bis repetita placent

Have you ever knit a pattern twice? Or more? Several patterns more than once ? I usually don’t like to do that, but I found it a great way to get out of my knitting depression. As several readers pointed out, I was only engaged in complicated projects at the time. I received great advice, including knitting something quick and easy. I did just that and it worked. I decided to rely on tried and true patterns, and had great fun doing it. Thank you again for your wise feedback.

Avez-vous déjà tricoté le même patron deux fois ? Ou plus? Plusieurs patrons plus d’une fois? Ce n’est pas mon habitude mais j’ai fait une exception pour les modèles suivants. Ils se sont révélés être un bon moyen de sortir de ma déprime tricotesque de cet hiver. Plusieurs lectrices m’ont fait remarquer avec justesse que je n’avais que des projets compliqués en cours. J’ai reçu de bons conseils, en particulier celui de tricoter quelque chose de facile et rapide. C’est ce que j’ai fait et cela a marché. J’ai décidé de travailler sur des patrons déjà testés, et je me suis beaucoup amusée. Merci encore pour vos conseils avisés.

Rye – Tin Can Knits

Yarn/Laine: Poems Silk Coral Reef (1st pair)  & Wildberry (2nd pair)

I knit a first pair of Rye for my daughter last year in this lovely blend of wool and silk.  It was a quick and easy project. I had a lot of Poems Silk in another colorway in my stash, originally planned a while back for a complex tunic that I no longer wanted to knit. I tried a simple cardigan, but the color repeat did not appeal to me.  I could not see myself sporting a garment with these stripes. Accessories ? Yes, it could work. However, I was stuck with my ongoing sock project and could not see the end of it. Was it wise to start another pair?

It turns out that knitting a quick pair in worsted weight was all I needed to get out of my rut. As soon as these were done, I managed to finish my tedious pair. Ta-da: two new pair of socks in the process. Win-win.On the left, my first pair in the Coral Reef colorway – on the right, the second in Boysenberry. Both in Poems Silk, a beautiful blend of wool and silk. And below, the completed pair of Stone’s Throw, in Pond Colorway (Knit Picks Stroll Tonal).

image

J’ai tricoté une première paire de Rye pour ma fille l’année dernière dans ce beau mélange de laine et soie. C’était un projet facile et rapide. J’avais encore plein de Poems Silk dans mon stock, dans un autre coloris qui était prévu à l’origine pour une tunique compliquée que je n’avais plus du tout envie de tricoter. J’ai commencé un petit gilet tout simple mais la répartition des couleurs ne me plaisait pas. Je ne me voyais pas porter un vêtement avec ces rayures. Des accessoires ? Oui, ca pouvait le faire. L’ennui c’est que j’étais coincé dans mon projet de chaussettes et je n’en voyais plus le bout. Était-ce avisé de débuter une autre paire ?

Il se trouve que tricoter une paire en grosse laine était juste ce dont j’avais besoin, Une fois cette paire terminée, j’ai attaqué ma paire ennuyeuse avec plus d’entrain pour la terminer rapidement. Ta-da: deux paires d’un coup. Gagnant-gagnant. Ci-dessus: à gauche, la première paire, à droite, la deuxième. Et ci-dessous, ma paire de Stone’s Throw, en Knit Picks Stroll, couleur Pond (Étang).

 

McMilne – Jane Richmond

Yarn/Laine: Poems Silk in Wildberry

My first McMilne is a cute shawl that I’ve been wearing a lot. But I was always a bit disappointed that it did not seem to have the length and drape of the original model, even if I used exactly 400 yards of yarn and blocked it heavily.

Then I thought: why not use more of this soft Poems yarn and whip up another McMilne ? This time, I did not stop at 400 yards. In fact, I stopped counting the balls pretty quickly, stopping only when I thought the shawl was big enough. I have not blocket it yet, since it’s going to be in a trunk for weeks. It already looks quite good though, really big and fluid as I wanted to. I just love the waffle texture of this stitch pattern. This pattern is super easy and makes for great mindless knitting. I could easily knit another, maybe in a blend of cotton of linen for the summer. It could look fantastic.

image

Mon premier McMilne est un beau petit châle que j’ai beaucoup porté. Mais je gardais une petite déception, celle de voir qu’il n’avait pas l’ampleur et la fluidité du modèle, même après avoir utilisé la même quantité de fil et bloqué au maximum.

J’ai repensé à mon fil Poems Silk et je me suis dit: pourquoi pas? Cette fois-ci je ne me suis pas arrêtée à 400 yards, j’ai cessé de compter les pelotes assez vite et j’y suis allée au feeling. Une fois qu’il m’a semblé assez grand, j’ai arrêté. Je ne l’ai pas encore bloqué parce qu’il va se trouver dans un malle pendant un moment. Il a déjà une bonne tête, bien grand et fluide comme je le voulais. J’aime trop cette texture gaufrée. Ce patron est vraiment super facile, et vous offre des heures de tricot détente. Franchement, je pourrais en tricoter un autre sans problème – ce serait vraiment joli dans un mélange lin-coton, ou lin-soie pour l’été.

Arbutus – Jane Richmond

Yarn/Laine: Madelinetosh Tosh DK in French Grey

Another great Jane Richmond pattern. I remember seeing Arbutus for the first time, wondering how those layers were built. I had a lovely skein of Madelinetosh stashed away for a long time just for that pattern. Seeing how cold it still was end of March, I decided it was time to use it and quickly knit this cowl to keep my neck warm for the rest of the spring. I wore it non-stop for the next few weeks. No fussing about with a long scarf or an intricate shawl; the structure of this cowl enables you to tuck it nicely under a coat, with no additional bulk on the neck.  I truly love it. It is very comfortable to wear. I think this one also could look great in a summer blend and light color.

image

Un autre beau patron de Jane Richmond. La première fois que j’ai vu Arbutus, je me suis demandée comment ces couches successives étaient construites. J’avais mis de côté un bel écheveau de Madelinetosh juste pour ce patron. Il faisait encore tellement froid au mois de mars que j’ai décidé qu’il était temps de sortir cette belle laine et de tricoter un petit col pour le reste du printemps. Je l’ai porté sans cesse les semaines qui ont suivi. Pas de prise de tête avec une longue écharpe ou un col encombrant; sa structure permet de le rentrer sous le manteau sans faire de bosses sur la nuque. Je l’aime beaucoup. Il est très agréable à porter. Franchement, lui aussi serait joli dans un mélange léger pour l’été et une teinte douce.

What about you? Are there any patterns you have knitted more than once? If so, please tell me.
Racontez-moi. Avez-vous déjà tricoté le même modèle plus d’une fois? Si oui, lequel ?

Advertisements

Fall recap

This is officially the end of autumn, or fall here in Canada. We have had an exceptionally mild season, with few days below zero and no snow so far. A drastic change from last year, where it was already freezing cold at this time of the year. Many are wishing for snow but the whole week will be mild and rainy. I will not complain, I love snow but hate shovelling. There is still plenty of time for that. So let’s pause a second and look back at the past season accomplishements, knitting-wise.
C’est officiellement la fin de l’automne ici au Canada. Nous avons une saison exceptionnellement douce, avec très peu de journées au-dessous de zéro et pas encore de neige. Un changement radical par rapport à l’année passée, où à cette époque nous étions déjà en plein climat polaire. Beaucoup souhaitent de la neige cette semaine mais on nous annonce une semaine de douceur et de pluie. Je ne vais pas m’en plaindre, j’aime beaucoup la neige mais moins la pelleter. On a encore pas mal de temps pour cela. Alors arrêtons-nous un peu pour faire la revue des projets terminés cette saison.

IMG_0700

Looking back I realize I have knit only accessories this season, except for a small kid sweater not pictured here.  These are always satisfying because they knit quickly you can wear them right away. Let’s start with the longest project and my favorite of the bunch.
Je me rends compte que je n’ai tricoté que des accessoires cette saison, à l’exception d’un petit pull enfant que je n’ai pas en photo. C’est toujours satisfaisant d’avoir quelques projets qui se terminent vite et que l’on peut porter tout de suite. Commençons par le plus long et mon préféré du lot.

Outline – Beata Jezek

Yarn/Laine
Hedgehog Fibers Sock: Teacup
Riverside Studio Single Merino: Cappuccino and two unnamed pink colorways
IMG_0376

Sandra, from La Maison Tricotee, helped me in my color selection. I had this wild flashy pink from Riverside Studio in my stash, and wanted some brown to match. She recommended this lovely creamy Teacup from Hedgehog Fibers as the light neutral to offset the two darker colors. The subtle color hints in each seem to call the other colors and the blend works well. I also used a small amount of a more luminous pink that was left over from a previous project. At some point in my knitting I stopped, gazed at the stripes and thought: this looks so much like a dessert. So I called it my Napolitan Outline.

Sandra, de La Maison Tricotée, m’ai aidé dans mon choix de couleurs. J’avais ce rose flash dans mon stock, et je voulais du brun et une autre couleur contrastante. Elle m’a recommandé ce joli crème de chez Hedgehog Fibers, un beau neutre pour contraster avec les deux teintes plus sombres. Les tons subtils que l’on retrouve dans chaque laine font écho aux autres et le tout s’harmonise vraiment bien. J’ai également utilisé le restant d’un autre rose de Riverside Studio. Alors que le travail avançait, je me suis arretée pour contempler les rayures en me disant que cela me faisait penser à un dessert. Je l’ai appelé mon Outline Napolitain.

(cake picture here)

Beginners: don’t be scared by the chevron stripes. This is actually a very easy pattern: the chevron motif is built with simple yarnovers and decreases. The stitch pattern is one line repeated throughout, making it super quick to memorize. After a few rows checking the pattern, you will be able to knit this eyes closed, or glued to your TV screen. I spent a morning at La Maison Tricotee to weave the ends in, because I could not seem to get my finishing started at home.  I love my wrap, it is probably the prettiest thing I’ve ever knit.
Débutants: n’ayez pas peur des chevrons. Ce modèle est vraiment très simple: le motif se construit avec de simples jetés et diminutions. Le motif est le même pour chaque rang, ce qui le rend très facile à mémoriser. Au bout de quelques rangs, vous pourrez le tricoter les yeux fermés ou bien scotchés sur votre film préféré. Pour le terminer, j’ai passé une petite matinée à La Maison Tricotée pour me motiver un peu, parce que je n’arrivais pas à m’y mettre seule chez moi. Entourée de tricoteuses et de belles laines, cela s’est fait tout seul. J’aime tellement mon étole, c’est certainement la chose la plus jolie que j’ai jamais tricotée.

Bonus: this pattern is very easy to customize. Add repeats and you will get a bigger, enveloping wrap, or remove some to get a lithe scarf. I can see other Outlines in my knitting future, with totally different color schemes. The pattern calls for 7 different shades but I used only 4 on the smaller stripes section, and 3 for the final larger stripes. It is a great pattern for all those bits of sock yarn left from other projects.
Le plus: ce patron est très facile à adapter. On ajoute des répétitions et on obtient un grand châle enveloppant, ou bien on en enlève pour faire une jolie écharpe fine. Je vois bien d’autres Outline dans mon futur tricotesque, avec des couleurs totalement différentes. Le patron suggère d’utiliser 7 coloris, mais j’en ai utilisé 4 pour la première section, et 3 pour la fin lorsque les rayures deviennent plus larges. C’est un bon moyen d’utiliser des fins de pelotes de laine chaussette.

IMG_0697

Seathwaite – Kate Gagnon Osborn

Yarn/laine: Cascade Eco Duo

The fourth Fringe Hatalong was launched in November, and I did hesitate at first. The pattern is lovely, but I was wondering about the size. With a 16″ circumference, unstretched, that seemed just too tight for my 23′ head. So I used a heavier yarn, aran instead of worsted, and went up a size for both recommended needles. The result: it fits perfectly, roomy and so, so soft.  This yarn is so incredibly soft, I had just forgotten how decadent alpaca feels when you knit with it. As soon as the temps drop below zero, this will be my go to hat. Its double brim keeps the ears really warm. And you will feel some cool styling ideas on Kate’s blog here.

IMG_0711
Le quatrième Fringe Hatalong a débuté en Novembre, et j’ai d’abord un peu hésité. Le patron était très beau, mais je me demandais quoi faire pour la taille. Avec un tour de avant étirement, cela me semblait un peu trop juste pour ma large tête de  ‘. J,ai donc utilisé un fil plus épais, aran au lieu de worsted, et monté une taille au-dessus pour les aiguilles. Le résultat: il me va parfaitement, bien comfortable et très, très doux. Cette laine est tellement douce, j’avais oublié cette sensation presque décadente de l’alpaga. On voudrait que le projet ne s’arrête pas. Dès que les températures descendent au-dessous de zéro, je vais le porter souvent, car son double rebord le rend bien chaud sur les oreilles. Vous trouverez des idées de stylisme sympa sur le blog de Kate, ici.

Texting Mittens & Boot toppers/Mitaines tactiles et mini-jambières

Yarn/laine: Silver Spun Sport by Feel Good Yarn Company

This was my bonus Knitcrate gift received earlier this year. As soon as temperatures started to drop, I knit this pair of mittens. They went surprinsingly fast for a sport weight yarn. This yarn is blended with silver, which makes it tactile and also quite warm. And it is also elastic and very comfortable to work with. My kids call these mittens my alien gloves, and claim to be embarrassed whenever I wear them, which is quite often. My husband often jokes that I come from another planet, and the day aliens finally land, they will come straight for me. It makes me laugh a lot.

With the rest of the yarn I made a pair of short boot toppers, but I ran out of yarn before the end. A small remnant of Cascade Fixation was perfect to finish it: this cotton blend is very elastic and really close in terms of weight. So this red striped is not a planned design statement. Now if I could only remember to wear my boot toppers on cold days. A friend suggested I keep them in my bag just in case, and I think it’s a great idea.

image

C’était mon cadeau Knitcrate, reçu au printemps. Dès que la température a commencé à baisser, j’ai tricoté cette paire de gants. J’ai été surprise de la vitesse à laquelle ce fil relativement fin s’est tricoté. C’est un mélange qui contient de l’argent, donc tactile et assez chaud. Il est aussi élastique et très confortable à travailler. Mes enfants les appellent mes gants d’aliens, et font mine d’être genés quand je les porte, autant dire assez souvent. Mon mari aime blaguer en disant que je viens d’une autre planète, et que le jour où les extra-terrestres se décideront à atterir, ils viendront directement me chercher. Cela me fait beaucoup rire.

Avec le reste, j’ai fait ces mini-jambières. J’ai dû terminer avec un reste de fil rouge, Cascade Fixation, qui était le seul dans mon stock présentant presque la même épaisseur et la même élasticité. Donc cette rayure rouge n’est pas un effet de style. Bon maintenant ce serait bien que je pense à les mettre quand il fait frisquet. Une amie m’a suggéré de les garder dans mon sac au cas où, et c’est une très bonne idée.

Mistake Stitch Moebius – Daniel Yuhas

Yarn/laine: Adriafil Monello

This is another free pattern from the first issue of knit.wear, knit very quickly as part of a Moebius KAL. I used all the skeins of Adriafil I brought back from France.This blend is surprisingly soft despite its high level of acrylic, and while I’m not a variegated fan, I love this blend of muted colors. It is a great big cowl and keep my neck really warm. The stitch pattern is the same on both sides and you turn the work before grafting to create the moebius effect.

IMG_0668

Un autre patron devenu gratuit, tiré de la première édition du magazine knit.wear. J’ai utilisé mes cinq pelotes d’Adriafil trouvé en France. Ce mélange est plus doux que ce que j’espérais, vu son haut pourcentage d’acrylique. Bien que je ne sois une grande fan des laines multicolores, j’aime beaucoup ce mélange de teintes douces. C’est un gros col bien confortable et qui tient chaud. Le motif est totalement réversible et il suffit de tourner le travail avant la couture pour créer l’effet moebius.

IMG_0706

That’s it for the gallery of completed projects for the last season. I have a lot planned for winter: finish my Aran sweater, the pair of boot socks, block a lace shawl I just cast off, knit a hat and scarf for a baby girl, possibly the fifth Fringe Hatalong for my husband and an octopus for my son. I’m all set for the colder, snowy winter nights. Enjoy the end of your year, take plenty of rest, or plenty of fun, whatever you have planned.
Voilà pour la revue des projets terminés cette saison. J’ai pas mal de choses prévues pour cet hiver: terminer mon pull irlandais et ma paire de chaussettes, bloquer un châle que je viens de terminer, tricoter un set chapeau écharpe pour un bébé, peut-être le dernier chapeau de la série Fringe Hatalong pour mon mari, et mon fils veut une pieuvre.  Bon j’ai de quoi m’occuper pendant les longues soirées froides d’hiver. Profitez bien de la fin de votre année, avec plein de repos, ou plein de bons moments, suivant ce que vous avez prévu.

FO: Laurus set

A few weeks ago was held the 4th Fringe Hatalong, showcasing the Laurus hat pattern. I had knit the two previous patterns, and decided to give a go at this new item in the series. This was another perfect stashbuster, and I used two shades of Cascade 220 : a lovely russet and a heathered brown, perfect colors for autumn.
Il y a quelques semaines se déroulait le quatrième Hatalong de Fringe Association, mettant en vedette le chapeau Laurus. J’avais tricoté les deux précédents dans la série, et j’ai décidé de continuer. C’est une belle façon de faire diminuer mon stock, et j’ai utilisé deux couleurs de Cascade 220, un bel orange cuivré et un brun chiné, des teintes parfaites pour l’automne.

I knit the largest size hoping it would fit my rather large head. It did, but it felt like a tight beanie on me. My son had been asking for a knitted hat with a pompom shortly before, so I made him try it on. He loved it and it does fit him much better. With the remaining stash, I decided to whip up a quick cowl, using the Oats pattern as a guideline for measures, and duplicated the Laurus motif on it. This was really easy, as the stitch number for Oats is a multiple of the number of stitches required for the motif.
J’ai tricoté la plus grande taille en espérant que cela tienne sur ma large tête. Cela allait, mais c’était un peu trop serré. Mon fils m’avait réclamé un chapeau à pompon peu de temps auparavant, alors je lui ai fait essayer ce Laurus qu’il a tout de suite adopté. Il faut dire qu’il lui va bien mieux qu’à moi. Avec la laine restante, j’ai décidé de tricoter un petit col pour lui faire un ensemble. J’ai utilisé le modèle Oats pour les mesures, et reproduit le motif de Laurus, Cela a été très facile car le nombre de mailles de Oats est un multiple du nombre de mailles requis pour ce motif.

I made a silly mistake though. My son has a tiny neck and wanted his cowl to hug closely so I decided to use the child size for the cowl. And I totally forgot about his head. You guess what happened: the head was stuck and he had to stretch the cowl to the limit to put it on. Not satisfactory. So I remade the bind-off using a stretchy technique and it worked much better. The proof in pictures.
J’ai pourtant fait une erreur bête. Mon fils a un petit cou and il voulait que son col le tienne bien, donc j’ai choisi la taille enfant. En oubliant sa tête. Vous devinez la suite: la tête passait à peine et il devait étirer le col au maximum pour pouvoir l’enfiler. Pas extra. J’ai donc refait la fermeture en utilisant une technique pour étirer le tout, et cela a très bien fonctionné. Preuve par l’image.

I had heard a lot about Jeny’s surprisingly stretchy bind-off so I tried this one first. However I did not like the result. This technique uses yarnovers and it create small holes inthe bind-off that I found rather ungainly. I searched YouTube and found another, much easier, stretchy bind-off technique by Very Pink. The result was much better. See below: the cast-on edge is on the top, and the larger bind-off now covers the neck beautifully.
J’avais beaucoup entendu parler de la technique populaire de Jeny alors je l’ai essayé en premier. Mais je n’ai pas aimé le résultat dès les premières mailles. Cette technique utilise des surjets qui créent des trous peu élégants dans le produit fini, à mon goût. En cherchant sur YouTube j’ai trouvé une autre technique bien plus facile, celle de Very Pink. Elle m’a donné un résultat plus conforme à ce que je recherchais. Voyez ci-dessous: le montage des mailles est en haut, et la fermeture plus large couvre joliment le cou.

I have used Very Pink techniques a lot when I started knitting, and I like the way Staci shares her tips: her videos are very clear and she always uses bulky yarn which makes it very easy for you to duplicate her movements while learning a new technique. This video is no exception, and to make it easier for you I’m posting it here:
J’ai beaucoup utilisé les trucs de Very Pink lorsque j’ai commencé à tricoter. J’aime beaucoup la façon dont Staci présente ses techniques: ses vidéos sont très claires et elle utilise toujours du fil très épais ce qui permet de bien voir les mouvements pour les reproduire facilement. Même si vous ne parlez pas trop l’anglais, vous devriez être capable de suivre juste avec les images. Cette vidéo ne fait pas exception, et je vous la partage ici:

The last modification to the set was the addition of a pompom to the hat, to satisfy my son’s requirements. I was inspired by the  picture gallery of Laurus with pompoms that was shared on the Fringe blog. I made a large sized pompom with the two yarns.
La dernière modification consistait à ajouter un pompom, pour satisfaire les demandes de mon fiston. J’ai été inspirée par la galerie de photos de Laurus avec pompoms présentée sur le blog Fringe. J’ai fait un pompon assez gros avec les deux fils.

The number 5 in the Hatalong series is due to start next week.  I will join if I have some yarn that matches the requirements in my stash. I do not really need another hat, but this series has been a great stashbusting help. Will you join?
La série des Hatalong continue avec le numéro 5 qui va commencer la semaine prochaine. Je vais participer uniquement si je trouve un fil correspondant aux critères énoncés dans mon stock. Je n’ai pas vraiment besoin d’un nouveau chapeau, mais cette série a été très utile pour mon projet de déstockage. Allez-vous y participer ?

sunday news #26

The fall is back in Quebec with low temperatures brought by the northern winds. So more opportunities to wear cowls and mittens again. It might have influenced my choice of patterns for the week, mostly cowls and wraps.
L’automne est revenu au Québec avec des températures basses apportées par les vents du nord. Bon, l’occasion de continuer de porter les cols et les mitaines. Je pense que cela a influencé mon choix de nouveautés de la semaine, principalement des cols et des étoles.

New Patterns

 image© Jane Richmond © Kieran Foley
© Leah Coccari-Swift © Purl Soho © Hedgehog Fibers

Clockwise from top left/dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche:

  • Arika Cowl – Jane Richmond
    Fringe is trendy right now and Jane Richmond interprets the trend with a bulky yarn and sideways cowl that looks quite interesting. One skein only is needed, making this project a great stash buster.
    Les franges sont partout et Jane Richmond interprète la tendance avec un fil épais et un col assymétrique qui a l’air vraiment intéressant. Une seule pelote suffit, parfait pour réduire le stock.
  • Carpet – Kieran Foley
    You know that I’m in awe of Kieran Foley designs, even if I have not dared try one yet. This one is another gorgeous example of his color work.
    Vous savez combien j’admire les créations de Kieran Foley, même si je n’ai pas encore osé en tenter une. Voici un autre bel exemple de son travail sur la couleur.
  • Outline – Beata Jezek
    A free pattern perfect to showcase these variegated sock yarn skeins sleeping in your stash. I love the chevron and the fact that you can easily customize the width and length of this wrap.
    Un patron gratuit parfait pour faire briller les laines variées de vos fils à chaussettes qui dorment dans votre stock. J’aime beaucoup les chevrons et le fait que vous pouvez facilement adapter la largeur et la longueur de cette étole.
  • Over-the-Top Top
    The Purl Bee of the week uses their favorite techniques for knitting a top: start at the back, go over the shoulders and down the front. I don’t think I’ve ever seen any other designer use this  technique. This top is really simple and enables you to play with the texture by changing the type of yarns.
    Le patron Purl Bee de la semaine utilise leur technique préférée pour tricoter un haut: on commence en bas du dos, on passe au-dessus des épaules et tout droit jusqu’en bas du devant. Je ne crois pas avoir vu cette technique utilisée ailleurs. Ce petit haut est tout simple et permet de jouer sur les textures en variant le type de laine.
  • Taken by the Wind – Leah Coccari-Swift
    Another fringe crazy shawl, taking the fringe to the ultimate level for a 70s boho style. I love it. Finally a stockinette shawl with lace, I’m getting a bit sick of everything garter. And you can loose the fringe if you hate it. Part of the new Holla Knits pattern collection, check their site and the blog tour for a chance to win a pattern, some yarn or the entire collection.
    Un autre châle plein de franges, poussées cette fois à la limite pour un look bohême très 70s. J’adore. Enfin un châle en jersey endroit avec de la dentelle, je commence à en avoir un peu marre du point mousse partout. Et vous pouvez vous passer des franges si ce n’est pas votre truc. Ce modèle fait partie de la nouvelle collection Holla Knits, jetez un œil à leur site et leur tour de blogs pour tenter votre chance et gagner un patron, de la laine ou la collection en entier.

New releases – Summer magazines

image

  • PomPom – Issue 13 : cute tops and accessories/jolis hauts et accessoires.
  • Interweave Knits Summer 2015:
    I recceived my magazine in the mail this week, and sadly, as too often for this magazine, I am not impressed by the styling. Still there are a few patterns I like.
    J’ai reçu mon édition par la poste cette semaine et malheureusement, comme trop souvent pour ce magazine, je ne suis pas impressionnée par le stylisme. Mais je trouve quand même quelques jolies choses.
  • Knitscene Accessories 2015: there are so many I like in here I will have to buy it.
    Il y a tellement de belles choses dans ce numéro que je vais devoir l’acheter.

I will do a follow-up post on these magazines with a review of my favorite patterns.
Je ferai un billet dédié à ces nouvelles éditions et mes modèles préférés.

New Knitcrate series/nouvelle série chez Knitcrate

Knitcrate is launching soon a series of 6-months knitcrates focused on teaching you how to dye your own yarn, the Knitcrate Dyed-My-Way. Each package will contain a different type of natural yarn, a dye as well as a pattern to showcase your results. Unlimited access to video tutorials will help you learn at your own pace. I have put my name on the interested list, and waiting to see the price before making the plunge. Early birds get a discount so if you’re interested, hop on here to register on the waiting list.
Knitcrate lance une série de 6 mois pour apprendre à teindre la laine soi-même, la Knitcrate Dyed-My-Way . Chaque envoi contiendra une sorte de laine différente, une teinture et un patron pour mettre en valeur les résultats. L’accès illimité aux tutoriels en vidéo permettra d’apprendre à son rythme. Je me suis inscrite sur la liste d’attente, et attends de voir le prix avant de me décider, mais il sera plus bas pour ceux qui se décident vite. Si cela vous intéresse, inscrivez-vous ici.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

This Valentino sweater is truly a work of art. Ce pull Valentino est une véritable œuvre d’art.

Playlist: Divine Idylle – Vanessa Paradis

Vanessa started singing at the age of 12 and survived the onslaught of vicious criticism triggered by her youth and inexperience (and a lot of jealousy too). All of this is way behind and she continues on her path filled with lovely songs. I love this one.
Vanessa a commencé à chanter à l’âge de 12 ans et a survécu à la tempête de critiques haineuses déclenchées par sa jeunesse et son inexpérience (et aussi beaucoup de jalousie). Heureusement tout cela est bien loin derrière et elle continue de tracer son bout de chemin rempli de jolies chansons. J’aime beaucoup celle-ci.

 

We had planned a barbecue with friends today, it will become an indoor buffet. Have a great week wherever you are.
Nous avions prévu un barbecue avec des amis aujourd’hui, qui va devenir un buffet à l’intérieur. Passez une très belle semaine, où que vous soyez.

sunday news #24

I took some time off the blog this week, had to refocus and relax. The summer has caught us all by surprise, and the intense heat proved just a tad too much, too soon (we’re never happy, are we?). Fortunately, the storm last night brought some needed cool air and rain for our parched garden, with more on the way today. I have a few posts in final draft, and my daughter was off on Friday so we had a photo shoot for yarn and FOs. So much more coming your way very soon. Now for our usual round up of news, here and there.
J’ai fait une pause blog cette semaine, besoin de me recentrer et de me détendre. L’été nous a pris par surprise, et la chaleur intense s’est révélée être un peu trop, trop tôt (on n’est jamais contents, hein?). Heureusement l’orage d’hier soir a apporté une fraîcheur bienvenue et de la pluie bienfaisante pour notre pauvre jardin assoiffé, et il devrait y  en avoir un autre ce soir. J’ai plusieurs billets en ébauche, et ma fille étant en congé scolaire vendredi, j’ai en profité pour faire une séance photo avec elle, laine et projets finis inclus. Donc plus de matière très bientôt. Passons maintenant à notre revue de la semaine.

Patterns

 image© janukke © 2015 J.L. Fleckenstein © Purl Soho

Knock on Wood– Jana Huck
This showed up on my Instagram feed and I found it really original. And discovered a new designer at the same time.
Ceci est apparu sur mon feed Instagram et je l’ai trouvé très original. Et découvert un nouveau designer en même temps.

Sweet Mama – J.L. Fleckenstein
This pattern is free until tonight. A quick small knit perfect to finish your stash as it takes about 20 yards of lace weight yarn.
Ce patron est gratuit jusqu’à ce soir. Un petit tricot vite fait, idéal pour finir vos restants de laine dentelle puisqu’il ne demande pas plus de 20 mètres de fil.

Crosshatch Cowl – Purl Bee
Another simple and classic knit. I’m curious about the stitch pattern though, I might swatch it just to try.
Un autre tricot simple et classique. Mais la façon dont les mailles sont travaillées est original, et je suis curieuse d’essayer sur un échantillon juste pour voir ce que cela donne.

Yarn

Sale

Still going throughout May, the annual WEBS sale with new yarn selections this month. I am abstaining as my stash has increased enough in the past few weeks (coming post soon with all details and pictures).
Toujours en cours durant tout le mois de mai, la vente annuelle de WEBS propose une nouvelle sélection de prix réduits. Je m’abstiens car mon stock a suffisamment grossi ces dernières semaines (je vous en montrerai plus bientôt).

Giveaway – US & Canada only

Ending tonight, a chance to win 4 skeins of Purl Soho Line Weight yarn, enough to knit the Diagonal Pinstripe Scarf. Click here to enter.

image

And while you’re there, check this other link for a chance to win a pattern book and a skein of yarn.

Fashion pin of the week

The weaving trend is catching up on fashion. Do you love it, or hate it? I’m not sure.
La tendance tissage rattrape la mode. Vous adorez, ou vous détestez? Moi je ne suis pas sûre.

Playlist: Victime de la mode – MC Solar

Heard this week, reminded me that I love MC Solar. He  invented the French poetic rap back in the 90s and got hugely popular with songs full of puns or ‘jeux de mots’. Rap used to be a bad word in France before MC Solar. If you don’t speak French, you will enjoy the beat. The title means: Fashion victim.
Ce vieux tube de MC Solar est passé à la radio cette semaine et je l’aime beaucoup. L’inventeur du rap poétique à la française, je l’écoute toujours avec grand plaisir. Le rap était presque un gros mot en France avant MC Solar.

I won’t be joining the Knitting & Crochet blog week, mainly because I have many posts planned already that are late on my schedule and I don’t want to get distracted. Have great week, and happy knitting !
J’ai finalement décidé de ne pas participer à la semaine Blog Tricot & Crochet, principalement parce que j’ai pas mal de billets en retard déjà prévus, et je ne veux pas me disperser. Passez une très belle semaine, et bon tricot ! 

FO: Hyperballad Cowl + giveaway

A few weeks back, I spotted a lovely picture of a new cowl on the Knitted Bliss blog. Julie offered me to test knit her new pattern, Hyperballad, and I gladly accepted. It was my first test knit ever, so I felt just a little bit of pressure to make this as perfect as possible. I chose the large version (the pattern contains both short and long versions), and with a bit of focus, I finished on time and am loving the result.
Il y a quelques semaines, j’ai remarqué une joli photo d’un nouveau col sur le blog Knitted Bliss. Julie m’a proposé de tester son nouveau patron, Hyperballad, ce que j’ai accepté avec plaisir. Ce projet a été mon tout premier test, et j’étais juste un peu nerveuse car je voulais qu’il soit parfait. J’ai choisi la version longue (le patron comprend une version courte et une version longue). En me concentrant sur le projet pendant une bonne semaine, j’ai réussi à finir à temps et j’aime beaucoup le résultat.

IMG_0195

I chose the Buffalo Skies DK yarn from the December Knitcrate, a 50% bison and 50% merino superwash blend, after checking it was a proper DK weight. The label said sportweight but it was truly a DK weight, albeit on the thin side of DK.  This is not a very soft yarn, but as I started working with it, I loved how it brought out the texture of Julie’s stitches. I was wondering at first if I would not tire of the long broken rib sections, but after a first pattern repeat, I got into the rythm and enjoyed the combination of broken rib texture and shorter, more intricate cable sections. I was almost sad to finish it.
J’ai choisi la laine 50% bison, 50% mérinos de Buffalo Skies, qui se trouvait dans ma Knitcrate de Décembre, après avoir vérifié que c’était la bonne épaisseur. L’étiquette en effet mentionait une épaisseur sport, plus fine, mais c’est bien un fil DK léger. Ce n’est pas une laine douce, mais en commençant le travail je me suis rendue compte qu’elle faisait vraiment bien ressortir la texture des mailles choisies par Julie. J’ai pensé d’abord que j’allais me fatiguer des longues sections en côtes alternées, mais après une première répétition du motif, j’ai pris le rythme et pris goût à l’alternance côtes et motifs plus complexes à torsades. J’étais presque triste de le terminer.

I used my two skeins, with only 3 grams left. I love it when there are no leftovers on a project.
J’ai utilisé pratiquement toute ma laine, il ne reste que 3 grammes. J’aime cela, lorsqu’il ne reste rien après un projet.

It is a light yarn, and perfect for spring. The air is still cool even though the temperatures are supposed to climb, so a nice light cowl in a denim-like color will be perfect while I slowly wash and store away my heavy winter cowls and scarves. The length is such than I can wear it doubled, as a snuggly cowl, or longer, as a capelet or a scarf.
C’est un fil léger, parfait pour le printemps. L’air est encore assez frais alors ce col est l’accessoire idéal pour la transition, me laissant le temps de laver tranquillement mes cols plus chauds en laine épaisse et les ranger jusqu’à l’hiver prochain. La longueur me permet de le doubler et de le porter près du cou, ou bien de garder la longueur pour le porter allongé ou en capeline.

You will find more pictures on my Ravelry project page. Vous verrez plus de photos sur ma page projet Ravelry.

And what would I wear it with? Here is a couple of outfit ideas to wear this cowl from spring to summer.
Avec quoi le porter? Voici deux exemples pour passer du printemps à l’été.

Hyperballad

Giveaway/Cadeau

Julie is kindly giving away this pattern for one of my readers. Please leave a comment before Monday, April 20, 8pm (Montreal time) with your Ravelry user name and tell me which yarn and color you would knit it. I will randomly select a winner and Julie will send you her pattern through Ravelry. Thanks a lot, Julie !
Julie offre gracieusement ce patron à une de mes lecteurs/trices. Laissez un commentaire avant lundi 20 avril 20h (heure de Montréal) et dites-moi dans quelle laine et quelle couleur vous aimeriez tricoter ce col, sans oublier votre nom Ravelry. Je tirerai au sort un gagnant et vous recevrez votre patron dans votre librairie Ravelry. Merci beaucoup, Julie !

Check Julie’s blog to see her lovely Hyperballad cowls, both small and large, knit with a plump and soft yarn.
Jetez un œil sur l’article de Julie pour voir ses deux versions du col Hyperballad, en laine douce et moelleuse.

hyperballad

sunday news #8

revue de la semaine #8

This is the end of a dramatic week, to say the least. I did not think I could find a lot this week but a number of lovely things managed to pierce through. As I compile them here, I notice they could all be defined by one word: simplicity. Simple patterns, natural yarns, and a peaceful song for a relaxed knitting time, to try to end this week with a more serene frame of mind.
Fin d’une semaine particulièrement dramatique, c’est peu de le dire. Je ne pensais pas pouvoir trouver grand-chose cette semaine mais malgré tout, un certain nombre de jolies choses ont attiré mon œil. Alors que je les compile ici, je me rends compte qu’elles pourraient toutes être définies par un seul mot: simplicité. Modèles simples, fils naturels, une musique paisible pour un moment de tricot détente, histoire d’essayer de terminer cette semaine sur une note un peu plus sereine.

image

© Joji Locatelli, @ carrie bostick hoge, © Purl Soho, © Veronika Jobe

New patterns/nouveaux patrons

This beautiful tri-color cowl with cashmere from Joji Locatelli. Color blocking and stripes, simple and effective.
Ce beau col en trois couleurs tricoté dans un mélange de cachemire et soie, de Joji Locatelli. Blocs de couleur et rayures, simple et efficace.

The new Madder Anthology 2 collection is out, with 17 simple patterns in beautiful neutral or pastel shades – they are all up on Ravelry here. Carrie Bostick Hoge has a special offer for pre-orders, so if you are interested, check the Madder blog here.
La nouvelle collection Madder Anthologie 2 sort ces jours-ci, avec 17 modèles à la ligne simple dans de belles teintes neutres ou pastels – tous les modèles sont maintenant visibles sur Ravelry ici. Carrie Bostick Hoge propose une offre spéciale pour la pré-commande, jetez un œil ici sur son blog Madder si vous êtes intéressés.

Purl Soho nail it again with a beautifully simple pattern, the Classic Cowl.
Purl Soho réussissent encore à créer un nouveau classique avec ce patron superbement simple, le Col Classique.

Another free and simple pattern: Mimic, from Veronika Jobe. Worn as a vest or short-sleeved sweater, your choice.
Un autre patron simple et gratuit: Mimic, de Veronika Jobe. A porter comme un débardeur ou un pull manches courtes, au choix.

New yarns/nouveaux fils

I received the January catalog from Knit Picks and I am very tempted by their Special Reserve edition. Click here for more détails on these five different yarns, in limited edition. Top of my list: the Alpaca Wool Twist for the marled effect and Superfine Alpaca Angora for the softness. And the Cotton Pima with its thin and thick texture is calling my name too. Should I break my yarn diet ? I have to decide fast before their stocks run out.

image© Knit Picks

J’ai reçu le catalogue de Janvier de Knit Picks et je suis très tentée par leur Réserve Spéciale. Cliquez ici pour plus de détails sur ces cinq fils en édition limitée. En haut de ma liste: le mélange Alpaga Laine pour l’effet tweed et l’Alpaga Angora Superfin pour la douceur. Le coton Pima épais à la texture inégale me fait de l’œil aussi. Devrais-je rompre mon jeûne laineux ? Il va falloir que je décide avant que leurs stocks soient épuisés.

Playlist: Une chanson douce – Henri Salvador

I chose a very peaceful song, a song of innocence, love and kindness. I listened to this song a lot when I was a little girl, and to me it represents both nostalgia and softness.  The song is sung to a child before bedtime and tells the story of a doe hunted by a wolf, saved by a gentle knight. In her arms she turns into a beautiful princess. This is specially dedicated to my French friends who need kindness and calm these days, more than anything.
Spécialement pour mes amis français qui ont bien besoin d’amour et de gentillesse en ce moment, cette jolie chanson  paisible. J’ai grandi avec cette chanson, pleine de nostalgie et de douceur. 

 

 

 

 

FO: Brioche Infinity Scarf

Projet terminé: Echarpe infinie en Brioche

image

I am on a serious Knitcrate yarn knitting mode. Right after using the November yarn, I decided to do something with the October yarn, the lovely, warm and soft weepaca® from Big Bad Wool. Initially, I had selected the Purl Bee Tipped Color Scarf, as the perfect pattern to showcase these three contrasting colors but after a few garter rows for the first tip, I realized it was not it. Inspired by a fellow Knitcrater, I chose the Brioche Infinity Scarf, a super easy, free pattern on Ravelry.
Je fais baisser mon stock Knitcrate sérieusement ces temps-ci. Tout de suite après avoir terminé mon projet avec le fil de Novembre, j’ai décidé d’utiliser celui d’Octobre, le très beau, chaud et doux weepaca® de Big Bad Wool. J’avais d’abord pensé à l’écharpe tricolore à pointes de Purl Bee, mais après quelques rangs de point mousse, j’ai réalisé que ce n’était pas le bon modèle. J’ai pris exemple sur une autre Knitcrateuse et choisi ce modèle d’Écharpe infinie en brioche, patron gratuit et très facile.

It was my first time knitting brioche, and it was much easier than I thought. How appropriate that name is: this stitch is fluffy, light and thick at the same time. And the beauty of it is that you cannot see the color changes at all, it is completely reversible.
C’est la première fois que je tricote en brioche et c’est bien plus facile que je ne le pensais. Le nom de cette maille est vraiment approprié: la texture est à la fois légère et dense, comme soufflée. Et en plus, aucune démarcation au changement de couleur ce qui rend le fini totalement réversible, assez fabuleux.

I have used every tiny bit of yarn with just enough left to sew the ends with a simple seam. I did hesitate between the colors sequence, with a first grey-red-grey-white choice, but I really wanted to have the red and white contrasting each other. I love the final result. It it soft, warm, squishy and super comfortable, just what I need as the winter is hitting us badly again, with icy rain that turned everything into solid ice and polar winds blowing our hats off our heads. Now all I need is the equivalent for my head, a big, warm bulky trapper hat for example.
J’ai utilisé absolument tout mon fil, il me restait juste assez de gris pour la couture simple. J’ai hésité pour la séquence des couleurs, pensant d’abord faire gris-rouge-gris-blanc, mais je voulais voir le contraste entre le rouge et le blanc. Finalement j’aime beaucoup le résultat. Ce col est doux, chaud, moelleux et confortable. Juste ce qu’il faut alors que l’hiver nous frappe de nouveau de plein fouet, avec une pluie verglacante qui a tout recouvert de glace vive, et le vent polaire qui décoiffe. Il me faut juste un beau gros bonnet en alpaca pour compléter l’ensemble.

Pattern/patron

Brioche Infinity Scarf – Unnur Eva Arnarsdottir (très facile à comprendre avec un minimum d’anglais, mais si vous voulez une traduction rapide, dites-le moi).

Yarn: weepaca® from Big Bad Wool. They have a wide selection of lovely pastel colours too. I can see this yarn in my knitting future again, definitely a winner. Color cards here. Colorways used in my project are: charcoal, stop, and raw white.
Laine: weepaca® de Big Bad Wool. Ils ont une sélection de couleurs pastel très jolies. J’ai très envie de l’utiliser de nouveau, vraiment un très beau mélange. Voyez tous les coloris ici. Les couleurs utilisées dans mon projet: charbon, stop, et blanc cru.

Outfits/Tenues

Tri-color brioche outfit

 

I would wear this with anything cream, grey, red or black. It will contrast nicely with my white winter coat, and with my lighter grey coat. A fiery red lipstick will finish the look perfectly.  It would work well also with denim or khaki with cool undertones. Above a couple of imagined outfits, perfect for a city girl.
Ce col ira parfaitement avec n’importe quel tenue contenant du crème, gris, rouge ou noir. Il contrastera bien avec mon manteau d’hiver blanc et un autre manteau gris plus léger. Un beau rouge sur les lèvres finira l’ensemble parfaitement. Mais ce col relax irait très bien aussi avec du jean, et pourquoi pas du khaki, mais d’une valeur froide. Deux tenues imaginaires ci-dessus, parfaites pour une citadine.