March challenge – DDF#3

 

le défi de Mars

If you remember, back in January, I signed up for the monthly creative challenge organized by the French blog Mes petites récréations. I managed to squeeze the first challenge in a few days, but totally dropped the ball in February. I mean, there were just too many things going on, and the month just flew by. So when March came, I was determined to get back on track.

 

ddf

Si vous vous souvenez, en Janvier, j‘avais signé pour le défi mensuel créatif organisé par le blog Mes petites récréations. J’ai réussi à terminer le premier défi quelques jours avant la limite, mais j’ai baissé les bras pour Février. J’avais trop de choses à faire, et le mois est passé très vite.  Alors quand Mars est arrivé, j’étais déterminée à me remettre sur les rails.

IMG_0759

The theme for March: Spring or Easter. Bunnies and chicks are not really my cup of tea. But I hoped this would be a spring theme because I had something on my mind. It turns out that I did manage to finish my never-ending socks, and I had a full skein of this beautiful green yarn left.  I wanted to knit a lovely thing for a nice lady who had been a great source of comfort and encouragement a few years back, when our family was going through a rough patch. When I saw this lovely pattern, I immediately thought of her, and I knew she loved green. Overall, a perfect project for this month’s challenge. I had just one day to take pictures, and it was not a sunny day. But I hope these give you a good idea of this lovely little knit.
IMG_0750

Le thème de Mars: le printemps ou Pâques. Les petits lapins et les cocottes, c’est pas mon truc. Et j’espérais que le thème soit printanier parce que j’avais déjà quelque chose en tête. J’ai enfin réussi à terminer mes interminables chaussettes, et il me restait un écheveau entier de belle laine verte. Je voulais tricoter une jolie chose pour une très gentille dame qui m’a apporté beaucoup de réconfort et d’encouragement il y a quelques années, quand notre famille traversait un moment difficile. Lorsque j’ai vu ce joli petit patron, j’ai tout de suite pensé à elle. Et je savais qu’elle aimait beaucoup le vert, donc voilà. Le projet parfait pour ce défi. Bon je n’ai eu qu’une journée, pas très ensoleillée, pour prendre les photos. Mais j’espère que vous pourrez vous faire une bonne idée de ce beau petit projet.

Ce tricot s’est révélé être plus rapide que je ne pensais – d’habitude, lorsqu’on associe laine chaussette, écharpe et dentelle, on pense que ce sera un projet long et compliqué, mais pas dans ce cas-ci. Le motif sur 8 rangs était facile à suivre, et le petit nombre de mailles a fait que j’ai tricoté cela rapidement. L’écharpe se tricote en deux parties, en commençant par le bord en côtes 1/1. Une fois la première section terminée, on met les mailles en attente et on attaque la deuxième partie. Les deux sont assemblées à la fin en grafting. Un petit lavage, un petit blocage, et le tour est joué. Je n’étais pas complètement convaincue par les bords côtes à prime abord, mais finalement cela ne rend pas mal. L’écharpe est facile à enrouler autour du cou ou à nouer comme un foulard.

IMG_0751

It was a surprisingly quick knit – you’d think fingering weight, scarf and lace together mean long and complicated project. Not so. The pattern over 8 rows was easy to follow, and the small number of stitches made this a relatively quick knit. The scarf is knit in two pieces, starting from the rib border section. At the end of the first section, you put the stitches on hold and you knit the second section. You graft the two sections together at the end, a quick wash and blocking. I was not impressed by the rib sections at first, but they turned out quite well. It is easy to wrap around the neck or tie like a kerchief.

Grafting details / détails de l’assemblage

Pattern/patron: Alsek – Tabetha Hedrick.
This is a free pattern from a recent SweetGeorgia Yarns newsletter. These patterns are not registered in Ravelry, nor on their website, so I cannot link to it. On a side note, if you want to receive lovely free patterns in your inbox, you only have to subscribe to their newsletter. I receive one once every other month or so.
C’est un patron gratuit reçu dans une infolettres de SweetGeorgia Yarns. Ces patrons ne sont pas listés dans Ravelry, et pas sur leur site non plus. En passant, si vous voulez recevoir de charmants patrons gratuits (en anglais), il suffit de s’inscrire à leur infolettre. J’en reçois une tous les deux mois, à peu près.

Yarn/Laine: Knit Picks Stroll Tonal – Pond colorway/coloris
This merino/nylon blend is soft and washable. And I still have enough left of the skein to knit another scarf if I want to.
Ce mélange de mérinos et nylon est doux et facile à entretenir. Et il m’en reste encore assez pour tricoter une autre petite écharpe si je le souhaite.

Mission accomplished for March. I’m now waiting to discover the theme for April, and see the gallery of other projects on Stella’s blog.
Mission accomplie pour Mars. J’attends maintenant de découvrir le thème pour le mois d’Avril, et voir la galerie de tous les projets du mois sur le blog de Stella.

Advertisements

the best of February

Such as short month, so much going on in the knitting world. It is the coldest month of the year here, but I took comfort in all the beautiful new things I could see. I’m sharing my favorites, hope you like them too.
Il se passe tellement de choses dans le monde du tricot pour un si petit mois. Le mois plus froid de l’année ici, et de voir tant de jolies choses m’a réconforté. Je vous partage mes préférées, en espérant que vous les aimerez aussi.

New patterns/nouveaux patrons

image

© Josée Paquin © La Maison Rililie
© Joji Locatelli © Andrea Mowry
  • Phoebe – Josée Paquin:
    another great free pattern for these sock yarns leftovers or mini-skeins: two main colours and six contrasting colours in two different lengths. And a fringe (I love fringes).
    un chouette patron gratuit (version française incluse) pour utiliser vos mini-pelotes, ou vos restants de laine à chaussettes: 2 couleurs principales et six en contraste in deux longueurs différentes. Et des franges (j’aime trop les franges).
  • Shellsocks – La Maison Rililie:
    a free sock recipe for a cute pair of socks with a lace motif and contrasting toe and heel.
    une recette gratuite pour construire une jolie paire de chaussettes au motif dentelle avec orteil et talon contrastant.
  • 3-color Cashmere Shawl – Joji Locatelli:
    building on the success of her 3-color cowl, the designer offers us a shawl version, for those who prefer to be surrounded with softness.
    sur la lancée de la réussite de son col 3 couleurs, la créatrice nous offre la version châle, pour celles qui préfèrent être entourées de douceur.
  • Briochealicious – Andrea Mowry:
    a gorgeous shawl to try out the brioche technique, and have fun with colors.
    un magnifique châle pour essayer la technique de la brioche, et s’amuser avec les couleurs.
    Une version française est proposée avec les kits de PurPle Laines.

Books & collections/livres et collections

  • Interpretations 3 is the latest volume in the collaboration between Joji Locatelli and Vera Välimäki, and is now a book published by Pom Pom Press.
    Interprétations 3 est le tout dernier volume issu de la collaboration entre Joji Locatelli and Vera Välimäki, et est disponible en livre Pom Pom Press. 
  • Rowan Spring collection is filled with beauties, as usual. My favorites: summer cables, a stunning poncho sweater in seed stitch, and this mind blowing kimono with flowers in laceweight. The video preview:
    La collection de printemps Rowan est remplie de belles choses, comme d’habitude. Mes préférés: les torsades d’été, un sublime pull poncho au point de riz, et ce kimono fleuri hallucinant tout en fil dentelle. L’avant-première en images:
  • Vogue Knitting listened to their readers who wanted more: it is now a bimonthly magazine, with 6 issues a year. I received my copy of the very first Early Spring issue this week, with much delight. There are so many beautiful things – see here.
    Vogue Knitting a écouté ses lectrices qui réclamaient plus: c’est maintenant un bimestriel, avec 6 numéros par an. J’ai reçu cette semaine ma copie du premier numéro de Early Spring, avec grand plaisir. Il y a beaucoup de très jolies choses – voyez ici.
  • Shibui Knits:
    the new collection is filled with airy knits that look light and cool, perfect for the summer.
    la nouvelle collection propose des tricots aériens et légers, parfaits pour l’été.

To watch or read/à lire ou écouter

This blog post from LoveKnitting is a good advice for beginners.
Ce billet de Love Knitting, de bonnes recommandations pour les débutants.

Also from Love Knitting, this fun TV ad. Do you recognize all the knitters in this bus? If not, check who’s who  here. You will also find the links to all the patterns shown in the ad.
Également de Love Knitting, ce petit spot commercial rigolo. Reconnaissez-vous les tricoteuses dans ce bus? Sinon, retrouvez qui est , ainsi que les patrons de tous les modèles ici.

March goals/objectifs de Mars

  • Finish my Honeycomb sweater. I completed the front yesterday, only two sleeves to go !
    Terminer mon pull Honeycomb. J’ai fini le devant hier, plus que les deux manches.
  • I have a knit gift to plan, start and finish before March 23rd. There is still hope !
    J’ai un cadeau tricot à planifier, commencer et terminer avant le 23 Mars. On y croit !
  • And possibly start another new project I will tell you more about soon.
    Et si possible commencer un nouveau projet dont je vous parlerai plus en détail bientôt.

How did February treat you ? Any goals for March ?
Comment s’est passé votre mois de Février? Des objectifs pour le mois de Mars?

 

Popbasic: Ariel collection

It’s been a while since I shared the new Popbasic micro-collections. The latest one is just out with a simple tank and two lovely necklaces. I own the same tank in black from a previous collection and find it extremely comfortable, so I am quite tempted to get a grey one. In fact I’ve worn this tank top throughout the whole summer because it is so practical, and a great layering piece under knitted cardigans or sweaters, especially lace ones that sometimes show more skin than expected.
About the necklaces: the cobalt blue is a trendy color, and the iridescent one will match with everything.

© Popbasic

Je ne vous ai pas montré les micro-collections Popbasic depuis un petit moment. Celle-ci vient juste de sortir et comprend un débardeur tout simple et deux jolis colliers. Je possède le même débardeur en noir, d’une collection antérieure, et je le trouve extrêmement confortable. Je suis donc assez tentée par la version grise. Pour tout dire, j’ai porté ce débardeur tout l’été tellement il est pratique, et c’est une pièce parfaite à porter sous des tricots légers, que ce soit pulls ou cardigans, surtout lorsqu’ils sont à motif dentelle et laissent deviner un peu trop de chair en-dessous.  A propos des colliers: le bleu cobalt est une couleur très tendance, et l’irisé multicolore peut se marier avec tout.

The collection is priced at 55$ (free shipping anywhere), and if you are a first time customer, you can get 15$ off this collection simply by following the link below.
La collection vaut 55$ (frais de ports inclus partout dans le monde), et vous pouvez enlever 15$ sur votre premier achat en utilisant le lien ci-dessous.

https://popbasic.com/i/c58b

The two previous collections are also still available.
Les deux collections précédents sont encore disponibles.

Isla

Felicity

last Knitcrate review : March

As I mentioned on the last review post, I had to cancel my subscription, and I received my last Knitcrate a couple of days ago. The last but not the least, see below.
Comme expliqué lors de la dernière revue, j’ai dû annuler mon abonnement, et j’ai reçu ma dernière Knitcrate il y a deux jours. La dernière n’est pas la moindre, voyez plutôt.

 

IMG_0138

Yarn/Laine

Fyberspates – Scrumptious Aran (45% silk/soie, 55% merino) – Magenta
Scrumptious indeed. This yarn is incredibly shiny and soft, and with 360 yards in total, plenty to make a fantastic wrap of a set as suggested in the proposed patterns. The color is intense and saturated, the color of royalty. Fyberspates was on my list of yarns to try, so I’m positively delighted with receiving some this month. Price: 44$
Scrumptious signifie délicieux ou succulent, et tellement approprié pour ce mélange incroyablement brillant et doux. Avec 330 mètres, j’ai de quoi me tricoter une belle étole ou un ensemble comme proposé dans les patrons du mois. La couleur est intense et saturée, une couleur royale. Cette marque faisait de ma liste des fils à essayer, je suis donc ravie d’en recevoir ce mois-ci. Prix: 44$

Patterns/patrons

Filkins – Jen Arnall-Culliford & Kenwyn – Rachel Coopey

Two choices to use all the yarn available – I like that, I would not want to waste an inch of this fabulous yarn. Either a scarf (the pattern picture shows the large model, but we have enough yarn for the smaller size), or a hat and cowl set. I am totally undecided yet, but both are good options. Until I find something else maybe. Price of all patterns combined: hard to tell. Filkins is about 3.5 CAD, as the others are part of a booklet, I would price them at about the same price as the first one, so a total of about 10 CAD (8 USD).
Deux chois de patrons pour utiliser le maximum de laine – j’aime cela, je ne voudrais pas gâcher le moindre pouce de cette laine magnifique. Soit une écharpe (la photo montre le plus grand modèle mais nous avons suffisamment pour le petit modèle plus étroit), ou un set col et bonnet. Je n’ai pris aucune décision pour le moment, les deux sont de bonnes options. A moins que je trouve autre chose. Prix des patrons combinés: Filkins coûte à peu près 3.5 CAD, et les autres font partie d’une brochure, mais je les mettrai au même prix que le premier, donc un total de 10 CAD à peu près (8USD).

Fun extra/Extra sympa

Baby Baggu Nylon Tote by BAGGU – Fourre-tout en nylon Baby Baggu

I am so pleased to receive a Baggu tote, and the print is cute and funny.  This is the perfect foldable tote to keep in your bag at all times and be ready for any last minute shopping (not necessarily yarn). Very useful, and very appreciated. Price: 7$ on Amazon.
Je suis très heureuse de recevoir ce petit sac Baggy, et l’imprimé est mignon et marrant. C’est le petit sac pliable parfait pour garder dans son sac à main, prête pour le shopping de dernière minute (et pas uniquement de la laine). Très pratique, et très apprécié. Prix: 7$ sur Amazon.

Soothing extra/extra réconfortant

Lemon Wafer Bites – Dolcetto Petites – Bouchées gaufrettes au citron

Small natural baked cookies with a lovely taste of creamy lemon. Now that I’ve opened the pouch, it will soon be empty. Price: 4$ the pack (23.95$ the 6-pack box on their website).
Des petits biscuits sans ingrédients artificiels ni sucre industriel avec un délicieux goût de citron crémeux. Je viens d’ouvrir le paquet et il sera bientôt vide. Prix: 4$ le paquet (prix sur leur site: 23.95$ la boîte de 6 paquets sur leur site).

Another great month for Knitcrate with a total value of about 63 $, still above the price. The yarn is fantastic, the patterns are fun and the extras great. Absolutely no complaints on my last Knitcrate. It is just too bad that I had to stop my subscription but the exchange rate is terrible for Canadian consumers buying anything in the States these days. I still have a review to make when I receive my bonus package (redemption of my loyalty points), sometime in April.
Un autre beau mois pour Knitcrate avec une valeur totale de 63$, un peu au-dessus du prix. Le fil est fantastique, les patrons sont sympas, et j’aime vraiment les extras. Aucune plainte pour ma dernière Knitcrate. C’est juste vraiment dommage que je doive cesser mon abonnement mais le taux de change en ce moment est vraiment affreux pour les consommateurs Canadiens qui souhaitent acheter aux États-Unis. J’ai une autre revue à venir lorsque je recevrai mon paquet bonus (la rédemption de mes points de fidélité), dans le courant du mois d’Avril.

 

 

Cherry Blossom Ume

Cerisier en fleurs – Ume

Another bit about Knitcrate this week as I finished the beautiful pattern provided in the March Knitcrate, with the gorgeous yarn that was included.
Je vous parle encore un peu de Knitcrate, car  j’ai enfin terminé ce beau châle de printemps, dont le patron était inclus dans ma Knitcrate du mois de Mars, ainsi que cette magnifique laine.

The pattern is Ume, from designer Andrea Rangel./ Patron: Ume, d’Andrea Rangel.
Yarn/Laine: Artisan Sock, Hazel Knits. Colorway/couleur: Cherry Blossom/Fleur de cerisier.
Ravelry page and notes here.

left, to to bottom/à gauche, de haut en bas: Ume - Andrea Rangel March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars Hazel Knits Artisan Sock ready to knit / prête à tricoter

left, top to bottom/à gauche, de haut en bas:
Ume – Andrea Rangel
March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars
Hazel Knits Artisan Sock – ready to knit / prête à tricoter

This was my first time working with Artisan Sock, and I LOVED it. So much so that I’m now looking at the color of month on the Hazel Knits website, ready to bounce on the next lovely colour. This month it is Cirrus, a lovely pale blue (not for me though). Last month it was a beautiful pale yellow. But they have a lot of other color choices.

C’est la première fois que je travaillais avec cette laine, et j”ai vraiment aimé. Tellement que maintenant  je regarde chaque mois le site Hazel Knits: ils proposent une couleur du mois dans différentes catégories de laine. En ce moment c’est Cirrus, un bleu pâle magnifique (mais pas ma couleur du tout). Le mois passé c’était un jaune pâle très lumineux. Mais il y a bien sûr plein d’autres couleurs en stock. 

This yarn is very bouncy, very flexible. It was a pleasure to knit with. Look at this subtle variegation in the tone. (Pictures taken at different times of the day: the top left was taken with the evening light, as the fading sun was pouring through the window).
Cette laine était très souple et élastique, un véritable plaisir à tricoter. Regardez les subtiles variations de tons dans la couleur. (Photos prises à différents moments de la journée: en haut à gauche, la lumière du soir, alors que le soleil couchant iluminait la pièce).

imageI had a moment of doubt when everything was over. At first I thought: this is way too long, how am I going to wear this? Then I started to play with it, and I found several ideas to style it.
J’avoue avoir un peu de mal à bien le bloquer et avoir eu des doutes un fois terminé. Je le trouvais bien trop long – comment donc allais-je bien pouvoir le porter? Puis en jouant un peu avec j’ai trouvé plusieurs idées.
imageTop left: as a scarf:- center in front, toss the ends around on each side. You can play with it and try dozens of different scarf styles.
En haut à gauche: en écharpe – centre devant, passer les deux bouts de chaque côté. Essayer tout les styles d’écharpe qui vous chantent.

Top center and right: as a cowl and small shawl – large size at the back, around the neck a few times, tuck the ends in.
Haut centre et droit: en col ou petit châle – le bout large dans le haut du dos, passer autour du cou plusieurs fois et rentrer les bouts.

Bottom: as a crossover – large size at the back, low on the neck, bring the ends around the waist and tie at the back. Perfect on a summer dress.
En bas: en cache-coeur bien centrer la partie large dans le dos, bas sur le cou, passer les bouts autour de la taille et nouer à l”arrière. Parfait sur une robe légère.

How would you wear a long, shallow shawl?
Et vous, comment portez-vous un long châle étroit?