Pantone® colors – Fall 2017

Fall is here already, time to check our colors for the season. When I saw the Pantone® scheme on my latest Vogue Knitting issue, I knew it was time for my regular color exercise. Without further ado, let’s take a look at their choices for the season.
C’est l’automne, et le moment de jeter un oeil sur les couleurs de la saison. Lorsque j’ai vu la palette Pantone® dans mon dernier numéro de Vogue Knitting, j’ai su qu’il était temps de faire mon petit exercice. Sans plus tarder, voici leurs choix pour la saison. 

PANTONE Fashion Color Report Fall 2017, New York

© Pantone®

Here is how Leatrice Eiseman, the Creative Director of the Pantone® Color Institute, describes this palette:  “Bookended by a dynamic Grenadine red and a tawny Autumn Maple, the color palette for Fall 2017 leans more to warmth. While comforting, enveloping colors and ease are crucial to the seasonal feeling, standout shades include a pale pink Ballet Slipper, a refreshing Golden Lime, and a bright Marina blue. These hues add a striking touch when paired with the classic autumnal shades of Navy Peony, Neutral Gray, Butterrum and Tawny Port.”
I absolutely love the Golden Lime and the Autumn Maple, perfect colors for Fall. It is nice to see some true neutral colors like this grey and navy blue, and one could argue that port is a neutral too, very trendy this season. I would probably wear the Grenadine only as a lipstick shade though. Which ones do you prefer ? These two patterns below are an example of successful color combinations.

Voici comment Leatrice Eiseman, directrice exécutive du Color Institute Pantone®, décrit cette palette: “Encadrées par le dynamique Grenadine et le fauve Autumn Maple (érable d’automne), la palette de couleurs pour l’Automne 2017 est davantage marquée par la chaleur. Bien que les couleurs réconfortantes et enveloppantes soient essentielles pour cette saison, les teintes qui ressortent comprennent un rose pâle Ballet Slipper (chausson de danse), un Golden Lime (citron vert doré) rafraîchissant, et un bleu vif Marina. Ces teintes apportent une touche éclatantes lorsqu’elles sont associées aux teintes automnales classiques que sont Navy Peony (pivoine bleu marine), Neutral Gray (gris neutre), Butterrum (beurre au rhum) et Tawny Port (porto fauve).”
J’aime beaucoup ce vert lime doré qui me semble très proche d’un chartreuse, et cet orangé rouille, des couleurs vraiment parfaites pour l’automne. J’aime les neutres gris et bleu marine, faciles à agencer, et je considère le bordeaux comme un neutre également, très tendance cette saison. Quant au Grenadine, j’avoue que je le porterais uniquement en teinte de rouge à lèvres. Quelles sont vos couleurs préférées cette saison ? Les deux modèles ci-dessous sont un bon example de combinaisons réussies.

Striped Boat Neck Top – Jaclene Sini (Vogue Knitting Early Fall 2017) © Soho Publishing  / Aubusson – Nancy Marchand (PomPom Fall 2017) © Nicole Mlakar

As usual, I had fun combining yarn palettes from my usual sources. But of course, you can have fun finding similar palettes in many different yarn brands and types. You can find my palettes here on my Color Inspiration board in Pinterest.
Comme d’habitude, je me suis amusée à faire mes petites palettes avec mes sources préférées. Mais évidemment, vous pouvez créer les mêmes palettes avec quantité de marques et de types de laine différentes. Vous trouverez ces palettes sur mon tableau d’inspiration colorées Pinterest ici.

Pantone Fall 2017 - TFA selection

 pictures/photos © Tanis Fiber Arts

 

Pantone Fall 2017 - madelinetosh selection

 pictures/photos © eat.sleep.knit

 

Pantone Fall 2017 - quince & co. selection

 pictures/photos © quince & co

Now let’s play a little game. The Pantone color for 2018 should be announced in a few weeks. What do you think it will be? I have two colours in mind – so if I’m right, you’ve seen it here first. If not, it’s a fun game to play anyway. My first choice would be a shade of purple: something smooth but not too sweet, spiritual but not regal. I think we all need some softness and reflection, don’t we? So this would be my first guess, and I like these different shades below, just a bit darker than lilac.
Et si on jouait ensemble au jeu des couleurs ? La couleur Pantone pour 2018 sera annoncée dans quelques semaines. Quelle sera-t-elle, à votre avis ? J’ai deux couleurs en tête – si j’ai raison, vous l’aurez vu ici en primeur. Sinon, c’est rigolo d’essayer de trouver. Mon premier choix se porte sur une teinte de violet doux mais pas trop pastel, spirituel mais pas régalient. Nous avons tous besoin de douceur et de réflexion, non ? C’est ce qui me vient en premier à l’esprit comme possibilité, et j’aime bien ces teintes ci-dessous, un poil plus sombre que le lilas.

My second choice is at the opposite end of the spectrum, a very bright and sunny yellow. I’ve seen quite a lot of this sunny shade pop up recently, so I would not be surprised to see it take a prominent place in 2018. This particular shade, Meadowlark, has been featured in the Spring 2018 color palettes for both London and New-York. So there could be something there. A very cheerful and bright color. A way to symbolize the need for light and warmth in our world, to chase the dark away.
Pour le second choix, je m’en vais à l’opposé sur le spectre des couleurs, vers un jaune soleil très lumineux. J’ai vu cette teinte surgir dans des éditoriaux mode et déco ces derniers temps, alors je ne serais pas surprise de la voir en bonne place en 2018. Et cette teinte en particulier, Meadowlark, fait partie des choix de palettes pour le Printemps 2018 vu par Pantone, pour Londres et New-York. Une couleur très joyeuse et vive. Une façon de symboliser le besoin de lumière et de chaleur dans notre monde, pour jeter au loin la noirceur. 

PANTONE 13-0646 Meadowlark

 

What do you think the Pantone 2018 color will be, or should be? Let’s play this game together and see if we are able to pick up the right color vibe. Leave me a little comment to let me know what your 2018 color would be if you could choose it. It will be fun to see who got close once the official color is revealed.
Alors, vous en pensez quoi, de la prochaine couleur de l’année ? Jouez avec moi pour voir si vous avez la bonne intuition. Laissez-moi un petit commentaire pour me dire quel serait votre choix de couleur pour 2018, s’il ne tenait qu’à vous. Ce sera drôle de voir qui s’en est approché le plus lorsque la couleur officielle sera annoncée.

Advertisements

sunday news #22

What a week !  Thank you so much for your lovely comments on Fretwork, they made my week as I struggled with tax reports, cold and dreary weather. There will more FO posts in the next two weeks as I have been finishing a few things recently, that does feel good. Two friends picked me up before 5am yesterday and we made the return trip to the Knitter’s Frolic in Toronto in one day – about 12 hours driving. Yes, we’re crazy. But it was very interesting, I’ll tell you more about it in a coming post.
Quelle semaine ! Un grand merci pour vos gentils commentaires sur Fretwork, ils ont ensoleillé ma semaine alors que je me débattais avec les feuilles d’impôts, le froid et le grisaille. D’autres projets terminés seront postés bientôt, je suis en pleine période de finitions, ca fait du bien. Deux amies sont venus me chercher hier avant 5 heures du matin et nous avons fait l’aller-retour à Toronto dans la journée pour aller au salon Knitter’s Frolic – 12 heures de voiture. Oui, c’est un peu fou mais ce fut une journée très intéressante et je vous en parlerai dans un prochain billet.

Another Fretwork

Without planning it, we posted nearly at the same time on this sweater: go and check Dayana’s version on Dayana Knits. Hers is knit in a beautiful blue and it suits her so well (not like you know who) ! Seeing her first steps on it in Ravelry motivated me to start mine. Dayana is a fearless knitter, and an expert who knows how to tweak where it’s needed so that her knits fit perfectly.
Sans trop se concerter, on a posté presque en même temps nos versions de ce pull : allez voir celle de Dayana sur Dayana Knits. Le sien est tricoté dans un beau bleu et lui va à ravir (pas comme qui vous savez) ! Voir ses premiers pas sur Ravelry m’a encouragé à le commencer. Dayana est une tricoteuse sans peur, et une experte qui sait modifier où il faut pour que ses tricots lui aillent parfaitement.

Knitting clubs

The Madelinetosh yarn club opens up tomorrow for Summer. The chance to test and taste their gorgeous yarns, with the possibility to pay on a monthly basis for the duration of the club, and a choice of color schèmes: neutral, neon, natural or classic.  The spots are limited to 250, so they are quickly gone. Am I tempted ? You bet. Too bad the price for Canada is so high.
Le club Madelinetosh ouvre demain pour l’été. La chance de tester plusieurs de ces magnifiques laines, et vous avez le choix du type de coloris: neutre, néon, naturel ou classique. Il est possible également de payer sur une base mensuelle pendant la durée du club. Les places sont limitées à 250 environ, donc elles partent très vite. Suis-je tentée ? Plutôt, dommage que le prix pour le Canada soit si élevé.

Patterns – new releases

 image© Plucky Knitter

I love the new Plucky Knitter collection, Spring Forward, filled with colorful knits. My favorites:
J’aime beaucoup la collection printemps de Plucky Knitter, Spring Forward, remplie de tricots colorés. Mes préférés:

  • Jumping Jacks – Plucky Knitter Design
    Some really cute socks. I already own dozens of sock patterns, thanks to many great books, but I like these very much. Infinite number of color combinations.
    Des chaussettes vraiment mignonnes. J’ai bien sûr des douzaines de patrons de chaussettes dans autant de livres, mais celles-ci me plaisent particulièrement. A customiser à l’infini.
  • Spring Fever – Amy Miller
    Why do I suddenly want a long striped scarf/wrap ? Love this one, plus it’s free.
    Pourquoi ai-je soudain envie d’une longue écharpe/étole rayée ? J’aime ces couleurs, et le patron est gratuit.
  • Beehive – Jill Zielinski
    They look like spots but are honeycomb shaped. Contrast or harmonize, the result is great both ways.
    On dirait des points mais ce sont des petits rayons. En couleurs contrastantes ou harmonieuses, le résultat est superbe.
  • Picnic Time – Amy Miller
    What about this big blanket shawl ? Perfect for picnic indeed. Stripes are always on trend.
    Et que dire de ce grand châle couverture ? Parfait pour les pique-niques effectivement. Les rayures sont toujours tendances.

And Purl Bee releases another winner. How on earth do they do to always come up with things you want to knit right away? This striped shirt is indeed perfect for spring.
Purl Bee nous offre encore un modèle gagnant. Mais comment font-elles pour toujours trouver des choses que l’on a envie de tricoter tout de suite, là, maintenant ? Ce pull rayé est vraiment parfait pour le printemps.

 image© Purl Soho

Yarn events – Montreal

The annual discount sale at Bergere de France is open on Saturday, May 2. One day only at their warehouse to get from 50 to 70% off on discontinued yarns or colors. I have been missing this one for the past two years so this time is the right time. I have my eye on two patterns that require Plume so I want to see what it looks like. And maybe grab a sweater’s worth of a great color (or two). Doors open at 8am and I’ll do my best to be there as early as possible.
La vente annuelle chez Bergère de France a lieu Samedi 2 Mai. Une journée seulement, dans leur entrepôt, pour trouver des laines discontinuées entre 50 et 70% de réduction. Au prix BdF, ca veut la peine. Cela fait deux ans que je manque cette vente, alors cette fois, c’est la bonne. J’ai deux patrons en tête pour le fil Plume que je veux voir de près. Et peut-être revenir avec un lot d’une belle couleur pour un pull (ou deux). Les portes ouvrent à 8h du matin et je vais tout faire pour y être le plus tôt possible.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

I’m inspired by Julie Crawford and her weekly round-up of favorite pinterest images and would like to show you my favorite knit in fashion pin of the week. This is a Givenchy knit: love how textures are mixed, you will notice that the back is knitted. Wonder what kind of fiber is used for the metallic effect on the front.
Inspirée par Julie Crawford et sa sélection d’images favorites de la semaine, je vous montre mon choix de tricot mode cette semaine. Ceci est un tricot Givenchy: j’aime beaucoup le mélange des textures. Vous remarquerez que le dos est tricoté, je me demande quelle fibre est utilisée pour ce fini métallique du devant.

image

Playlist : Crazy – Gnarls Barkley

This was a hit a few years back. I did feel a bit crazy going yesterday going to the Frolic and back in one day. Dedicated to all those who sometimes (or often) feel out of place in this world.
Ce fut un tube il y a quelques années. Je me suis sentie un peu folle de faire cet aller-retour hier. Dédié à tous ceux et celles qui se sentent un peu décalés parfois (ou souvent).

 

We seem to be having a bit of sunshine today so will head to the garden this afternoon, work a bit and relax. Have a great week, and happy knitting !
Il semble que le temps se mette au beau aujourd’hui, alors direction le jardin pour un peu de trvail et un peu de repos cet après-midi. Passez une excellent semaine, et bon tricot!

sunday news #15

revue de la semaine #15

First of all, if you are in North America, make sure you have moved your clocks forward. Yes it is already Daylight Saving Time here, and the dreaded moment of the year when we lose one hour of sleep. Lucky for me, I’m still very much under the jet lag effect and going to bed super early so it was not as bad as usual. And along with the new time, we are seeing an end to the relentless cold, well a relapse let’s say. Believe me, when you’ve been around -20 for weeks, seeing a forecast of 2 to 5 degrees for the coming week is an incredible feeling. It is far from warm but it feels so good. Knits are still very much needed.
Si vous êtes en Amérique du Nord, n’oubliez pas d’avancer vos montres et horloges. Eh oui, c’est déjà l’heure d’été chez nous (quelle ironie) et le moment redouté où l’on perd une heure de sommeil. Heureusement, je suis toujours sous l’effet du jet lag et je me couche super tôt depuis une semaine, donc ce matin ce n’était pas trop dur. Et nous voyons enfin le bout de ce froid terrible, enfin un répit. Croyez-moi, après avoir passé des semaines à -20, lorsque on nous annonce 2 à 5 degrés pour la semaine, c’est une vraie joie. C’est froid certes, mais cela nous semble presque doux, même si l’on a toujours besoin de nos tricots.

image

© Squoosh Fiberarts ©HAzel Knits ©Candy Skein

March colors

Purples and greens seem to be the order of the month for the monthly colorways selection.
Des verts et des violets dans les sélections de couleurs du mois.

  • Squoosh Fiberarts: The Fae, a lovely green. Un vert printanier.
  • Hazel Knits revisits the 80s with this Lipstick ’84, a deep purple typical of the strong colors of that decade.
    Hazel Knits plonge dans les années 80 et nous offre un pourpre assez typique des couleurs de cette décennie, nommé Rouge à Lèvres ’84.
  • Candy Skein: purple mixes with yellow for a Lavender Lemonade. Du violet mélangé à du jaune chez Candy Skein pour sa Limonade à la Lavande.
  • Phydeaux Designs gives us the choice between a Spring Rain selection or a Mystery Saint Patrick selection of minis, with several options.
    Phydeaux Designs nous offre le choix entre l’harmonie Pluie de Printemps ou un choix mystère sur le thème de la Saint Patrick et toujours différents choix de laine.

image

 ©Phydeaux Designs – Spring Rain: Beach Glass, Caramello, Shale, Sargasso and Mediterraneo

I could not find new patterns that really turned my head this week, except for the new Kieran Foley design, Daisy Crescent. Have a look here. Is it me or many new patterns seem to me just like variations of the same ? I know how hard it must be to be original. But I am getting bored with basic and seamless sweaters. I want some colors and some originality, some mixing of different textures. Please let me know which designers you prefer, to help me broaden my horizon.
Je n’ai pas vraiment trouvé de nouveaux patrons hors du commun cette semaine, excepté le nouveau patron de Kieran Folay, Daisy Crescent (Croissant de Marguerite). Jetez un œil ici. C’est moi ou les nouveaux patrons en ce moment semblent n’être que des variations sur le même thème ?  Je sais que c’est difficile d’être original, mais je commence à me lasser des pulls simples et sans coutures. J’ai envie de couleurs et d’originalité, de mélanges de textures différentes. Quels designers aimez-vous ? J’ai besoin d’élargir mes horizons.

Playlist: If you leave me now – Chicago

I had another tune planned for this week, a French one but I heard this last night and it reminded me how much I loved this song, even though I was still a little girl when it was released in 1976 and only discovered it years later, with the advent on FM radio in France. I used to listen to RFM, a radio that favored American songs , including many from the 70s.
J’avais prévu une autre chanson cette semaine, une française, mais j’ai entendu celle-ci hier soir, et cela m’a rappelé combien je l’aimais. Je ne l’ai connue que bien après son succès de 1976, lorsque la radio FM a débarqué en France. J’écoutais RFM alors, une station qui passait beaucoup de chansons américaines, et pas mal de tubes des années 70.

Sorry to leave you so quickly, but I have a pea soup on the stove, and a chocolate banana cake in the oven that need watching. My knitting group is meeting at my house today, it’s been a while and I’m quite excited to spend a whole afternoon with my knitting friends. Have a great week-end and a great week,
Désolée de vous laisser aussi rapidement, mais j’ai une soupe de pois sur le feu, et un gâteau chocolat banane au four qui ont tous les deux besoin de surveillance. Je reçois mon groupe de tricot aujourd’hui, cela fait un moment que nous ne nous sommes pas regroupées, et je suis très contente de passer tout un après-midi avec mes amies tricoteuses. Passez une belle semaine.

spotlight on: Jennifer Beaumont

Déjà vu – you know the feeling ? When you see something and immediately know you have seen it before. So when I leisurely glanced at the new Ogilvy collection catalog (that’s a big department store here in Montréal), I stopped at the picture on the left and immediately thought of the pattern on the right I had seen way before. I knew it was time to feature this new designer.
Vous connaissez cette impression de déjà vu, lorsque vous voyez quelque chose qui vous rappelle autre chose. En feuilletant le dernier catalogue de la collection Ogilvy (un grand magasin de Montréal), je suis tombée en arrêt sur cette photo à gauche et j’ai immédiatement su que j’avais déjà vu quelque chose de semblable dans Ravelry bien avant. Le pull de la photo de droite. Et j’ai su que c’était le moment de vous parler de cette nouvelle créatrice.

Left: Betty Barclay dress featured in their Fall 2014 collection. Right: Tessellated Pullover, by Jennifer Beaumont.
Gauche: Collection Automne 2014 de Betty Barclay. Droite: Pullover Mosaique, de Jennifer Beaumont.

©La Maison Ogilvy, ©André Beaumont

©La Maison Ogilvy, ©André Beaumont

Jennifer, aka Jenmama on Ravelry, has just recently started to publish her designs on Ravelry. I am impressed by her design skills, her fitting skills and her great choice of colors. She only has a few patterns available but is already working on another one, and I think she is one designer to watch.
Jennifer Beaumont (Jenmama sur Ravelry) commence tout juste à publier ses créations sur Ravelry. Je suis admirative devant ses designs, la coupe flatteuse de ses pulls et son choix de couleurs. Bien qu’elle n’ait que quelques patrons à son actif, elle travaille déjà sur un nouveau modèle, et je pense que c’est une créatrice à suivre.

Jennifer tells us about her inspiration for this pattern, that enables you to choose between two different motifs: “Tessellated Pullovers were inspired by the runway trends featuring houndstooth and herringbone patterned designs, and is a continuation of the “winter armor” theme of warm, stranded sweaters worked in flattering, feminine shapes.” Find the herringbone sample in the top right picture below.
Jennifer nous explique son inspiration pour ce modèle qui vous permet de choisir entre deux motifs:Les pulls Tessellated (Mosaïque) sont inspirés par les motifs pied-de-poule et chevrons très tendance en ce moment, et continuent le thème de “l’armure hivernale” avec des pulls jacquards chauds, mais dessinés avec une silhouette féminine et près du corps.” Vous verrez un exemple du pull à motifs chevron sur la photo ci-dessous, en haut à droite.

© André Beaumont

© André Beaumont

Take a look at her other patterns on Ravelry : I am really fond of the Pixelated Pullover (bottom pictures) with the neutrals mixed with that flash of neon. It’s a new take on the color blocking trend that has been going on for a few years now.
Regardez ces autres modèles dans Ravelry. J’aime beaucoup le Pixelated Pullover (photos du bas) avec ces couleurs neutres relevées par un zeste de néon. Une nouvelle version du color blocking populaire depuis quelque temps maintenant.

What’s next on the pattern side ? Jenny revealed she is working on a Chanel inspired new pattern. We can’t wait to see what’s in store for the season to come.
Et le prochain design? Jenny a révélé qu’elle travaillait sur un modèle inspiré par Chanel. Nous avons hâte de voir ce qu’elle va nous concocter pour l’automne.

Knitcrate review -August

 Revue de Knitcrate – Août

I was going to show you a finished project but that will wait a bit, as I just got my Knitcrate today. I did not know what to expect this month, except for one extra. So I was really surprised. But first a picture.
Bon j’avais prévu de vous faire un petit post sur un projet terminé mais cela attendra, parce que j’ai reçu ma Knitcrate aujourd’hui. Je ne savais pas du tout à quoi m’attendre ce mois-ci, à part pour un des extras. Ce fut donc une vraie surprise. Une première photo.

P1030487

I was so thrilled to see this beautiful little organza bag now used to contain the yarn instead of the silk paper previously used. This can be used again as a lovely project bag, or a cute bag for your undies in a suitcase, or whatever you choose.  This is such a cool idea. Now to the contents.
Ce petit sac en organza contient la laine et remplace le papier de soie utilisé jusqu’alors. Il peut être facilement utilisé comme petit sac projet, ou pour ranger le linge délicat dans une valise, ou pour ce que vous voulez. Superbe idée. Maintenant passons au contenu.

P1030500

Yarn: Drew Emborsky – Sarcastic, from the Decades line (the 1950s). Colorway: Punch Bowl (on the left) and Blue Suede Shoes (on the right)
This is a 50% Pima cotton and 50% Tencel blend in DK weight, with bright summer colors. I must say these are not my colors at all, but I still find them lovely. The fun part will be to find a cute pattern to showcase these two skeins of 220 yards each of punchy, bright pastel colors. It would be perfect for a little baby girl outfit. Or a summer hat. Or something from the pattern e-book. Value: 36$

Laine: Drew Emborsky – Sarcastic, de la ligne Décades (les années 50). Couleurs: Punch Bowl (à gauche) et Blue Suede Shoes (à droite).
Je ne savais pas du tout à quoi m’attendre ce mois-ci. C’est un mélange de 50% coton Pima et 50% Tencel, en épaisseur DK (moyenne), un mélange très estival. J’avoue que ce ne sont pas du tout mes couleurs, mais elles sont très jolies. Et teintes à la main de surcroit.
Maintenant je vais m’amuser à trouver le meilleur patron pour tirer parti de ces deux écheveaux de plus de 200 mètres chaque. Je vais certainement étudier le petit livre de patrons du colis. Prix: 36$

P1030505

Patterns: we get a whole e-book of Adventure Knitting, by Lee Meredith.  I’ve never done a knitting adventure before, the concept is really fun.
“Choose your knitting adventure starting with which path to take (the item you’ll knit). Choose which tree to climb (each is a stitch pattern), then pick where you’ll go exploring next… all of your choices are yours to make and will result in different designs!”
I had noticed that e-book on Ravelry when it came out and was really curious about it, so I’m really happy to be able to download it from Knitcrate. Value 14$

Patrons: un livre entier d’Aventure en Tricot, Adventure Knitting de Lee Meredith. Je n’ai encore jamais fait cela, le concept est très sympa. Le but est de choisir son aventure tricot en choisissant le chemin à suivre (l’article à tricoter). Choisissez ensuite à quel arbre grimper (chaque arbre représente des points différents), puis décidez ce que vous explorez ensuite…toutes les possibilités s’offrent à vous et mènent à des créations différentes.  J’avais remarqué ce livre sur Ravelry lorsqu’il était sorti et j’étais très intriguée, donc je suis ravie de l’avoir aujourd’hui avec ma Knitcrate. Prix: 14$

Fun extra: Knitter’s Tool Tin by The Sexy Knitter, customized for Knitcrate. This is so awesome. This little box is something I’ve been dreaming about for months, the perfect little box with a magnetic lid to keep your needles in place. And I have it here in my Knitcrate. How perfect is that? And look at what I get: two sewing needles, a yarn needle, a cable needle (I have one just like this in golden yellow and love it so much that I’m thrilled to get another one), a stitch holder, a measuring tape (both in centimetres and inches, the best kind for bilingual knitters). Plus five cute stitch markers and a tiny pair of scissors. This is going straight to my on-the-go knitting bag. Well I don’t really have one but I have to now, don’t I? Value is 25$.

P1030490

Extra sympa: le kit tricot de The Sexy Knitter. Je suis super heureuse, je rêvais d’une petite boîte avec aimant incorporé, tellement pratique pour stocker l’essentiel et ne rien perdre. Que demander de plus? Voyez tout ce qu’il y a l’intérieur: deux aiguilles à coudre, une aiguille à laine, une aiguille à torsades (j’ai la même en doré et je l’aime tellement), un arrête-mailles, un mètre ruban (en centimètres et en pouces, le top quand on tricote bilingue). Et cinq jolis marqueurs ainsi qu’une minuscule paire de ciseaux. Direct dans mon sac de tricot de voyage. Bon j’en ai pas mais avec çà, il est temps que je m’y mette, non? Prix: 25$

P1030499

Sweet extra: Flavrz Organic Drink Mix, Tropical Peach flavor. This will be enjoyed by the whole family during these last few days of summer vacation, a nice afternoon drink. Value: 2$.

Extra sucré: Flavrz Mélange à boire bio, saveur Pêche Tropicale. A déguster en famille pendant les derniers jours des vacances scolaires.
Prix: 2$.

Total value for my August Knitcrate is 77$. Very good value, and as always, the priceless pleasure of getting beautiful yarn in my mailbox.
La valeur totale de ma Knitcrate est de 77$ ce mois-ci, un très bon rapport qualité prix, et toujours le plaisir inestimable de recevoir de la belle laine et des surprises dans ma boîte aux lettres. Continue reading