SoB#3 – Wheaten

The Summer of Basics challenge already seems like a long time away – what with the catastrophes hitting the planet here and there, talking about knitting seems very flippant sometimes. But it could also be seen as a comforting distraction, bringing us back to the fundamental things in life: living, sleeping, eating, making. I feel grateful every day that I have a roof over my head, food to feed my family and simple things that bring me joy, like yarn and needles. So many have lost even these basic things. At the same time, a friend from my knitting club was fighting for her life in hospital, so it felt like a strange blur of bad news, and it is probably a good thing that I had a massive work project to focus on. Which left me little time and mental energy for my blog.
Le défi #summerofbasics me semble déjà bien loin – avec les catastrophes qui s’enchaînent sur la planète, parler de tricot me semblait un peu léger. Certes, cela peut aussi être réconfortant, une saine distraction qui nous ramène aux choses les plus fondamentales de la vie: vivre, dormir, manger, faire. Je suis chaque jour reconnaissante d’avoir un toit au-dessus de ma tête, de quoi nourrir ma famille et des choses simples qui m’apporte de la joie, comme du fil et des aiguilles. Il y en a tellement qui ont tout perdu et n’ont même plus le nécessaire. En même temps, une de mes amies de mon club tricot se battait pour rester en vie à l’hôpital, alors ces quelques semaines m’ont semblé être juste un brouillard de mauvaises nouvelles. En plus d’être débordée côté professionnel, ce qui était sans doute une bonne chose. Bref, pas beaucoup de temps ni d’énergie mentale pour mon blog. 

So let’s take a look on my third project for this challenge, which was truly a breeze. I did hesitate for a while, I had several Aran sweaters that caught my eye, and my favorite was no doubt Rhombille, already shown earlier. But after looking closely at the pattern and checking the yardage in my stash, I knew I would probably come too short. So I ended up selecting Wheaten, a simple sweater from an old Interweave Knits issue.
Bon, jetons un oeil sur mon troisième projet de ce défi, qui s’est révélé une vraie partie de plaisir. J’ai pas mal hésité sur le modèle, et mon préféré de tous était sans conteste Rhombille, que je vous ai déjà montré. Mais en revoyant le patron en détail et surtout les besoins en fil, je me suis dit que j’allais certainement me retrouver à court. Finalement j’ai choisi Wheaten, un pull tout simple d’un vieux numéro d’Interweave Knits.

This has been a very pleasant and quick knitting experience. You start the sweater with the saddle shoulders, so basically two rectangular pieces that could really work as a swatch I guess. Even though I did swatch carefully to make sure I had the right gauge. A good call as I had to go down one needle size to get the right gauge, and I’m happy to report the sweater fits perfectly. Which isn’t too difficult because it is basically a box. Two squares and two sleeves – easy as pie. With a yummy texture, made of a very simple slip stitch pattern. Which helps a lot when you knit on a deadline.
Un projet sympa et très rapide. On commence à tricoter les épaules, en fait deux petits rectangles qui pourraient aussi bien faire office d’échantillons. Ce qui ne m’a pas empêché de faire de vrais échantillons avant pour être sûre de mon coup. Un bon point car j’ai dû utilisé des aiguilles une taille en-dessous de celles recommandées, ce qui fait que le pull me va comme un gant. Bon, c’est pas vraiment difficile vu qu’il est construit comme une boîte. Deux carrés et deux manches – on peut pas faire plus simple. Avec une texture moelleuse, faite d’un simple point à maille glissée. Ce qui aide beaucoup quand on tricote avec une date limite.

After that, you start picking up stitches and casting on more to knit the back as a straight rectangle from the top. Repeat for the front. There is no shaping, no increases or decreases, it is truly a dream for someone who wants to knit a first simple sweater.
Après les épaules, on reprend les mailles et on en monte d’autre pour tricoter le dos tout droit de haut en bas. On répète pour le devant. Aucune mise en forme, pas d’augmentations, pas de diminutions, franchement c’est le rêve pour un tricot de débutant. 

After both sides are done, you pick up stitches for the sleeves that are knit flat. There you work some decreases as you knit, and finish with a nice section of rib stitches. You sew the sides and the arms and you pick up stitches for the very simple neckline. The stockinette hems and necklines give a nice rolling effect. This is truly a minimal sweater. I didn’t even block it, since it is cotton and the yarn has been washed already.
Une fois que les deux côtés sont terminés, on reprend des mailles pour les manches qui sont tricotées à plat. Il y a quelques diminutions pour mettre la manche en form, et on termine par une belle section de côtes 1×1. On coud les manches, les côtés et on finit l’encolure en jersey endroit. Les bords sont en jersey des deux côtés, ce qui donne le petit fini roulotté. Vraiment un pull minimaliste. Je ne l’ai même pas bloqué, vu que le coton avait déjà été lavé.

Ta-da! A brand new sweater in thick cotton, perfect for the end of summer. I have been wearing it a few times and even got some compliments. The most unexpected one was from my daughter, who thinks it suits me very well. Who knows? She might even ask for something one day (yes, I believe in miracles).
Et voilà ! Un beau pull tout neuf, en coton bien épais, parfait pour terminer l’été. Je l’ai déjà porté quelque fois et reçu quelques compliments. Le plus inattendu venant de ma fille, qui trouve que mon pull me va franchement bien. Qui sait ? Un de ces jours, elle va peut-être me demander de lui tricoter quelque chose (oui, je crois aux miracles).

 

This sweater just goes with everything: a casual skirt, a more formal, dressy pants, linen pants, jeans, even shorts (like on this picture, taken before I weaved all the ends in). Certainly the most versatile sweater yet in my knitted wardrobe.
Ce pull va avec tout: une jupe relax, une jupe classique, un pantalon chic, un autre en lin, une paire de jeans, et même un short (comme sur cette photo, prise avant que je finisse de rentrer tous les fils). À ce jour, c’est le pull le plus polyvalent de ma garde-robe tricotée. 

Continue reading

Advertisements

#Summer of Basics

KALs happen all year long, of course, but this season I have decided to diligently follow one. Always with the underlying goal of bringing the stash to its knees. Karen Templer is launching a Summer of Basics Make-Along (#summerofbasics), with one basic piece to knit (or sew) each month between June and August – 3 in all. Not too hard to follow, albeit a bit challenging for knitters.
Il y a des KAL toute l’année, bien sûr, mais j’ai décidé d’en suivre un cet été, et m’y tenir autant que possible. Avec pour but de continuer à utiliser mon stock. Karen Templer organise un Make-Along pour l’été (#summerofbasics): l’idée est de tricoter (ou coudre) une pièce basique chaque mois pentre juin et août – 3 pièces en tout. Pas trop compliqué à suivre, mais un beau défi quand même pour les tricoteuses.

N. 1

I have already started my first project for June with a test knit, all in linen. I cannot tell more about it, but will check with the designer how much I can share before the pattern is officially launched. So far, it is going rather well. This is the only one for which I had to get more yarn. With only 4 balls of Katia Lino in my stash, I went to search for more. This particular blue was not in stock, so I chose a silver grey and decided to knit a colorblock version of the pattern.
J’ai déjà commencé mon projet numéro 1 pour juin, un tricot de test tout en lin. Je ne sais pas trop ce que je vais pouvoir dévoiler avant le lancement officiel du patron, je vais vérifier avec la créatrice. Mais ça avance plutôt bien. C’est le seul projet pour lequel j’ai dû racheter un peu de stock. Avec seulement 4 pelotes de Katia Lino en stock, il m’en fallait un peu plus. Je n’ai pas retrouvé ce beau bleu, j’ai donc choisi un gris argenté pour travailler le patron en mode colorblock.

N. 2

I have frogged yet another sweater, the beautiful coton cardigan I knit two summers ago (time flies!). It was lovely, but the cotton shed so much I just could not wear it with anything. Frogging took me a while but now I have this pile of beautiful organic Pima cotton in aran weight to play with. Yeah ! I was first thinking of Rombille, but the lace details mean I will have to wear a tank top underneath, and my goal is to have a basic, simple cream cotton sweater to put on over jeans or a cotton skirt. I searched through my library and found this sweater with a lovely texture. I think it would look lovely in creamy white – what do you think ?
J’ai détricoté un autre pull, le beau gilet en coton tricoté il y a deux étés (déjà!). Il était très beau, mais le coton peluchait tellement que je ne pouvais absolument pas le porter. J’ai mis un peu de temps à le détricoter mais j’ai de nouveau une belle pile de beau coton Pima tout doux de belle épaisseur (type Aran) pour m’amuser. Je pense à Rombille depuis un petit moment, mais les détails dentelle risquent de m’obliger à porter un petit haut en-dessous du pull, et mon but est d’avoir un joli pull de coton tout simple pour mettre sur un jean ou une jupe d’été. En fouillant ma bibliothèque de patrons, j’ai trouvé ce modèle joliment texturé. Ce serait pas mal en blanc crème – non ?

Rhombille – © PomPom #16 – Textured V-neck © Knit Simple

N. 3

I will keep project 2 for August – for July, I had in mind a sleeveless top, easy and quick to knit so that I can wear it right away. I have quite a lot of beautiful organic undyed cotton in fingering weight in my stash that would make a nice tank top, but I’m struggling to find a pattern I like. Any ideas ? Another option is to use some black and white cotton in DK weight, also in my stash, that could be perfect for a cute top inspired by this Mango tee. What do you think?
Je vais garder le projet 2 pour le mois d’août, et pour juillet, je pensais à un petit top léger, rapide à tricoter pour pouvoir en profiter tout de suite. J’ai très envie d’un petit haut sans manches pour utiliser mon stock de laine fine en coton non-teint, mais j’ai du mal à trouver un patron. Des idées? Une autre option est d’utiliser mon stock de coton noir et blanc type DK, également en stock, qui serait parfait pour un petit top inspiré par ce haut sans manches de Mango. Qu’en pensez-vous ? 

© Mango – Cropped Tank Top © Vogue Knitting

 

So here are my knitting plans for the summer. I like that the MAL was announced early enough for me to plan ahead, decide on the yarn to use and the patterns to make. Well, sort of. Last minute changes can happen, and if you have any good idea for an aran weight cotton sweater or a lovely tank pattern, please share them in the comments. Are you participating in a KAL this summer – any specific projects in mind? I’d like to know what you plan.
Voilà pour les projets de l’été. J’ai apprécié que le MAL soit annoncé suffisamment à l’avance pour me laisser le temps d’y réfléchir et de planifier mes projets en fonction de mon stock. Bon, enfin, mes projets peuvent aussi changer à la dernière minute. Si vous avez des idées de patrons pour un pull épais en coton ou petit haut léger, je suis preneuse. Laissez-les en commentaires. Participez-vous à un KAL cet été – des projets en particulier ? J’aimerais savoir ce que vous avez prévu.

 

 

wish list: summer outfit

I found my perfect summer outfit, and it is a fully knitted one.
On my wishlist:

  • Loess : fresh out of the new Brooklyn Tweed Wool People collection, this stole has captured my heart. I’m a stole and wrap girl, and this simple design made of stockinette interrupted by a clever lace design is just perfect. It turns out I have the yarn for it too. My next project?
  • Thornett : from PomPom Summer collection – I want the whole magazine, please, and I would love to knit this cute little sleveless top. The deep V- neck is flattering, and the side detail adds a bit of sophistication.
  • Wrap Around Skirt: Add a lovely knitted wrap skirt (free pattern from Knit Picks). In fingering weight, it might take a while, but it would be a nice mindless knit, with just the right amount of lace to keep it interesting.
  • Hollis: To finish it all, this lovely knitted bag with leather straps, also in Pompom. Ideal for shopping on the farmers’ market, or go for a picnic by the lake or the beach.

What do you think? What are you planning to knit (or make) this summer?

image
© Broolyn Tweed © Nicole Mlakar (Pompom) © Knit Picks

J’ai trouvé ma tenue d’été idéale, toute en tricot.
Sur ma liste de souhaits:

  • Loess : Tout droit sortie de la dernière collection Brooklyn Tweed Wool People, cette étole m’appelle. Je raffole des grandes écharpes enveloppantes et de tout ce qui est rectangulaire, et ce modèle tout simple en jersey interrompu par des sections de dentelle au design moderne est parfait pour moi. Il se trouve que j’ai justement la laine qui convient. Mon prochain projet ?
  • Thornett : de la collection été PomPom – je veux tout le magazine, s’il vous plaît, merci, et je tricoterais en priorité ce petit top sans manches très mignon. Le col en V profond est très flatteur, et le détail sur le côté apporte une petite touche de sophistication.
  • Wrap Around Skirt: On ajoute une joli jupe portefeuille (patron gratuit Knit Picks). En laine chaussette, c’est un projet qui pourrait prendre un moment, mais pas besoin de trop réfléchir, et il y a juste la petite finition en dentelle à la fin pour briser la monotonie.
  • Hollis: Pour compléter le tout, ce charmant sac à lanières de cuir, toujours dans Pompom. Parfait pour le marché, ou le pique-nique au bord de l’eau.

Qu’en pensez-vous? Qu’avez-vous prévu de tricoter (ou coudre) cet été?

summer recap

This is officially the end of summer, and autumn, one of my favorite seasons, is on its way. It is a good time to look back on what was done this summer. I managed to complete a few projects and to reduce my stash in the process (oh yes, the stashbusting efforts are still ongoing). So without further ado, here is a recap of my completed projects.
C’est officiellement la fin de l’été et l’automne, une de mes saisons préférées, s’en vient doucement. Un bon moment pour faire le point sur ce qui a été accompli pendant la saison. J’ai réussi à compléter plusieurs projets qui ont contribué à réduire un peu mon stock en même temps (oh oui, on travaille fort sur la réduction du stock). Alors sans plus tarder, voici une galerie des projets terminés.

Patina cardigan

pattern/patron: Short-Sleeve Cardi – Cathy Carron / Knit Simple Spring/Summer 2014
yarn/fil: Berroco Captiva Mettallic – Patina

I kicked off summer with a simple cardigan with a twist. The originality comes from the yarn, a metallic aran weight that knit quite quickly, if not comfortably. The finished item gives the impression of a coat of armor, but it is much softer to wear than it looks like. I’ve mostly worn it with this simple cotton black dress. The shiny top dresses up any outfit, but I find it works better with a neutral color. I found a matching button in my stash too, not a great button but it did the trick as it blends perfectly with the cardigan.
J’ai commencé l’été en terminant un gilet manches courtes un peu différent. L’originalité vient du fil utilisé, un fil épais métallique qui se tricote rapidement, sinon confortablement. Le produit fini donne la sensation d’une cotte de mailles, mais est bien plus doux à porter qu’il n’en a l’air. Je l’ai surtout porté avec cette robe de coton noir. Ce haut brillant donne un petit air classe à n’importe quelle tenue, mais se marie mieux à des teintes neutres. J’ai eu la chance de trouver un bouton parfaitement coordonné dans mon stock, même si ce n’est pas une matière très noble, cela fait l’affaire parce que la teinte se marie parfaitement au gilet.

I don’t love it, in the sense that I find it not so well constructed. The sleeves are too wide, you can see the excess of knit there in the upper arm pleats.  I should probably have knit it one size larger, and reduced the size of the sleeves, it is slightly tight at the underarms. I don’t think I would use this yarn again, but I have one skein left to knit a matching headband to match, or a necklace, why not?.
Je ne suis pas folle de ce gilet, je le trouve bizarrement construit. Les manches sont trop larges, si on en juge par l’excès de matière aux épaules. En même temps, il est un peu serré au niveau des aisselles, donc j’aurais certainement dû tricoter la taille au-dessus. Je ne suis pas sûre d’avoir envie de réutiliser ce fil de nouveau, mais comme il me reste une pelote, je ferai sans doute un bandeau assorti, ou bien un collier, pourquoi pas?

Toasted with a bit of cream

pattern/patronCabled Vest – Yoko Hatta / Vogue Knitting Spring/Summer 2015
yarn/fil: Elann Lara (discontinued) – Toasted + Knit Picks Shine Sport – Cream

I am really happy with this sporweight cabled vest. I had intended to knit it all in caramel but at the last minute, I decided to finish with cream, the way the pattern finishes the white version with navy. The brown cotton was in my stash, and I had enough cream cotton left over from another project. The pattern was easy, and I particularly liked the small short-row work on the shoulders. Instead of working the shoulders up to a flat bind-off, this creates a gentle slope that perfectly matches the natural shape of the shoulders. I will try to reuse this trick, it is quite easy and gives a perfectly tailored look to the knit.
Je suis très contente de ce petit débardeur à torsades. J’avais prévu de le faire entièrement en caramel mais au dernier moment j’ai décidé de terminer par du crème, comme prévu dans le patron qui présente une version blanche avec des finitions en bleu marine. Le coton caramel était dans mon stock depuis un moment, et il me restait suffisamment de coton crème d’un autre projet. J’ai trouvé le patron facile à suivre, et j’ai surtout aimé le travail en rangs raccourcis pour les épaules. Au lieu de terminer chaque épaule par un rabat plat, ceci permet de créer une pente douce qui correspond à la forme naturelle des épaules. C’est un petit truc que je réutiliserai certainement. C’est facile et donne un fini parfait au tricot.

This toasted shade matches with a number of items in my wardrobe, and I’ve been wearing it with:
Cette teinte brunie se marie bien à plusieurs éléments de ma garde-robe, et je l’ai porté avec:

  • jeans and sandals, and works well both with blue or white denim
    une paire de jeans et des sandales, il se marie aussi bien avec du denim bleu qu’avec du blanc
  • a beige A-line skirt and heels with an army green peplum jacket
    une jupe beige et des talons, avec une petite veste kakhi
  • light linen trousers/un pantalon de lin clair
  • under a safari style jacket/sous une veste style safari
  • always with darker underwear: the stretched stitches on the chest let any clear underwear shine through.
    toujours avec un soutien-gorge foncé: les mailles se détendent au niveau de la poitrine et laissent apparaître tout ce qui est clair.

Fern Fling

pattern/patron: Summer Fling – Espace Tricot
yarn/fil: Quince & Co Sparrow – Fern

This free pattern was a good way to finally use my two skeins of Sparrow. I had intended this yarn for a Strathcona but I knew I would probably not wear it. It is just too hot here in summer to wear a scarf, even a light linen one. This is the perfect little bag to run errands in the neighbourhood, it is very light and suprisingly roomy. It was knit over a few evenings and blocked around a plastic balloon. The yarn was absolutely lovely, it is the first time I’m using Sparrow and definitely not the last.
I had exactly 5 grams left, enough to knit a cute little heart. I am slowly building a collection of Love you Forever by finishing my fingering yarns with this pattern.
Ce patron gratuit m’a permis d’utiliser enfin mes deux tresses de Sparrow. Elles étaient prévues au départ pour une écharpe Strathcona, mais je me suis dit que je ne la porterais pas beaucoup. L’été est simplement trop chaud et humide ici pour porter une écharpe, même une légère en lin. Ce petit sac est parfait quand je fais des petites courses dans le quartier, il est léger et peut contenir pas mal de choses. Je l’ai tricoté en quelques soirées et bloqué autour d’un ballon de plastique pour bien l’arrondir. Le fil était très agréable, c’est la première fois que j’utilise Sparrow mais certainement pas la dernière.
Il me restait exactement 5 grammes de lin, juste assez pour tricoter un petit cœur. Je monte tranquillement une petite collection de Love you Forever  en utilisant ce patron pour finir mes petits restes de laine chaussette.

Creamy Textured Cardigan

pattern/patron: Textured Cardigan – M. Patmos / Vogue Knitting Spring/Summer 2012
yarn/fil: Knit Picks Special Reserve Pima Cotton (sold out)

Now this is a bit of a cheat because although it is technically completed, I’m not entirely happy with it and I have to redo the whole ribbed neckline. You see, I did not do a great job in picking up the stitches, and they are all bundled up at the back, while the front sections are too spaced out. The other issue was that I ran out of yarn three rows before the end, and the yarn is no longer sold (of course!). I managed to finish with some other organic cotton from my stash that I doubled. It is slightly lighter in color, and you can see it if you look really closely, but that does not bother me as much as having my neckline all over tĥe place. I’ll show more pictures and details on this project in another post, once I have reworked it. I think this cardigan is too beautiful to be botched, so I will take the time to finish it properly.
Bon je triche car bien que ce gilet soit techniquement terminé, je ne suis pas entièrement satisfaite du résultat et je dois refaire toute l’encolure. Je n’ai pas bien remonté les mailles tout autour, ce qui fait qu’elles sont en grand nombre sur l’arrière et trop espacées sur les devants. En plus, je me suis trouvée à court de fil à trois rangs de la fin, et ce fil n’est plus en vente (bien entendu!). J’ai réussi à terminer en utilisant un autre coton bio de mon stock, en doublant le fil plus fin. Il est légèrement plus clair, ce qui se voit si l’on regarde de très près, mais cela m’embête bien moins que cette encolure qui tombe mal. Je vous montrerai plus de photos et de détails dans un prochain billet, lorsque je l’aurais refait l’encolure. Ce gilet est trop beau pour être bâclé, alors je vais prendre le temps de le finir correctement.

I started and frogged a couple of things as well, and I have other wips on the needles, but the summer was so hot and humid that most of the time, I could only handle cotton and linen. Now the air is fresher, the sun is still shining and I am preparing my plan for the fall knitting. What have you finished this summer?
J’ai aussi démarré et défait deux trois choses, et j’ai d’autres projets en cours sur les aiguilles. Mais il a fait si chaud et humide cet été que je n’ai pas été capble de travailler autre chose que du coton et du lin pendant des semaines. Maintenant l’air s’est rafraîchi, le soleil brille encore et je prépare mon planning tricot d’automne. Qu’avez-vous terminé cet été?

sunday news #26

The fall is back in Quebec with low temperatures brought by the northern winds. So more opportunities to wear cowls and mittens again. It might have influenced my choice of patterns for the week, mostly cowls and wraps.
L’automne est revenu au Québec avec des températures basses apportées par les vents du nord. Bon, l’occasion de continuer de porter les cols et les mitaines. Je pense que cela a influencé mon choix de nouveautés de la semaine, principalement des cols et des étoles.

New Patterns

 image© Jane Richmond © Kieran Foley
© Leah Coccari-Swift © Purl Soho © Hedgehog Fibers

Clockwise from top left/dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche:

  • Arika Cowl – Jane Richmond
    Fringe is trendy right now and Jane Richmond interprets the trend with a bulky yarn and sideways cowl that looks quite interesting. One skein only is needed, making this project a great stash buster.
    Les franges sont partout et Jane Richmond interprète la tendance avec un fil épais et un col assymétrique qui a l’air vraiment intéressant. Une seule pelote suffit, parfait pour réduire le stock.
  • Carpet – Kieran Foley
    You know that I’m in awe of Kieran Foley designs, even if I have not dared try one yet. This one is another gorgeous example of his color work.
    Vous savez combien j’admire les créations de Kieran Foley, même si je n’ai pas encore osé en tenter une. Voici un autre bel exemple de son travail sur la couleur.
  • Outline – Beata Jezek
    A free pattern perfect to showcase these variegated sock yarn skeins sleeping in your stash. I love the chevron and the fact that you can easily customize the width and length of this wrap.
    Un patron gratuit parfait pour faire briller les laines variées de vos fils à chaussettes qui dorment dans votre stock. J’aime beaucoup les chevrons et le fait que vous pouvez facilement adapter la largeur et la longueur de cette étole.
  • Over-the-Top Top
    The Purl Bee of the week uses their favorite techniques for knitting a top: start at the back, go over the shoulders and down the front. I don’t think I’ve ever seen any other designer use this  technique. This top is really simple and enables you to play with the texture by changing the type of yarns.
    Le patron Purl Bee de la semaine utilise leur technique préférée pour tricoter un haut: on commence en bas du dos, on passe au-dessus des épaules et tout droit jusqu’en bas du devant. Je ne crois pas avoir vu cette technique utilisée ailleurs. Ce petit haut est tout simple et permet de jouer sur les textures en variant le type de laine.
  • Taken by the Wind – Leah Coccari-Swift
    Another fringe crazy shawl, taking the fringe to the ultimate level for a 70s boho style. I love it. Finally a stockinette shawl with lace, I’m getting a bit sick of everything garter. And you can loose the fringe if you hate it. Part of the new Holla Knits pattern collection, check their site and the blog tour for a chance to win a pattern, some yarn or the entire collection.
    Un autre châle plein de franges, poussées cette fois à la limite pour un look bohême très 70s. J’adore. Enfin un châle en jersey endroit avec de la dentelle, je commence à en avoir un peu marre du point mousse partout. Et vous pouvez vous passer des franges si ce n’est pas votre truc. Ce modèle fait partie de la nouvelle collection Holla Knits, jetez un œil à leur site et leur tour de blogs pour tenter votre chance et gagner un patron, de la laine ou la collection en entier.

New releases – Summer magazines

image

  • PomPom – Issue 13 : cute tops and accessories/jolis hauts et accessoires.
  • Interweave Knits Summer 2015:
    I recceived my magazine in the mail this week, and sadly, as too often for this magazine, I am not impressed by the styling. Still there are a few patterns I like.
    J’ai reçu mon édition par la poste cette semaine et malheureusement, comme trop souvent pour ce magazine, je ne suis pas impressionnée par le stylisme. Mais je trouve quand même quelques jolies choses.
  • Knitscene Accessories 2015: there are so many I like in here I will have to buy it.
    Il y a tellement de belles choses dans ce numéro que je vais devoir l’acheter.

I will do a follow-up post on these magazines with a review of my favorite patterns.
Je ferai un billet dédié à ces nouvelles éditions et mes modèles préférés.

New Knitcrate series/nouvelle série chez Knitcrate

Knitcrate is launching soon a series of 6-months knitcrates focused on teaching you how to dye your own yarn, the Knitcrate Dyed-My-Way. Each package will contain a different type of natural yarn, a dye as well as a pattern to showcase your results. Unlimited access to video tutorials will help you learn at your own pace. I have put my name on the interested list, and waiting to see the price before making the plunge. Early birds get a discount so if you’re interested, hop on here to register on the waiting list.
Knitcrate lance une série de 6 mois pour apprendre à teindre la laine soi-même, la Knitcrate Dyed-My-Way . Chaque envoi contiendra une sorte de laine différente, une teinture et un patron pour mettre en valeur les résultats. L’accès illimité aux tutoriels en vidéo permettra d’apprendre à son rythme. Je me suis inscrite sur la liste d’attente, et attends de voir le prix avant de me décider, mais il sera plus bas pour ceux qui se décident vite. Si cela vous intéresse, inscrivez-vous ici.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

This Valentino sweater is truly a work of art. Ce pull Valentino est une véritable œuvre d’art.

Playlist: Divine Idylle – Vanessa Paradis

Vanessa started singing at the age of 12 and survived the onslaught of vicious criticism triggered by her youth and inexperience (and a lot of jealousy too). All of this is way behind and she continues on her path filled with lovely songs. I love this one.
Vanessa a commencé à chanter à l’âge de 12 ans et a survécu à la tempête de critiques haineuses déclenchées par sa jeunesse et son inexpérience (et aussi beaucoup de jalousie). Heureusement tout cela est bien loin derrière et elle continue de tracer son bout de chemin rempli de jolies chansons. J’aime beaucoup celle-ci.

 

We had planned a barbecue with friends today, it will become an indoor buffet. Have a great week wherever you are.
Nous avions prévu un barbecue avec des amis aujourd’hui, qui va devenir un buffet à l’intérieur. Passez une très belle semaine, où que vous soyez.

FO: Hyperballad Cowl + giveaway

A few weeks back, I spotted a lovely picture of a new cowl on the Knitted Bliss blog. Julie offered me to test knit her new pattern, Hyperballad, and I gladly accepted. It was my first test knit ever, so I felt just a little bit of pressure to make this as perfect as possible. I chose the large version (the pattern contains both short and long versions), and with a bit of focus, I finished on time and am loving the result.
Il y a quelques semaines, j’ai remarqué une joli photo d’un nouveau col sur le blog Knitted Bliss. Julie m’a proposé de tester son nouveau patron, Hyperballad, ce que j’ai accepté avec plaisir. Ce projet a été mon tout premier test, et j’étais juste un peu nerveuse car je voulais qu’il soit parfait. J’ai choisi la version longue (le patron comprend une version courte et une version longue). En me concentrant sur le projet pendant une bonne semaine, j’ai réussi à finir à temps et j’aime beaucoup le résultat.

IMG_0195

I chose the Buffalo Skies DK yarn from the December Knitcrate, a 50% bison and 50% merino superwash blend, after checking it was a proper DK weight. The label said sportweight but it was truly a DK weight, albeit on the thin side of DK.  This is not a very soft yarn, but as I started working with it, I loved how it brought out the texture of Julie’s stitches. I was wondering at first if I would not tire of the long broken rib sections, but after a first pattern repeat, I got into the rythm and enjoyed the combination of broken rib texture and shorter, more intricate cable sections. I was almost sad to finish it.
J’ai choisi la laine 50% bison, 50% mérinos de Buffalo Skies, qui se trouvait dans ma Knitcrate de Décembre, après avoir vérifié que c’était la bonne épaisseur. L’étiquette en effet mentionait une épaisseur sport, plus fine, mais c’est bien un fil DK léger. Ce n’est pas une laine douce, mais en commençant le travail je me suis rendue compte qu’elle faisait vraiment bien ressortir la texture des mailles choisies par Julie. J’ai pensé d’abord que j’allais me fatiguer des longues sections en côtes alternées, mais après une première répétition du motif, j’ai pris le rythme et pris goût à l’alternance côtes et motifs plus complexes à torsades. J’étais presque triste de le terminer.

I used my two skeins, with only 3 grams left. I love it when there are no leftovers on a project.
J’ai utilisé pratiquement toute ma laine, il ne reste que 3 grammes. J’aime cela, lorsqu’il ne reste rien après un projet.

It is a light yarn, and perfect for spring. The air is still cool even though the temperatures are supposed to climb, so a nice light cowl in a denim-like color will be perfect while I slowly wash and store away my heavy winter cowls and scarves. The length is such than I can wear it doubled, as a snuggly cowl, or longer, as a capelet or a scarf.
C’est un fil léger, parfait pour le printemps. L’air est encore assez frais alors ce col est l’accessoire idéal pour la transition, me laissant le temps de laver tranquillement mes cols plus chauds en laine épaisse et les ranger jusqu’à l’hiver prochain. La longueur me permet de le doubler et de le porter près du cou, ou bien de garder la longueur pour le porter allongé ou en capeline.

You will find more pictures on my Ravelry project page. Vous verrez plus de photos sur ma page projet Ravelry.

And what would I wear it with? Here is a couple of outfit ideas to wear this cowl from spring to summer.
Avec quoi le porter? Voici deux exemples pour passer du printemps à l’été.

Hyperballad

Giveaway/Cadeau

Julie is kindly giving away this pattern for one of my readers. Please leave a comment before Monday, April 20, 8pm (Montreal time) with your Ravelry user name and tell me which yarn and color you would knit it. I will randomly select a winner and Julie will send you her pattern through Ravelry. Thanks a lot, Julie !
Julie offre gracieusement ce patron à une de mes lecteurs/trices. Laissez un commentaire avant lundi 20 avril 20h (heure de Montréal) et dites-moi dans quelle laine et quelle couleur vous aimeriez tricoter ce col, sans oublier votre nom Ravelry. Je tirerai au sort un gagnant et vous recevrez votre patron dans votre librairie Ravelry. Merci beaucoup, Julie !

Check Julie’s blog to see her lovely Hyperballad cowls, both small and large, knit with a plump and soft yarn.
Jetez un œil sur l’article de Julie pour voir ses deux versions du col Hyperballad, en laine douce et moelleuse.

hyperballad

a first glimpse of spring

un premier aperçu du printemps

First let me be very clear. This first glimpse has nothing to do with our current reality, as this week-end will probably be the coldest of the winter so far. -34 C with the wind factor this morning, oh yeah ! Our first glimpse is on the new knitting magazines, bringing us the promise of warmer days and light knits.
Bon tout d’abord, il faut que je sois claire. Cet aperçu n’a rien à voir avec notre réalité actuelle, puisque ce week-end promet d’être le plus froid de tout l’hiver, jusqu’à présent en tout cas. -34 Celsius ce matin avec le facteur vent, dur dur! Ce premier aperçu est celui des nouveaux magazines de printemps, qui nous apporte la promesse de jours plus chauds et de tricots légers.

Today I will focus on Vogue Knitting and Interweave Knits, the two I received recently. To sum up: VK is offering us a stellar issue, with gorgeous pattern and fantastic styling, one of the best for this season in these past few years. There are so many patterns that I like, I think I will just scratch out the rest of my winter queue and move directly to spring.  My first shortlist is already way too big to be realistic.
Je me concentre aujourd’hui sur Vogue Knitting et Interweave Knits, les deux que je viens de recevoir. VK, tout d’abord, nous offre une édition sublime avec des patrons superbes et un stylisme très classe, le meilleur numéro printemps-été de ces dernières années. Il y a tellement de patrons qui me tentent que je vais juste ignorer mes derniers projets d’hiver et passer directement au printemps. Ma sélection est déjà bien trop grande pour être réaliste.

Everything reads from left to right, from top to bottom.
Tout se lit de gauche à droite, de haut en bas.

image

The entire sporting life section is amazing, I would have put them all so check the other ones out on their website.
La section sport toute entière est superbe, je n’ai pas pu tout mettre quand même alors allez voir sur leur site.

  • Cabled vest – Yoko Hatta  – Débardeur à torsades:
    Classic, beautiful, perfect. Classique, simple, parfait.
  • Dolman-Sleeve Tee –  Yoko Hatta – Pull à manches chauve-souris:
    I love this color block effect with the dash of bright color.
    J’aime l’effet bloc couleur et la petite touche fluo.
  • Textured Shell – Zara Jade Knott – Débardeur texturé:
    Ralph Lauren style, quite sophisticated. I have tried Fixation before though, and it is very painful to knit with this yarn. That might be the only thing preventing me to cast-on for this.
    Un style à la Ralph Lauren, assez classe. Mais j’ai déjà tricoté avec le fil recommandé, Fixation, et je l’ai trouvé très pénible à travailler. Ce qui m’empêchera certainement de tenter ce modèle.
  • V-neck cabled pullover –  Cheryl Murray  – pull torsades à col V:
    Vintage style for another timeless classic. Un petit côté rétro pour un autre intemporel.
  • Tank Top – Patty Lyon:
    An interesting blend of sporty and feminine styles. Un mélange intéressant de sport et de féminité.

image

 ©Soho Publishing for all pictures above (screen captures from my digital issue)
(images capturées sur mon édition digitale)

The denim section offers beautiful knits with blue shades, and the boho section brings color.
La partie consacrée au jean est remplie de très beaux tricots, et la section bobo apporte de la couleur.

  • Ikat pullover – Laura Bryant – Pullover Ikat:
    I know the yarn is terribly expensive, and requires a specific gauge checking and color sequence checking to get the right effect, but it is so tempting. Isn’t it gorgeous ?
    Je sais que le fil est très cher, et il faut faire des tests de tension et de couleur particuliers pour réussir l’effet, mais c’est vraiment très tentant. Vous ne le trouvez pas magnifique?
  • Lace Rib Pullover –  Sandi Prosser  – Pull à côtes dentelle:
    I love this sweater, so feminine in a silk and linen blend. On the top of my spring shortlist.
    J’aime beaucoup ce pull très féminin, dans un mélange de soie et lin. Tout en haut de ma liste pour le printemps.
  • Scoop Neck Top  – Yoko Hatta –  Top col rond:
    Simple, to the point, what else to say ? Simple, efficace, rien à dire.
  • Vertically stranded socks – Lorilee Beltman  – Chaussettes jacquard vertical:
    An unusual vertical stranding pattern, a great short scale project to try out a new technique.
    Une manière originale de travailler la couleur, et un projet pas trop grand pour tester une nouvelle technique.
  • Chevron Minidress – Jeannie Chin  – Minirobe à chevrons:
    I love this dress inspired by Missoni, and the possibility of making it my own with a completely different set of colors. I would wear it as a tunic, of course, with my favorite linen pants.
    J’aime beaucoup cette petite robe inspirée par Missoni, et la possibilité de créer une version totalement différente en changeant sinplement les couleurs. Je la porterais en tunique sur mes pantalons de lin préférés.
  • Drop shoulder hoodie –   Rosemary Drysdale – Veste à capuche:
    How awesome is that jacket? I love the boho vibe in this classic ’70s style, and I can’t wait for the Bergere de France sale in April to grab loads of Plume and knit this. A must have for my wardrobe that I’ll wear with my favorite bottom bells jeans. Groovy !
    Cette veste est trop belle, non? J’aime la touche bobo et le style ’70s, et je suis vraiment pressée d’aller aux soldes Bergère de France en avril pour mettre la main sur un stock de Plume et tricoter cela. A porter avec mes jeans pattes d’eph, évidemment.

Interweave Knits also offers solid, classic knits, but their styling is so poor I just think they simply have no stylist in-house. I mean really: issue after issue it is more of the same, non-descript tees and bottoms on models trying to showcase the knit as best as they can, unfortunately nothing helps much. Which means you have to seriously look at the knit itself and try to imagine it in a different background, with different colors and different accessories. Because at first glance, nothing strikes out as particularly interesting. So after looking closely, I do find a few beauties that I would not mind trying. The best of the issue are no doubt the lovely tees. Too bad the VK selection is so good that IK will probably never be on my shortlist. But if I had to make one, it would probably look like this.
Interweave Knits nous propose toujours des patrons classiques et efficaces, mais le stylisme est tellement minable qu’on se demande s’ils ont une styliste maison. Franchement, numéro après numéro, c’est toujours la même chose, des tee-shirts informes et bas sans intérêt sur des mannequins qui essayent de nous vendre le tricot sans avoir beaucoup de soutien, malheureusement. Ce qui vous oblige à regarder de très près le tricot lui-même et essayer de l’imaginer dans un décor différent, d’autres couleurs et d’autres accessoires. Parce qu’à première vue, rien ne se détache. Donc après avoir regardé de très près, je trouve bien quelques belles choses qu’il ne me déplairait pas d’essayer. Le meilleur du numéro sont sans doute les petits pulls manches courts ou trois-quarts. Dommage que la sélection VK soit si bonne que les modèles IK risquent de ne jamais se retrouver sur ma liste. Mais bon, si je devais en faire une, elle ressemblerait à cela.

image

 ©Interweave Knits
  • Second Story Tee – Debbie O’Neill – T-Shirt deuxième étage:
    It reminds me of Driftwood that I knit last year, and is so great to wear.
    Celui-ci me rappelle le Driftwood que j’ai tricoté l’an dernier, et qui est vraiment extra à porter.
  • Chevron Cardigan – Beatrice Perron Dahlen – Gilet à chevrons:
    The pattern increases in size from top to bottom. A chance to try out Quince and Co, with their beautiful color selection.
    Le motif va en grandissant de haut en bas.  L’occasion d’essayer les laines Quince & Co et leur belle sélection de couleurs.
  • One way Tee – Debbie O’Neill – T-shirt aller simple:
    The beauty of this knit is in the details, and the lovely yarn choice (madelinetosh tosh dk)
    La beauté de ce pull se trouve dans les petits détails, et une beau choix de laine (madelinetosh tosh dk)
  • Honey pullover – Angela Hahn – Pullover Miel:
    I like the lace detail on the sleeve with a simple body.
    J’aime le détail dentelle sur les manches avec le reste du corps tout simple.
  • Stone’s Throw Socks – Josie Mercier – Chaussettes Jet de Pierre:
    At last, knee high socks. Most socks are too short for my taste, I like my socks to be long and high on the leg. With a Knit Picks yarn, it is not an expensive choice. I am tempted.
    Enfin des chaussettes bien hautes, La majorité des patrons sont toujours trop courtes à mon gout, j’aime que ma chaussette monte bien haut sur la jambe. Avec un choix de laine Knit Picks, c’est un modèle raisonnable, et qui me tente pas mal.

As you see, way too many to knit for a spring and summer that are always too short here. Still, I will try to make a few if I can. Which ones do you prefer ?
Comme vous le voyez, beaucoup trop de choix pour des saisons chaudes toujours trop courtes ici. Mais je vais quand même tenter d’en faire quelques-uns. Lesquels préférez-vous?

See the whole Vogue Knitting preview on their website here, and all IK patterns on Ravelry here.
Vous pouvez retrouver tous les modèles Vogue Knitting sur leur site ici, et les différents patrons d’Interweave Knits sur leur page Ravelry ici.

 

 

 

Driftwood

As mentioned last week, I have a number of finished objects to show you. This one was my last summer knit, started quite late in the summer actually, around mid-August. I should know by now that I should probably get started on the fall sweaters by that time. Turns out we had a fantastic summer week-end and I wore my Driftwood tee with great pleasure.
Comme mentionné la semaine dernière, j’ai pas mal de projets terminés à vous montrer. Celui-ci est mon dernier tricot d’été, commencé assez tard pour la saison autour du milieu d’Août. Je devrais, avec le temps, savoir que c’est plutôt le moment de me concentrer sur les préparatifs de l’automne, mais bon.  Le week-end fut exceptionnel, un vrai temps d’été, de quoi sortir en manches courtes ce que j’ai fait avec grand plaisir en portant mon pull Driftwood.

Pattern/patron: Driftwood Tee – Mercedes Tarasovich-Clark, from Interweave Knits, Summer 2014
Yarn/Laine: Pingouin Bambou Coton, a nice sportweight blend.

More details on my project page here.
Plus de détails ici sur ma page projet (en anglais).

left/gauche: Interweave Knits

top left/haut gauche: ©Interweave Knits

This is a great sweater, quick to knit with a pattern easy to follow. I could have handled an extra inch as it falls right on top of the hip, but it looks great anyway. The slightly boxy shape drapes nicely. I used a nice summer blend from my stash and it is very comfortable to wear on a warm day.
C’est vraiment un pull très sympathique, rapide à tricoter avec un patron facile à suivre. J’aurais pu la faire un tout petit peu plus long, j’aurais supporté quelques centimètres de plus car il tombe tout juste en haut des hanches, mais il est quand même superbe. La forme plutôt carrée tombe bien. J’ai utilisé un mélange estival de mon stock, très agréable à porter par temps chaud.

While this seems to be a summer knit only, I can see it as a light layer above longer sleeves like a white shirt. It could also be worn on top of a bright dress, the lacy details show whatever is under in a discreet way (which means you can wear it on your naked skin without feeling exposed).
Bien que ce soit un modèle d’été, je le vois bien porté par-dessus une chemise blanche ou un autre top manches longues. Également sur une robe colorée, car le détail de dentelle laisse apercevoir ce qu’il y a en-dessous, mais reste suffisamment discret pour ne pas avoir l’impression d’être dénudée s’il est à même la peau.

Driftwood outfit

meteoro(not)logical

Meteoro(pas)logique

The knitting these days is as confusing as the weather. Seriously these last two weeks in Montreal have been insane. Hot, then brutally cold, then mild and humid, then cool and rainy, then cold again, and now we’re supposed to have a summer spell in the next few days, up to 30° Celsius. It was 4° Celsius last Friday morning, and half of the family has a cold. I took the mittens out and now realize I probably started storing my summer sandals too quickly.

So on the knitting side, it’s been the same confusion. i just finished a summer top, which I packed thinking I would not wear it until next year;  it turns out I actually might be able to wear it this week-end. I also finished a Vogue Knitting sweater from the Pre-Fall 2013 edition, a no-sleeve tunic with a big rounded collar, the kind of schizophrenic sweater that leaves your arms freezing cold and your neck boiling hot. And I started a neck warmer in bulky warm wool because hey, it’s been pretty cold walking around in the autumn wind. It’s all over the place.
Summer, autumn, winter, up and down, up and down the thermometer goes and I still have a cotton lacy sweater to finish, with sleeves. Which is probably the best transition piece, except there are no transitions here. It’s a bit crazy,  but hey, at least it’s not snowing yet, so I cannot complain too much (and my heart goes to the folks in Calgary who had their first snow on September 8 – ouch). Just upping my vitamins intake to make sure I don’t get too sick on this crazy meteorological roundabout. I still have time to get started on my winter knitting.

Pictures  in a following post. Just a preview of my neck warmer and the warm colors of the yarn (Mountain Fusion Teton, Summer colorway).

P1030763

J’ai un peu de mal en ce moment avec mes projets tricot, parce que c’est dans tous les sens, à l’image de la météo. En ce moment c’est vraiment n’importe quoi. Chaud, froid, doux et humide, frais et pluvieux, du froid encore, et on nous annonce 30° samedi, alors qu’il faisait 4° vendredi matin. La moitié de la famille est enrhumée. J’ai sorti les mitaines et commencé à ranger mes sandales d’été, apparemment bien trop tôt.

Donc, côté tricot, je viens de terminer un top d’été manches courtes, que je me suis empressée de ranger en pensant que je ne pourrais le porter que l’année prochaine, mais finalement je vais peut-être pouvoir l’essayer ce week-end. J’ai également terminé un modèle de l’édition pré-automne de Vogue Knitting 2013, avec des manches courtes et un enorme col roulé, le genre de pull schizophrène qui vous fait bouillir le cou et geler les bras. Et je viens de commencer un petit cache-col en grosse laine bien chaude parce que franchement je me gèle dans le vent d’automne, mais je ne veux pas encore sortir les gros cols et écharpes. Franchement ça part dans tous les sens.
Eté, automne, hiver, les températures jouent au yo-yo et je dois encore teminer en pull en coton dentelle, avec des manches longues. Logiquement une belle pièce de transition sauf que les transitions, ici, elles ont fichu le camp. Enfin, bon, je ne vais pas trop me plaindre, il n’a pas encore neigé (pas comme à Calgary qui a reçu ses premiers flocons le 8 Septembre – dur, dur). Alors je renforce ma dose de vitamines, histoire de ne pas tomber malade dans ce meli mélo météo, et je me dis que je commencerai bien assez tôt mes pulls d’hiver.

Photos dans un prochain post. Juste un petit aperçu de mon cache-col et ses couleurs automnales (Teton de Mountain Fusion, coloris Eté).