suddenly everywhere: male & female

How do you spot a trend? Well, when you notice similar things happening in a short time span, you might be on to something. Last week, it happened three times in just a few days. It seems there is a new trend emerging in the knitting design world: unisex design, or pattern pairing for both man and woman. Granted, this is not something new but it has been happening a lot recently. Take a look at the folllowing examples and let me know if you think this will be a lasting trend.

Comment reconnaître une tendance ? Lorsque vous commencez à remarquer des choses similaires en peu de temps, vous êtes sur la bonne voie. La semaine dernière, cela m’est arrivé trois fois en quelques jours. Il semble bien que la nouvelle tendance émergente dans le monde du tricot soit le design unisexe, ou un seul patron en deux versions: homme et femme. C’est sûr, ce n’est pas nouveau mais cela revient en force en ce moment. Regardez les exemples ci-dessous et dites-moi si vous pensez que cette tendance va durer.

Twist Collective – Fall 16

image

© twist collective, fall 2016

The ‘What’s mine is yours’ section is filled with unisex designs perfect. Go browse the webzine to see them all. The other sections are pretty nice too.
La section ‘Ce qui est à toi est à moi’ (what’s mine is yours) est remplie de patrons unisexes. Jetez un œil au webzine pour tous les voir. Les autres rubriques ne sont pas mal non plus.

Clockwise from top left – dans le sens des aiguilles d’une montre en partant du haut gauche:

Brooklyn Tweed – Fall 16

Jared Flood states that their mission in this collection was  “to create pairs of designs — one for him and one for her — that spring from a single concept. In some instances, small adjustments to the fit distinguish the two versions; in other cases a shift in scale or a major alteration to the garment’s shape achieves distinct but related looks.” Take a look at this gorgeous look book and note how the different designs are being interpreted for men and women.
Jared Flood déclare que leur mission, pour cette collection, était “de créer des paires de patrons – un pour lui et un pour elle – qui découle d’un même concept. Dans certains cas, des petits ajustements à la taille distinguent les deux versions; dans d’autres cas un changement d’échelle ou une altération majeure à la forme du vêtement crée des looks distincts mais apparentés.”
Jetez un œil à ce magnifique catalogue et notez comment les différents modèles sont interprétés pour homme et femme.

 

Kate Davies – upcoming collection

Then Kate Davies mentioned on her blog just a few days ago that her new collection would contain designs wearable for both men and women, acknowledging the growing trend. I’m looking forward to see what she is going to show us.
Ensuite c’est Kate Davies qui annonce sa prochaine collection dans son blog, en mentionnant que celle-ci contiendrait des patrons conçus pour être portés par les deux sexes, et reconnaissant la tendance grandissante. J’ai hâte de voir ce qu’elle va nous proposer.

Looking back – un peu en arrière

As I mentioned above, it is not new of course. Just typing ‘unisex’ in Ravelry will give you thousands of results. And a few recent patterns come to mind as lovely examples of this unisex or subtle interpretations for both sexes.
Comme mentionné ci-dessus, tout ceci n’est pas nouveau, évidemment. Tapez ‘unisexe’ dans Ravelry et vous obtiendrez des milliers de résultats. Et quelques modèles récents me viennent à l’esprit comme autant d’exemples de ces interprétations subtiles ou non pour les deux sexes.

hitchcock_collage-1024x755

© Amy Gwatkin (PomPom Fall 2014)

TinCanKnits obviously comes to mind rightaway. The trademark of this creative duo is designing patterns that work for the whole family, from baby to daddy. One of them created this lovely pattern, Hitchcock,  for last year’s Fall Pompom magazine.
TinCanKnits vient tout de suite à l’esprit. La marque de fabrique de ce duo de créatrices est leur volonté de créer des patrons qui fonctionnent pour toute la famille, du bébé au papa. Et l’une d’entre elles a signé ce beau modèle, Hitchcock, pour le magazine Pompom de l’automne 2015.

 

image

© Rowan Yarns, 2013

And back in 2013, Martin Storey already played with the concept with a couple of designs tailored for men and women. The gorgeous checked sweater Crockett has been in my knitting queue for a long time. The Quilts cardigan is also gorgeous, as is the rest of the Pioneer collection.

Un peu plus tôt, en 2013, Martin Storey joue déjà avec le concept pour deux patrons proposés pour homme et femme. Le très beau pull quadrillé Crockett est dans ma liste d’attente depuis un moment. Le cardigan Quilts est également superbe, comme tout le reste de cette collection Pioneer d’ailleurs.

I think this trend is bound to grow as more and more men are interested in knitting, or no longer shy from sporting a  hand knit item lovingly made for them. And I’ve seen somewhere recently that a new magazine for make knitters was in the works. And thanks to Ellen, who read this post and kindly provided the link, I can now add it here: the name is Rib magazine, it is a Canadian venture and they are open for pre-orders right now, with a first issue for Fall 2016.

So what do you think? A sign of the times or just a happy coincidence?

Je pense que cette tendance ne peut que s’accentuer alors que de plus en plus d’hommes semblent s’intéresser au tricot, ou du moins ne sont plus gênés à l’idée de porter des tricots faits avec amour pour eux. Et j’ai vu récemment qu’un nouveau magazine de tricot dédié aux hommes était prêt d’être lancé. Grâce à Ellen, qui a lu ce billet et gentiment fourni le lien, je peux maintenant l’ajouter: il s’agit du magazine Rib, créé par des Canadiens et ils sont en phase de pré-commande en ce moment, avec le premier numéro pour l’automne 2016.

Qu’en pensez-vous? L’air du temps ou juste une coïncidence?

 

 

the best of November

I cannot quite believe this is already December. November went by so fast, and unfortunately with too many tragic events. So I payed less attention than usual to new patterns and interesting news. I’m sharing my favorites in the latest collections and a couple of free patterns.
J’ai du mal à croire que nous soyons déjà en Décembre. Le mois de Novembre est passé très vite, et malheureusement avec trop d’événements tragiques. Du coup je n’ai pas vraiment prêté attention aux nouveautés. Je vous montre mes préférés dans les dernières collections et deux jolis patrons gratuits.

Brooklyn Tweed Capsule Collection

I like BT but not to the point of buying a pattern yet. So I was not really prepared to like the entire collection designed by Olga Buraya-Kefelian. I can see myself knitting them all. They make a perfect hand knitted starter wardrobe: accessories, cardigan and sweaters plus a dress. What else do you need? I just might have to order it, because I think it will be really difficult to find here in Montreal. The three below are my absolute favorites, but in truth I love them all.

© Brooklyn Tweed

J’aime bien les modèles de BT mais pas au point de les acheter. Je n’étais pas donc pas vraiment prête à aimer totalement cette nouvelle collection créée par Olga Buraya-Kefelian, mais c’est le cas. Je me verrais vraiment tout tricoter. Tout est inclus pour une mini garde-robe complète: accessoires, veste et pulls ainsi qu’une robe. Que demander de plus? Je crois bien que je vais casser ma tirelire pour commander ce livre, car je pense qu’il sera très difficile à trouver en boutique à Montréal. J’ai posté les photos de mes trois préférés, mais en vérité je les aime vraiment tous.

Pompom Winter 2015

I am developing quite a taste for Pompom. I must say I wasn’t that keen on the first issues, but the Fall one was wonderful, and this Winter one is spectacular too. I would exaggerate in saying that I love them all and would knit them all, but there are a fair number that attract me. So much that I bought the issue a couple of days ago and I am not disappointed. The ones I could cast on for right now: this lovely retro hat, a lace shawl for a gift, and this shrug for spring.

©Juju Vail for Pompom Winter 2015

Je deviens de plus en plus fan de Pompom. J’avoue que je n’étais pas folle des premiers numéros, mais celui de l’Automne était particulièrement réussi, et celui de l’Hiver est magnifique. Je ne peux pas dire que je veux tous les tricoter, mais une bonne partie me fait de l’œil. Tellement que j’ai acheté ce nmagazine il y a deux jours, et je ne suis pas déçue. Les modèles que je pourrais commencer maintenant: ce chapeau rétro, ce joli châle pour un cadeau et ce charmant gilet pour le printemps.

Free patterns/patrons gratuits

It is the season of cabled hats, with two lovely samples below.
C’est la saison des bonnets à torsades, avec deux beaux échantillons ci-dessous.

  • Seathwaite by Kate Gagnon Osborn:
    the pattern for the fifth Fringe Hatalong. I cast on for this one a couple of days ago and it is progressing steadily.
    le patron pour le cinquième Fringe Hatalong. J’ai démarré ce chapeau il y a quelques jours et il avance tranquillement.
  • Father cables – Veronika Jobe:
    a lovely cabled beanie or slouchy, as you wish. Sized for both men and women.
    un bonnet serré ou souple, à volonté, avec des tailles homme et femme.

 

sunday news #11

revue de la semaine #11

This week on my wish list, big long cozy cardigans and a sweater that wears my name.
Cette semaine sur ma liste d’envies, de beaux gros gilets et un pull qui porte mon nom.

New releases/nouvelles publications

Interprétations 2

image

© Jonna Jolkin

Joji Locatelli & Veera Välimäki released their second collaborative pattern book, Interpretations 2, a set of beautiful patterns with gorgeous yarn choices. My favorites of the bunch are all Joji’s designs. I long for this cozy super long cardigan, True. I have started wearing one a couple of years ago and it is always on my back. I need another version, either in grey or charcoal or navy, not sure yet. Also love the Ley lines shawl, and the Serenity sweater. Which ones do you prefer ?
Joji Locatelli & Veera Välimäki viennent de sortir leur deuxième livre en collaboration, Interprétations 2, une collection de beaux modèles avec de très beaux choix de laine. Mes préférés sont tous des créations de Joji. Ce long gilet confortable, True, me fait très envie. J’ai commencé à porter un long gilet semblable il y a deux ans et je ne le quitte pas. J’en ai beson d’un autre, en gris clair ou charbon, ou bien marine, je ne sais pas encore. J’aime aussi beaucoup ce châle Ley Lines, et le pull Serenity. Quels modèles préférez-vous ?

View the full book/consultez le livre en entier

BT Winter 15

 image©Brooklyn Tweed/Jared Flood

The new Brooklyn Tweed Winter ’15 collection is everywhere these days. Gorgeous pictures, beautiful patterns and a sweater named Agnes, presented in two different color schemes here (middle pics). Does this mean I have to knit it? I really like it, I must say, so I can’t complain of the name choice. Wonder if my buddy blogger Agnes likes it too.My other favorites are Emerson, another super long cardigan, and Lexington, this 70s inspired mega long scarf. I have a feeling scarves are coming back, after a few years focus on cowls and shawls. What do you think?
On voit partout en ce moment la dernière collection Brooklyn Tweed Hiver 2015, avec les magnifiques photos de Jared Flood, de très beaux modèles et un pull nommé Agnes, présenté ici en deux coloris différents (photos du centre). Dois-je le tricoter ? Je l’aime beaucoup, je dois dire, alors je ne peux pas me plaindre du choix du nom. Je me demande si mon amie bloggeuse Agnès l’aime aussi. Mes autres préféres sont Emerson, un autre long gilet, et Lexington, cette super longue écharpe très 70s. J’ai l’impression que les écharpes commencent à revenir sur le devant, après quelques années de cols et de châles. Qu’en pensez-vous ?

View the full book/consultez le livre en entier

The year of the sweater /l’année du pull

Are you up for a bit of a challenge ? The lovely ladies at TincanKnits are hosting a yearly KAL with the goal of knitting (or finishing) 12 sweaters this year. Everything counts: baby sweaters, adult sweaters, sweaters you started last year (or before), so long as you finish them in 2015. All the rules and prizes on their blog here.
Who knows?  I might finish 12 sweaters this year (ahem, that’s the delusional me speaking).

Un petit défi, ca vous intéresse? Les charmantes jeunes femmes de Tincanknits lancent un KAL pour l’année avec le défi de tricoter (ou terminer) 12 pulls en 2015. Tout compte: pulls pour bébés, pulls pour adultes, pulls commencés l’année passée (ou avant), du moment que vous les terminez en 2015. Règlement et prix sur leur blog ici. Qui sait? J’arriverais peut-être à terminer 12 pulls cette année (euh, enfin c’est mon moi délirant qui parle).

Playlist: Alone in Tokyo – Air

I feel in a weird place these days, overslept this morning after a lovely Japanese dinner last night, and I got to think of this movie and the feeling of jet lag, not being sure where you are and when. One of my dreams is to visit Japan, so I chose music that combines all of these different feelings.
Je me sens un peu ailleurs en ce moment, trop dormi ce matin après un dîner japonais délicieux hier soir, et je me suis remise à penser à ce film et la sensation de décalage horaire, de ne pas savoir vraiment où l’on est ni à quel moment. Visiter le Japon est un de mes grands rêves, alors j’ai choisi une musique qui me fait penser à tout cela en même temps.

Have a great week. Passez une belle semaine.