#DDF10 – not quite

Le défi d’Octobre – enfin presque

ddf

Stella was kind enough to give me an extra couple of days to finish my monthly  challenge, but even that was not enough. I am super late for this month’s edition, and was so exhausted the last couple of days I could not nothing but lie down when I knew seams were waiting for me. I was able to seam the shoulders and finish the neckline today, but the sleeves are set-in  so I’d rather take my time and do a nice job with them rather than rushing everything up. So there it is for now, in all its unfinished glory, with a poor picture in a dreadful light. All I can say for my defense is that the next post about it should be much nicer, I hope. To be continued….

Theme of the month: autumn. The yarn colorway is Vendange – Grape Harvest (Bergerama, from Bergère de France). This dark burgundy is a perfect color for the season, I think.
The pattern is Origami Pullover, from Kyoko Nakayoshi, originally published in knit.wear, Spring 2012.

img_1050

Stella a été assez gentille pour me laisser deux jours de plus, mais cela n’a pas suffi. Je suis super en retard pour notre défi de ce mois, et tellement épuisée ces deux derniers jours que je n’ai rien pu faire d’autre que de rester couchée alors que je savais que des coutures m’attendaient. J’ai réussi à coudre les épaules et finir l’encolure aujourd’hui, mais les manches sont montées et je préfère ne pas me précipiter pour ces coutures qui sont plus complexes.  Donc voilà ce pull dans toute son incomplétude, avec une pauvre photo à l’affreuse lumière. Tout ce que je peux dire pour ma défense c’est que le prochain billet sur ce pull sera bien plus joli, j’espère. À suivre….

Thème du mois: l’automne. La couleur de ce fil est Vendange (Bergerama, from Bergère de France). Ce bordeaux sombre est une couleur parfaite pour la saison. 
Le patron est Origami Pullover, de Kyoko Nakayoshi, publié initialement dans le magazine knit.wear de Printemps 2012.

Advertisements

the best of October

Have you enjoyed October? There were so many things going on throughout the knitting blogosphere that I have decided to focus on patterns and news and not duplicate a lot of what has been shared already. Hope you enjoy it.
Avez-vous aimé votre mois d’Octobre? Il y avait beaucoup d’action dans la blogosphère tricot, j’ai donc décidé de me concentrer sur les patrons et quelques nouvelles plutôt que de répéter ce qui a déjà été partagé ailleurs. J’espère que vous apprécierez.

New free patterns/nouveaux patrons gratuits

image

©Espace Tricot, ©Sidi
©Purl Soho

Espace Tricot released a couple of interesting patterns this month. Le Mont Royal is a shrug that can be worn as a scarf, or vice versa. And the Fancy Zebra cowl is cute and original.
Deux modèles intéressants d’Espace Tricot ce mois-ci: Le Mont Royal est un boléro qui se transforme en écharpe, ou vice-versa. Et le col Fancy Zebra est original et joli comme tout.

I also came across beautiful free patterns from Asita Krebs. The patterns are free, but you are welcome to donate any amount you wish to encourage the designer. I love this Machir Bay Shawl.
J’ai découvert ce mois-ci les jolis patrons (en anglais et en allemand) d’Asita Krebs. Ils sont gratuits, mais vous pouvez faire un don pour encourager la créatrice. J’aime beaucoup ce châle Machir Bay.

Purl Bee patterns of the month: a gorgeous bulky blanket (Beautyberry Blanket), a pair of mittens to match the existing scarf pattern, and a very simple cowl.
Les Purl Bee du mois: une belle grosse couverture, une paire de mitaines qui s”harmonisent à l’écharpe du même nom, et un gros col tout simple.

There was also an interesting round-up on one skein free patterns on the Skein blog, for those who are planning to knit gifts for the holidays. A lot of beautiful choices, have a look.
Le blog Skein a proposé une sélection de patrons gratuits pour un écheveau de laine, pour celles et ceux qui prévoient de tricoter les cadeaux de fin d’année. Beaucoup de jolies choses, allez jeter un œil.

The Knit Picks website has started their 12 weeks of giving, and release a new free pattern each week. I think you can download these from wherever you are in the world but the catch is that they are free for a week only.
Le site KnitPicks a commencé une série de 12 semaines de patrons gratuits et en propose un nouveau chaque semaine. Je pense que vous pouvez les downloader de n’importe où dans le monde, le seul truc c’est que le patron reste disponible une semaine uniquement.

New patterns and collections/nouveaux patrons et collections

image

©Tin Can Knits
© Rowan Yarns, 2015

The Great White North collection from TinCanKnits was revamped and three new patterns were added. I had bought the digital collection a while back, so I was thrilled to receive the new additions, including this gorgeous Jones cardigan.
La collection Great White North de Tin Can Knits a été mise à jour et trois nouveaux patrons ajoutés. J’avais acheté la collection il y a quelque temps alors j’ai été ravie de recevoir les nouveautés, en particulier ce très beau gilet Jones.

Rowan released a new collection by Martin Storey. I could see myself wear them all. I especially like how several versions of one pattern are proposed: sweater or cardigan, scarf or wrap.
La nouvelle collection Rowan de Martin Storey est superbe. Je pourrais imaginer pourter tous les modèles, et j’aime particulièrement le fait que certains soient proposés en plusieurs versions: cardigan ou pull, étole ou écharpe.

Woolfolk released a 5 pattern collection around their new Hygge bulky yarn. Remember this Alexander Wang sweater? Well you can now get a very resembling pattern for it.
Woolfolk sort une collection de 5 modèles autour de leur nouveau gros fil Hygge. Vous vous souvenez de ce pull Alexander Wang ? Vous pouvez maintenant vous offrir un patron pratiquement identique.

onske

©woolfolk yarn

Other news/autres nouvelles

Good news for my French readers: some Brooklyn Tweed patterns are now available in French, and their  yarns are available through the laine-et-tricot.com website.
Bonne nouvelles pour mes lectrices francaises: certains patrons de Brooklyn Tweed sont maintenant disponibles en français, et vous pouvez trouver leurs laines sur le site laine-et-tricot.com.

On the sad news chapter: Knitcliks, it’s over. No more daily news, but I can totally understand that this had become an all-consuming endeavor. I will miss them.
Du côté des moins bonnes nouvelles: Knitcliks, c’est fini. Plus de nouvelles quotidiennes, mais je peux comprendre que cela soit devenu une entreprise dévoreuse de temps. Mais elles vont me manquer.

 

November is upon us. The Northen Hemisphere has moved the clocks back. It is the best time of the year to knit during those long dark nights and escape the seasonal blues. Happy knitting !
Novembre nous a rejoint. L’hémisphère nord a reculé ses horloges. C’est vraiment le meilleur moment de l’année pour tricoter pendant les longues soirées froides et échapper à la déprime de la saison. Bon tricot !

 

Knitcrate review – october

I was so excited to received my Knitcrate this month and cannot understand why it took me a week to post about it. My old friend Insomnia decided to visit this week, and extended her stay a bit longer than usual. Anyway this month brought a beautiful harmony of red, dark grey and white yarn. One of my favorite combos for the winter.

J’étais très impatiente de recevoir ma Knitcrate ce mois-ci et je ne comprends pas pourquoi j’ai attendu près d’une semaine pour faire ma petite revue mensuelle. Pour ma défense, ma vieille amie Insomnie est venue me rendre visite cette semaine et a décidée de rester plus longtemps que d’habitude.  Bref ce mois-ci j’ai reçu une très belle harmonie de couleurs, rouge, gris foncé et crème. Un de mes choix de couleurs préférés pour l’hiver.

P1030853

Yarn/Laine – Big Bad Wool weepaca

A delicious blend of 50% merino and 50% alpaca, so, so soft. I absolutely love the combo I received: a deep charcoal, a creamy white and a stop the traffic red. I thought of this pattern that would be a nice showcase for such as soft yarn: Color Tipped Scarf, from Purl Bee (bottom right picture below). 48$ value.
Un délicieux mélange 50% mérinos et 50% alpaga d’une douceur extrême. Je raffole du choix de couleurs que j’ai reçu: gris charbon, blanc crème et rouge pompier. J’ai tout de suite pensé à ce modèle qui mettrait vraiment en valeur cette douce laine: Color Tipped Scarf, de Purl Bee (photo ci-dessous en bas à droite). Valeur: 48$

Pattern/Patrons

The two patterns selected are from Pam Powers: Cable & Stitch Ascot and Chambray Headband (middle left picture). I am not thrilled by the two patterns offered, to be honest, but I might take advantage of the 2 per 1 promo code on her other designs as they are a couple I really like. My favorites are the Challah Infinity Scarf and the Triple Plait (middle right and bottom left pictures below). Value: 12$
Les deux patrons offerts  ce mois-ci sont de Pam Powers: Foulard Ascot and Serre-Tête Chambray. Je ne suis pas enchantée de la sélection, pour être honnête, mais je profiterai peut-être de la promotion 2 pour 1 sur ses autres créations parce qu’il y en a quelques-unes que je trouve sympathiques. Mes préférées sont l’écharpe Challah et le Col Tresse Triple (photos: milieu droite et bas gauche). Valeur: 12$

© Pam Powers © Purl Soho

© Pam Powers & © Purl Soho

Fun extra/ extra sympa

The Lilly brush, the ultimate tool to fight pills on your favorite natural fibers. I have one already so this will make a nice gift for a knitter or non-knitter who appreciates beautiful yarn. Value: 13$
La brosse Lilly, un petit outil très efficace pour enlever les bouloches de vos fibres naturelles préférées. J’en ai déjà une, mais pas de soucis. C’est un beau cadeau pour quelqu’un qui aime les belles fibres, tricoteuse ou pas. Valeur: 13$

Soothing extra/Extra douceur

Talbots Tea – A cup of couture. Organic tea in beautiful packaging, always a good idea. I like that we got two samples: one for tea (Chocolate Strawberry Sensation), and one for herbal (Luscious Lemon  Value: 1.25$
Thé Talbots – une tasse de couture. Du thé bio au packaging select, toujours une bonne idée. J’aime le fait qu’il y ait deux sachets: un de thé (Sensation Chocolat Framboise), un autre de tisane (Succulente Meringue Citron).Valeur: 1.25$

Overall value is 74.25 USD for the package, so good value as always. Too bad this month I received it with an additional duties tax of 16.65 CAD like many of my fellow Canadian Knitcraters. This is always a risk on any goods shipped from the US. Most of the time, on small value packages you’re off the hook. Let’s hope this remains occasional.
La valeur totale, 74.25 USD ce mois-ci, est toujours très bonne par rapport au prix. Dommage que je me sois retrouvée à payer ce mois-ci une taxe de plus de 16.65 CAD, comme beaucoup de mes compatriotes qui reçoivent Knitcrate. C’est évidemment toujours un risque pour tout ce qui provient des États-Unis. En général on est à peu près tranquille sur les petits envois, alors espérons que la situation ne se présente pas trop souvent.

Continue reading