Tiger mania

Tigre en folie

Remember Kim Basinger’s tiger swimsuit at the end of “Never Say Never Again” ? Yes, this one.
Vous vous souvenez du maillot de Kim Basinger à la fin de “Jamais plus jamais”? Oui, celui-ci.

Kimtiger

Thought that kind of print was just a (bad) memory, never to be seen again ? Wrong. The tiger faces on clothes are alive and kicking, as evidenced by the number of items you can find when typing “tiger” on Polyvore. Here are few examples.
Vous pensiez que ce genre d’imprimé n’était plus qu’un (mauvais) souvenir lointain, à oublier pour toujours? Faux. Les faces de tigres sont omniprésentes dans les tendances cette année. Il suffit de taper “tigre” sur Polvyore pour trouver pléthore d’exemples. En voici juste quelques-uns.

Tiger mania

When Vogue Knitting released their tiger sweater last year, I felt a strange attraction to it.  Never mind that my husband thinks it is totally uncool, I felt drawn to it to the point that I cast on last March. I finished it a couple of weeks ago.  Yes, it took me that long. This intarsia is complex, and let me not get started on the ends to weave in. Oh boy ! I had to go through several sessions of 2 to 3 hours to finish them all. But it was so worth it. I love that sweater. I chose an Orchid like background color (just a tiny bit influenced by Pantone®’s color of the year) and I love white tigers, so it was easy to choose cream, grey and black for the animal face.

image

J’ai été attirée par ce modèle de pull tigre dans un numéro de Vogue Knitting de 2013. Bon, mon mari trouve cela totalement ringard (quétaine, comme on dit ici au Québec), mais tant pis. J’ai finalement décidé de commencer le mois de mars dernier, et je l’ai terminé il y a juste quelques semaines. Oui, ça m’a pris beaucoup de temps. Et je ne préfère pas parler de tous les petits bouts à rentrer. Oh là là! Ca m’a pris plusieurs séances de 2 ou 3 heures pour enfin tout terminer. Mais cela en valait la peine. J’aime vraiment ce pull. J’ai choisi une couleur qui rappelle la couleur de l’année pour Pantone® (bon un peu trop influencée, peut-être), et comme j’aime les tigres blancs, le choix du crème, gris et noir s’imposait.

Pattern/patron: Tiger Pullover, Deborah Newton – Vogue Knitting , Early Fall 2013  (left picture/photo de gauche: ©Vogue Knitting)
Yarn: cheap Schachenmayer SMC Juvel, DK weight, now discontinued. I recommend using nicer yarn if you plan to do this.
Laine: Schachenmayer SMC Juvel, laine pas chère discontinuée. Je recommande une laine de meilleure qualité si vous souhaitez tricoter ce pull.

How to wear something so flashy? Leave the background as neutral as possible. The star of the outfit is the print. This how I would style my Tiger sweater. I especially love the big rounded collar, warm enough to make any other cowl or scarf redundant. Yes, turns out my sweater is trendy ! Who would have thought ? I just hope that my husband lets me wear it in public.

Pink Tiger - outfit

 

Comment porter quelque chose d’aussi voyant? En gardant tout le reste le plus neutre possible. C’est le motif la vedette de votre tenue. Voici comment je porterais mon pull Tigre. J’aime surtout le gros col roulé qui rend inutile tout autre col ou écharpe. Eh oui, mon pull est tendance. Qui l’aurait cru? Bon, j’espère juste que mon mari me laissera le porter en-dehors de la maison.

Advertisements

waiting to roar

Impatient de rugir5th-Annual-Knitting-Crochet-Blog-Week-2014-on-Eskimimi-Makes

5KCBWDAY1 A Day In The Life

 

I am an intarsia sweater, started, as most of my neighbors,  on a whim and as challenge to learn new techniques.
I guess I must be a hard one because I am still too often kept locked in, waiting for a few more rows to complete my face.

Je suis un pull intarsia, commencé, comme beaucoup de projets voisins, un peu par défi et dans le but d’apprendre une nouvelle technique. J’imagine que je dois être difficile pour que je suis trop souvent enfermé, n’attendant plus que quelques rangs pour compléter mon visage.

Yes the back is done, but that was easy. Now the real work is on the front, and the print. My tiger still awaits its eyes to see the world. Its mouth is full, it could roar but I dare not let it, for fear of frightening my maker and seeing her punish me by leaving me stranded for ever in this plastic cage she calls a project bag.

P1020871

Oui c’est sûr, mon dos est terminé, mais c’était facile. Le vrai travail est sur l’avant, et le motif. Mon tigre attend toujours ses yeux pour voir le monde. Sa bouche est complète, il pourrait rugir mais je lui demande de rester calme pour ne pas effrayer ma créatrice, de peur qu’elle ne me punisse en me gardant enfermé pour toujours dans cette cage de plastique qu’elle appelle un sac à projet.

Come on, I’m not that difficult. A bit long, yes, and my back can be a bit scary with all these threads and bobbins hanging down. At least she started weaving in some ends when she is tired of pulling at the numerous color changes required for my face to be complete. So I live in hope to be released soon, and worn.

P1020868

 Allez, ce n’est pas si difficile. Un peu long, oui, et mon dos fait un peur avec tous ses fils et ses bobines qui pendouillent. Au moins elle a commencé à rentrer les fils lorsqu’elle en a assez de tirer et de compter les mailles à chaque changement de couleur. Alors je vis dans l’espoir d’être bientôt libéré, et porté.

All that is left to be done, once my front is complete, is a nice turtleneck cowl and I should look like the original model, I hope. Wouldn’t you be impatient too, if you could become such a lovely finished object ?

Ensuite, il ne manquera qu’un beau col pour terminer le tout et ressembler, je l’espère, au modèle d’origine. Vous n’auriez pas hâte, vous aussi, de devenir un si bel objet?