi les mêmes couleurs que le modèle. Avec mon coton caramel, je peux quand même en suivre deux.

  • Top, Tanks & Tees KAL has started on the Very Shannon blog.
    Le KAL des petits hauts d’été a commencé sur le blog Very Shannon.
  • A Black & white KAL will be starting soon on the Knit Fitch blog.
    Un autre KAL au thème noir & blanc va démarrer bientôt sur le blog Knit Fitch.
  • Summer cables is the focus  of the anthropologie group KAL in Ravelry.
    Dans le groupe  anthropologie sur Ravelry, on se concentre sur les torsades d’été.
  • Karen Templer from Fringe Association is preparing for a Slow Fashion October and a September knit along pattern. More to follow.
    Karen Templer de Fringe Association se prépare pour un mois d’Octobre consacré à la mode lente (i.e. fait local ou fait main) et prépare un patron pour son KAL de Septembre. A suivre.

Techniques: avoiding gaps/on évite les trous avec ces petits trucs

  • A great tip on how to avoid the gusset sock gap found here. So simple, you just had to think about it.
    Un super petit truc pour évider le trou dans le gousset de la chaussette. Tellement simple, il suffisait d’y penser.
  • German short rows: how to avoid the gaps on the short rows, with this very clear and illustrated tutorial. Added to my reference list.
    Les rangs raccourcis allemands: comment éviter les trous lorsqu’on fait des rangs raccourcis, avec ce tutoriel bien illustré. Ajouté direct sur ma liste de références.

DIY/à faire soi-même

 DIY_Sweater_Box_18© i ♥ organizing

Where do you store all these beautiful sweaters that you can keep knitting? I spotted this tutorial on making your own sweater storage box.
Où ranger tous ces beaux pulls que vous tricotez? J’ai remarqué ce tutoriel pour fabriquer une jolie boîte de rangement

Gorgeous cake inspired recipes. I selected my favorites on the collage below. How gorgeous are these ?
Des recettes inspirées par le tricot et autres travaux d’aiguilles. Je vous ai fait un petit collage de mes préférés. Superbes, non?

image©Buzzfeed

Playlist: Savoir Aimer – Florent Pagny

A not so old French song that still plays regularly on the radios here. I’m not a fan of this singer, but this is a beautiful song with beautiful lyrics, and I found a version with English subtitles (click on cc to display).
Une chanson pas si vieille qui passe régulièrement sur les radios ici. Je ne suis pas une fan de ce chanteur, mais c’est une belle chanson avec de belles paroles.

 

The weather is glorious this long week-end, the birds are singing and the lilacs give out their wonderful fragrance. This long week-end in Montreal is the moment garderners wait for to start planting the annuals and herbs. For me, it means trying to find a use to my field of dandelions that I have vainly tried to fight and kill for years.
Have a most beautiful week, and happy knitting.
Le temps est magnifique ce week-end, les oiseaux chantent et les lilas répandent leur parfum merveilleux. Ce long week-end à Montréal est le moment que tous les jardiniers attendent pour commencer à planter les annuelles et leurs herbes. Pour moi, cela signifie trouver une utilisation à mon champ de pissenlits, que j’ai renoncé à combattre après des années d’efforts inutiles. Passez une très belle semaine, et bon tricot.

last Knitcrate review : March

As I mentioned on the last review post, I had to cancel my subscription, and I received my last Knitcrate a couple of days ago. The last but not the least, see below.
Comme expliqué lors de la dernière revue, j’ai dû annuler mon abonnement, et j’ai reçu ma dernière Knitcrate il y a deux jours. La dernière n’est pas la moindre, voyez plutôt.

 

IMG_0138

Yarn/Laine

Fyberspates – Scrumptious Aran (45% silk/soie, 55% merino) – Magenta
Scrumptious indeed. This yarn is incredibly shiny and soft, and with 360 yards in total, plenty to make a fantastic wrap of a set as suggested in the proposed patterns. The color is intense and saturated, the color of royalty. Fyberspates was on my list of yarns to try, so I’m positively delighted with receiving some this month. Price: 44$
Scrumptious signifie délicieux ou succulent, et tellement approprié pour ce mélange incroyablement brillant et doux. Avec 330 mètres, j’ai de quoi me tricoter une belle étole ou un ensemble comme proposé dans les patrons du mois. La couleur est intense et saturée, une couleur royale. Cette marque faisait de ma liste des fils à essayer, je suis donc ravie d’en recevoir ce mois-ci. Prix: 44$

Patterns/patrons

Filkins – Jen Arnall-Culliford & Kenwyn – Rachel Coopey

Two choices to use all the yarn available – I like that, I would not want to waste an inch of this fabulous yarn. Either a scarf (the pattern picture shows the large model, but we have enough yarn for the smaller size), or a hat and cowl set. I am totally undecided yet, but both are good options. Until I find something else maybe. Price of all patterns combined: hard to tell. Filkins is about 3.5 CAD, as the others are part of a booklet, I would price them at about the same price as the first one, so a total of about 10 CAD (8 USD).
Deux chois de patrons pour utiliser le maximum de laine – j’aime cela, je ne voudrais pas gâcher le moindre pouce de cette laine magnifique. Soit une écharpe (la photo montre le plus grand modèle mais nous avons suffisamment pour le petit modèle plus étroit), ou un set col et bonnet. Je n’ai pris aucune décision pour le moment, les deux sont de bonnes options. A moins que je trouve autre chose. Prix des patrons combinés: Filkins coûte à peu près 3.5 CAD, et les autres font partie d’une brochure, mais je les mettrai au même prix que le premier, donc un total de 10 CAD à peu près (8USD).

Fun extra/Extra sympa

Baby Baggu Nylon Tote by BAGGU – Fourre-tout en nylon Baby Baggu

I am so pleased to receive a Baggu tote, and the print is cute and funny.  This is the perfect foldable tote to keep in your bag at all times and be ready for any last minute shopping (not necessarily yarn). Very useful, and very appreciated. Price: 7$ on Amazon.
Je suis très heureuse de recevoir ce petit sac Baggy, et l’imprimé est mignon et marrant. C’est le petit sac pliable parfait pour garder dans son sac à main, prête pour le shopping de dernière minute (et pas uniquement de la laine). Très pratique, et très apprécié. Prix: 7$ sur Amazon.

Soothing extra/extra réconfortant

Lemon Wafer Bites – Dolcetto Petites – Bouchées gaufrettes au citron

Small natural baked cookies with a lovely taste of creamy lemon. Now that I’ve opened the pouch, it will soon be empty. Price: 4$ the pack (23.95$ the 6-pack box on their website).
Des petits biscuits sans ingrédients artificiels ni sucre industriel avec un délicieux goût de citron crémeux. Je viens d’ouvrir le paquet et il sera bientôt vide. Prix: 4$ le paquet (prix sur leur site: 23.95$ la boîte de 6 paquets sur leur site).

Another great month for Knitcrate with a total value of about 63 $, still above the price. The yarn is fantastic, the patterns are fun and the extras great. Absolutely no complaints on my last Knitcrate. It is just too bad that I had to stop my subscription but the exchange rate is terrible for Canadian consumers buying anything in the States these days. I still have a review to make when I receive my bonus package (redemption of my loyalty points), sometime in April.
Un autre beau mois pour Knitcrate avec une valeur totale de 63$, un peu au-dessus du prix. Le fil est fantastique, les patrons sont sympas, et j’aime vraiment les extras. Aucune plainte pour ma dernière Knitcrate. C’est juste vraiment dommage que je doive cesser mon abonnement mais le taux de change en ce moment est vraiment affreux pour les consommateurs Canadiens qui souhaitent acheter aux États-Unis. J’ai une autre revue à venir lorsque je recevrai mon paquet bonus (la rédemption de mes points de fidélité), dans le courant du mois d’Avril.

 

 

Winter selection

Sélection hivernale

Winter is well under way but it is never too late to look at some beautiful patterns. Today I’m sharing my favorites from this season’s American knitting magazines. All lists clockwise from top left.
L’hiver est bien entamé mais il n’est jamais trop tard pour admirer quelques beaux modèles. Aujourd’hui je vous partage mes préférés des dernières éditions américaines. Les listes vont toutes dans le sens des aiguilles d’une montre en partant du haut gauche.

 image© Soho publishing

Vogue Knitting: Holiday & Winter editions.
The last edition of VK, the Winter one is exceptionaly great and it was hard to extract only a few.

  • Directional Tunic – Mari Lynn Patrick. (#4 – Holiday)
    Beautiful and simple, a black & white tunic in a very expensive yarn. It could be adapted to a daily use with less precious yarn.
  • Oversized  turtleneck – Annabelle Speer (#10 – Holiday)
    I love this cozy sweater with this texture. The Bergere de France yarn is on my shortlist for their next spring sale.
    J’aime beaucoup la texture de ce gros pull confortable. Je note ce fil Bergere de France en préparation de leur vente annuelle de printemps.
  • Bijoux – Lauren Riker (#20 – Winter)
    My favorite of the four finalists in the Vogue Knitting/Skacel Fiber Factor contest. The challenge was to create a garment inspired by Chanel in just four weeks. Love this two piece outfit, even though I would probably only knit the skirt.
    Mon modèle préféré parmi les quatre finalistes du concours Fiber Factor organisé par Vogue Knitting et Skacel. Le défi était de créer une pièce unique inspirée par Chanel en quatre semaines. J’aime cet ensemble deux-pièces, même si je ne tricoterais sans doute que la jupe.
  • Chevron hat – Pat Olski (#17 – Holiday)
    With so many bulky hats everywhere, it is nice to see one in lightweight yarn, with subtle color work. This one looks super soft.
    Avec autant de bonnets épais un peu partout, c’est agréable d’un voir un en fil tout fin, avec un travail subtil sur les couleurs. Celui-ci a l’air tout doux.
  • Tartan Pullover – Theresa Schabes (#27 – Winter)
    The plaid trend is still very much alive. Several patterns in this edition play on this trend, I chose this sweater that looks more simple than it is.
    La tendance écossaise est toujours très présente, avec plusieurs patrons autour du plaid. J’ai choisi ce pull faussement simple.

The whole Easy Street section of the Winter edition is superb and would deserve a post by itself. Take a look at this section on their website.
Toute la section Easy Street de l’édition Hiver est superbe et mériterait un poste à elle seule. Je vous invite à jeter un œil sur leur site pour la voir au complet.

image

©Soho Publishing

Knit Simple: Holiday & Winter editions.
As always, simple patterns and more crochet patterns than you could suppose (since this is Knit Simple, not Knit & Crochet Simple). A few stood out.

  • Cabled Pillows – Annabelle Speer (Holiday)
    One of these days I will knit a pillow. This selection is lovely.
    Un de ces jours je tricoterai un coussin. Cette sélection est charmante.
  • Crocheted Bag – Hooked/Pollika (Winter)
    I am really hopeless with a crochet, but seriously contemplating taking a class to finally be able to do it and learn how to read patterns.
    Je suis vraiment nulle avec un crochet, mais j’envisage sérieusement de suivre un cours pour être enfin capable de faire quelque chose d’aussi beau que ce panier.
  • Mug Cozies, Placemats, Coasters & Blanket – Better Homes and Gardens (Winter)
    Love all of these, and so easy to make (well except for the crochet coasters, see above).
    J’aime tout, et facile à faire en plus (bon excepté ceux en crochet, voir plus haut).

 image©Interweave Knits

Knit.Purl (Fall/Winter) & Interweave Knits (Winter)
Knit.Purl is the new name of Knit.Wear, and the overall magazine layout has changed. Fortunately, their focus on graphic and cleverly constructed knits has not changed. Interweave Knits, on the other hand, continues to disappoint me with their poor styling and photo shoots that seem to be the same from one edition to the next. So plenty of lovely patterns but none that really stands out. I did like some of the numerous wraps proposed though.
Knit.Purl est le nouveau nom de Knit.Wear, avec un nouveau design pour ce magazine. Heureusement, leur focus sur des constructions intelligentes et graphiques n’a pas changé lui. Interweave Knits, par contre, continue de me décevoir avec stylisme inexistant et des photos qui se ressemblent toutes, numéro après numéro. La section des châles a un peu rattrapé le reste, heureusement.

  • Fisherman Redux – Vera Sanon (Knit.Purl)
    This sweater reminds me of a beloved Cacharel sweater I used to wear a few years back. This one is going into my Ravelry queue. I love the shape, but would try to rework the sleeves so that they fit a bit more closely.
    Ce pull me rappelle un modèle favori de Cacharel que je portais tout le temps il y a quelques années. Il va dans ma liste à tricoter. J’aime beaucoup la silhouette, mais j’essaierais de retravailler les manches pour qu’elles soient un peu plus près du corps.
  • Golden Gate Skirt – Alison Stewart Guinee (Knit.Purl)
    I am dreaming of knitting a skirt. Everytime I see a beautiful pattern, I stick it in my favorites list with a tag for when I will finally be ready to get to it. This one goes on the list for the simple A-line shape and the beautiful waist details.
    Je rêve de tricoter une jupe. Celle-ci va sur ma liste des patrons à considérer lorsque je serai enfin prête à me lancer, pour deux raisons: la ligne A toute simple et les jolis détails de la ceinture.
  • Tilting Fair Isle Mitts and Hats – Mary Gheling (Knit.Purl)
    A lovely combo if you wish to try Fair Isle.
    Un joli petit ensemble si vous voulez essayer le jacquard.
  • Hudson Wrap – Jennifer Mattesky (Interweave Knits)
    Another take on the Hudson Bay blanket, which I love (see mine here). This new chevron version is really interesting too.
    Une nouvelle approche de la couverture de la compagnie Hudson Bay, que j’aime beaucoup (voyez la mienne ici). Cette version à chevrons est vraiment intéressante.
  • Ozark Wrap – Kathleen Dames (Interweave Knits)
    A bulky yarn for this wrap that looks as comfortable as a blanket, with a simple knit/purl texture.
    Une laine épaisse donne à ce châle le confort d’une couverture, avec une simple texture créée par un jeu de mailles endroit/envers.
  • Muir Wrap – Ann McDonald Kelly (Interweave Knits)
    Interesting 3-D effect in double knitting. Plenty of work no doubt but worth it.
    Bel effet tri-dimensionel, tricoté en double. Certainement beaucoup de travail mais l’effet en vaut la peine.

Find these and all other patterns of each edition in Ravelry:
Pour voir ces patrons et les autres dans chaque édition, regardez les pages Ravelry:

 

 

sunday news #3

revue de la semaine #3

What’s new on my side? I finally made the jump to Instagram. Yeah, I know, I’m late in the game, but better late than never, right ? I added my feed to the side menu, feel free to follow me there too.
Quoi de neuf de mon côté? J’ai enfin rejoint Instagram. Oui, je sais, je suis en retard, mais mieux vaut tard que jamais, non? J’ai ajouté mon feed sur le menu de droite, sentez-vous libre de me suivre là-bas aussi.

free patterns/patrons gratuits

image
©Heidi Kirrmaier, © Tanis Fiber Arts,  © Annie Baker

Nick -Heidi Kirrmaier:
– a simple DK cowl that can be tied close to the neck, a great idea to stop the cold Wind, and easy to customize with stripes or color blocking. What a fun way to use the bits of DK yarn that linger in your stash.
– un col en laine DK tout simple qui peut se nouer près du cou, pratique pour se protéger du vent. Facile à customiser par des rayures ou blocs de couleurs. Une belle idée pour les restes de laine DK qui traînent.

Love You Forever – Tanis Fiber Arts
– a really cute way of using up the sock yarn left over from your latest pair. These hearts are just too cute, aren’t they ?
– un moyen très mignon d’utiliser ce qui reste de la laine à chaussettes lorsque votre paire est terminée. Franchement craquant ces petits coeurs, non?

Abacus – JumperCablesKnitting
a simple reversible cowl to showcase a lovely DK skein.
un col tout simple réversible pour mettre en valeur un bel écheveau de laine DK.

For those that speak (or simply read) French, the lovely shop La Maison Tricotée, in Montréal, is offering a free pattern  every day. Check their blog here – already 6 patterns published (in French, but easy enough if you understand the knitting terms), simple patterns for cute accessories or gifts.
Pour les francophones, vous trouverez un nouveau patron gratuit tous les jours sur le blog de La Maison Tricotée, un très jolie boutique de Montréal. Leur blog se trouve ici – déjà 6 ou 7 patrons publiés, des petites choses toutes simples mais toujours sympathiques.

the challenge/le défi

Shannon Okey has released the Icehouse pattern as a challenge to all knitters. The chart is free, and your challenge is to knit this chart any way you like before February 15. You might win a prize and/or be featured in a book. Make sure to check the chart before you decide to commit, it is really challenging. Double knitting, stranded colorwork, knit/purl, everything is possible, at any gauge. Just use your imagination. Would you take the challenge? I’m on the fence, I’m struggling enough with my current sweater.
Shannon Okey nous offre le patron gratuit Icehouse et lance un défi à tous les tricoteurs/ses. Votre mission, si vous la relevez, est de tricoter cette grille comme vous le voulez avant le 15 février. Vous pouvez gagner un prix et/ou voir votre projet publié. Jetez plus qu’un œil avant de vous décider, c’est vraiment costaud. Toutes les formes de tricot sont possibles: en double, en couleur, juste en alternant mailles endroit/envers, avec l’épaisseur de laine que vous souhaitez. Votre imagination est la seule limite. Vous sentez-vous prêts à relever le défi? Franchement j’hésite, parce que je me débats suffisamment avec mon pull en cours.

Knitcrate

Want to try Knitcrate but not commit to a subscription ? They offer a limited Try-a-crate offer where you can order just this month’s package to check it out. Click here for details.
Si vous voulez essayer Knitcrate sans vous engager, ils offrent ce mois-ci la possibilité d’essayer un mois, ce qui vous permet de recevoir le colis de Décembre. Cliquez ici pour plus d’infos.

sewing news/côté couture

The Seamwork magazine has now been released. For 6$ a month, you get three patterns to build up your hand-made wardrobe. Otherwise you can read the digital magazine for free here.
Le magazine Seamwork est maintenant disponible. Pour 6$ par mois, vous recevez trois patrons qui vous aident à vous constituer votre garde-robe faite main. Sinon vous pouvez lire le magazine gratuitement ici.

playlist/chanson de la semaine

I wanted to share my playlist, with a new song every week. Choices will vary from the mood of the week, or the day. This week I listened to Etienne Daho, to match my French nostalgia mood.
The title means: The first day of the rest of your life.
J’ai envie de vous partager mes musiques préférées, une par semaine. Les choix vont dépendre de l’humeur de la semaine, ou du jour. Cette semaine j’ai réécouté Etienne Daho, toujours pleine de ma nostalgie parisienne.