sunday news #30

The first Sunday of summer, and rain is on the menu for us. I am so grateful we’ve not had any heat wave yet (and I hope none this summer). I can knit so much more and better when it’s not too warm. Major stashbusting in progress, I will share the second part of my action plan this week. In the meantime, here is what caught my attention recently.
Le premier dimanche de l’été, et on nous annonce de la pluie. Je suis plutôt ravie que nous n’ayons pas encore eu de canicule (et si tout va bien, aucune cet été). J’arrive tellement mieux à tricoter lorsqu’il ne fait pas trop chaud. Déstockage en cours, je vous partage la suite de mon plan d’action cette semaine. En attendant, voici ce qui capté mon attention dernièrement. 

New patterns

  • Pixel Stitch Socks – Purl Bee:
    I love, love, them, so much that I’ve already caked the yarn and I’m ready to cast on. I have two lovely skeins of sock yarn just meant for a two-color pair, mauve and violet. With cashmere, the best.
    J’aime tellement ces chaussettes que j’ai déjà mis ma laine en pelotes et je suis prête à démarrer. J’ai deux écheveaux de laine chaussettes dans mon stock spécialement conçus pour une paire en deux couleurs, mauve et violet foncé. Avec du cachemire, le top quoi.
  • Birkin – Amy Miller:
    A lovely light sweater with lots of different stitch patterns.
    Un joli pull léger avec tout plein de motifs différents.

KAL

Libby Jonson, from the Truly Myrtle blog, has recently released a few lovely shawl patterns. She is also starting a KAL on July 1st for any of her patterns, if you are interested. My favorite of her designs are the Rattan shawl and the Skeppe hat (and not because they are yellow).
Libby Jonson, du blog Truly Myrtle, a sorti quelques jolis patrons de châle récemment. Elle lance aussi un KAL autour de ses patrons à partir du 1er juillet, si cela vous intéresse. Mes préférés sont le châle Rattan et le chapeau Skeppe (et pas parce qu’ils sont jaunes).

New release

Have you been waiting for it? The new Wool People is out. Hard to avoid if you stay in tune with the knitting news. You know what ? As much as I love seeing their patterns and admire the photography, I am never enough stunned or interested to even try one. It might be my contradictory spirit: there are so many people who love them that I tend to take a step back. Strange. But I have to say I really like the Mimic dress, by Joji Locatelli (her pattern was also my favorite from the previous WP). I could see myself knitting this for my daughter, except she would not wear it because it would be a hand knit. The only hand knit she does wear is a pair of socks, because she wears them at home, or in her boots and no one can see them. Anyway, back to the topic. In case you have not seen it already, here is the new collection for your review.

L’attendiez-vous? Le nouveau Wool People est sorti. Difficile de l’éviter lorsqu’on se tient un minimum à jour des nouvelles du monde du tricot. Vous savez quoi? J’ai beau aimer voir les modèles et admirer les photographies, je ne suis jamais assez séduite ou intéressée pour en essayer un. Cela doit être dû à mon esprit de contradiction: il y a tellement de gens qui aiment que je recule. Bizarre. Mais j’aime quand même beaucoup la robe tunique de Joji Locatelli (c’était son modèle aussi que je préférais dans le WP précédent). Je me verrais bien la tricoter pour ma fille, mais je sais qu’elle ne la porterait pas parce que tricotée par mes soins. La seule chose tricotée qu’elle daigne porter c’est une paire de chaussettes, parce qu’elle peut les porter à la maison ou dans ses bottes, et personne ne les voit. Bon, bref, retour au sujet. Si vous ne l’avez pas déjà vue, voici la nouvelle collection. 

Bookmarks

knitcliks

Have you ever dreamed of a knitting portal, a web page where you could find all the latest knitting news, tips, inspiration and a few patterns: I found it in the latest Vogue Knitting magazine. Designers Cathy Carron and Carolyn Noyes teamed up to give us all knitting related news they could find on a daily basis on their website knitcliks.com. I am already loving it, and added it to my list of things to read every day (as if I did not have enough already). Check it out and tell me what you think.
Avez-vous déjà rêvé de trouver un portail du tricot, une page web qui vous donne toutes les dernières nouvelles, des trucs, de l’inspiration et quelques patrons: je l’ai trouvé dans le dernier numéro de Vogue Knitting. Il s’agit du site knitcliks.com, imaginé et rendu vivant par deux designers, Cathy Carron et Carolyn Noyes, qui nous apportent tout ce qu’elles peuvent trouver chaque jour. Je l’aime déjà et il fait partie maintenant de ma liste des choses à lire chaque jour (comme si je n’en avais pas assez). Allez jeter un œil et dites-moi ce que vous en pensez.

Read recently, two different series of posts, both very interesting:
– How to select an eye catching color combination, on the Skein blog: part 1, part 2, part 3
– The designing & publishing series by Kate Davies: part 1, part 2, part 3.
Lu récemment, deux séries différentes d’articles très intéressants (en anglais):
Comment sélectionner une combinaison de couleurs accrocheuse, sur le blog Skein: partie 1, partie 2, partie 3
Une série sur la création et publication indépendante de livres, par Kate Davies: partie 1, partie 2, partie 3

Fashion pin of the week

Vogue Italia – Marcobologna Collections Fall/Winter 2015-2016.

 

Playlist: 80s face workout/gym visage années 80

I’m trying to jazz things up a bit and share more than just songs. As soon as I saw this, I knew I had to show it to you. Tell me you’ll try this workout at least once, please!
J’essaye de varier les plaisirs et de partager autre chose que des chansons. Dès que j’ai vu cela, j’ai su que je devais absolument vous le montrer. Dites-moi que vous allez essayer cet exercice au moins une fois, allez!

Hope you had a good laugh. Now enjoy your Sunday, and the rest of the week. Happy knitting!
J’espère que vous avez bien rigolé. Passez un bon dimanche, et une belle semaine. Bon tricot!

sunday news #22

What a week !  Thank you so much for your lovely comments on Fretwork, they made my week as I struggled with tax reports, cold and dreary weather. There will more FO posts in the next two weeks as I have been finishing a few things recently, that does feel good. Two friends picked me up before 5am yesterday and we made the return trip to the Knitter’s Frolic in Toronto in one day – about 12 hours driving. Yes, we’re crazy. But it was very interesting, I’ll tell you more about it in a coming post.
Quelle semaine ! Un grand merci pour vos gentils commentaires sur Fretwork, ils ont ensoleillé ma semaine alors que je me débattais avec les feuilles d’impôts, le froid et le grisaille. D’autres projets terminés seront postés bientôt, je suis en pleine période de finitions, ca fait du bien. Deux amies sont venus me chercher hier avant 5 heures du matin et nous avons fait l’aller-retour à Toronto dans la journée pour aller au salon Knitter’s Frolic – 12 heures de voiture. Oui, c’est un peu fou mais ce fut une journée très intéressante et je vous en parlerai dans un prochain billet.

Another Fretwork

Without planning it, we posted nearly at the same time on this sweater: go and check Dayana’s version on Dayana Knits. Hers is knit in a beautiful blue and it suits her so well (not like you know who) ! Seeing her first steps on it in Ravelry motivated me to start mine. Dayana is a fearless knitter, and an expert who knows how to tweak where it’s needed so that her knits fit perfectly.
Sans trop se concerter, on a posté presque en même temps nos versions de ce pull : allez voir celle de Dayana sur Dayana Knits. Le sien est tricoté dans un beau bleu et lui va à ravir (pas comme qui vous savez) ! Voir ses premiers pas sur Ravelry m’a encouragé à le commencer. Dayana est une tricoteuse sans peur, et une experte qui sait modifier où il faut pour que ses tricots lui aillent parfaitement.

Knitting clubs

The Madelinetosh yarn club opens up tomorrow for Summer. The chance to test and taste their gorgeous yarns, with the possibility to pay on a monthly basis for the duration of the club, and a choice of color schèmes: neutral, neon, natural or classic.  The spots are limited to 250, so they are quickly gone. Am I tempted ? You bet. Too bad the price for Canada is so high.
Le club Madelinetosh ouvre demain pour l’été. La chance de tester plusieurs de ces magnifiques laines, et vous avez le choix du type de coloris: neutre, néon, naturel ou classique. Il est possible également de payer sur une base mensuelle pendant la durée du club. Les places sont limitées à 250 environ, donc elles partent très vite. Suis-je tentée ? Plutôt, dommage que le prix pour le Canada soit si élevé.

Patterns – new releases

 image© Plucky Knitter

I love the new Plucky Knitter collection, Spring Forward, filled with colorful knits. My favorites:
J’aime beaucoup la collection printemps de Plucky Knitter, Spring Forward, remplie de tricots colorés. Mes préférés:

  • Jumping Jacks – Plucky Knitter Design
    Some really cute socks. I already own dozens of sock patterns, thanks to many great books, but I like these very much. Infinite number of color combinations.
    Des chaussettes vraiment mignonnes. J’ai bien sûr des douzaines de patrons de chaussettes dans autant de livres, mais celles-ci me plaisent particulièrement. A customiser à l’infini.
  • Spring Fever – Amy Miller
    Why do I suddenly want a long striped scarf/wrap ? Love this one, plus it’s free.
    Pourquoi ai-je soudain envie d’une longue écharpe/étole rayée ? J’aime ces couleurs, et le patron est gratuit.
  • Beehive – Jill Zielinski
    They look like spots but are honeycomb shaped. Contrast or harmonize, the result is great both ways.
    On dirait des points mais ce sont des petits rayons. En couleurs contrastantes ou harmonieuses, le résultat est superbe.
  • Picnic Time – Amy Miller
    What about this big blanket shawl ? Perfect for picnic indeed. Stripes are always on trend.
    Et que dire de ce grand châle couverture ? Parfait pour les pique-niques effectivement. Les rayures sont toujours tendances.

And Purl Bee releases another winner. How on earth do they do to always come up with things you want to knit right away? This striped shirt is indeed perfect for spring.
Purl Bee nous offre encore un modèle gagnant. Mais comment font-elles pour toujours trouver des choses que l’on a envie de tricoter tout de suite, là, maintenant ? Ce pull rayé est vraiment parfait pour le printemps.

 image© Purl Soho

Yarn events – Montreal

The annual discount sale at Bergere de France is open on Saturday, May 2. One day only at their warehouse to get from 50 to 70% off on discontinued yarns or colors. I have been missing this one for the past two years so this time is the right time. I have my eye on two patterns that require Plume so I want to see what it looks like. And maybe grab a sweater’s worth of a great color (or two). Doors open at 8am and I’ll do my best to be there as early as possible.
La vente annuelle chez Bergère de France a lieu Samedi 2 Mai. Une journée seulement, dans leur entrepôt, pour trouver des laines discontinuées entre 50 et 70% de réduction. Au prix BdF, ca veut la peine. Cela fait deux ans que je manque cette vente, alors cette fois, c’est la bonne. J’ai deux patrons en tête pour le fil Plume que je veux voir de près. Et peut-être revenir avec un lot d’une belle couleur pour un pull (ou deux). Les portes ouvrent à 8h du matin et je vais tout faire pour y être le plus tôt possible.

Fashion pin of the week/image mode de la semaine

I’m inspired by Julie Crawford and her weekly round-up of favorite pinterest images and would like to show you my favorite knit in fashion pin of the week. This is a Givenchy knit: love how textures are mixed, you will notice that the back is knitted. Wonder what kind of fiber is used for the metallic effect on the front.
Inspirée par Julie Crawford et sa sélection d’images favorites de la semaine, je vous montre mon choix de tricot mode cette semaine. Ceci est un tricot Givenchy: j’aime beaucoup le mélange des textures. Vous remarquerez que le dos est tricoté, je me demande quelle fibre est utilisée pour ce fini métallique du devant.

image

Playlist : Crazy – Gnarls Barkley

This was a hit a few years back. I did feel a bit crazy going yesterday going to the Frolic and back in one day. Dedicated to all those who sometimes (or often) feel out of place in this world.
Ce fut un tube il y a quelques années. Je me suis sentie un peu folle de faire cet aller-retour hier. Dédié à tous ceux et celles qui se sentent un peu décalés parfois (ou souvent).

 

We seem to be having a bit of sunshine today so will head to the garden this afternoon, work a bit and relax. Have a great week, and happy knitting !
Il semble que le temps se mette au beau aujourd’hui, alors direction le jardin pour un peu de trvail et un peu de repos cet après-midi. Passez une excellent semaine, et bon tricot!

sunday news #19

I did not post a lot this week because I’ve been knitting, and seaming and sewing, and knitting again, seaming and sewing again. Baby shower is today and I managed to finish everything at the last minute. Time to take a few pictures, to bake a few cheese puffs and I’m ready for an afternoon of girlfriends and baby talk.
Je n’ai pas publié beaucoup cette semaine pour cause de tricot, couture et coutures, et encore tricot, couture et finitions. Le shower de bébé a lieu aujourd’hui et j’ai réussi à tout terminer à temps. Plus que quelques photos, préparer des gougères au fromage et je serai prête pour une après-midi remplie de copines et de bavardages.

New patterns & releases

  • Amirisu Spring is here ! Beautiful pictures, simple patterns, a focus on Norah Gaughan and Karen Templer from Fringe Association, everything needed to prepare the transition to the warm season. Read the whole issue here.
    L’édition Printemps/Eté d’Amirisu est arrivée. De belles photos, de jolis patrons et un regard sur Norah Gaughan et Karen Templer, tout ce qu’il faut beau pour se préparer à la belle saison. Vous pouvez lire le magazine ici.

image

© La Maison Rililie © amymiller
© Purl Soho © tincanknits
  • La Maison Rililie: RhombingAround, a lovely pullover with original sleeve details.
    Un joli pull avec des détails originaux pour les manches, RhombingAround de La Maison Rililie.
  • I like the grapefruit colored combo of this hat and cowl, Vanderbilt by Amy Miller. When it is still cold in April (like here), you do fancy a lively colored hat and cowl.
    J’aime bien la couleur printanière de cet ensemble col et bonnet, Vanderbilt par Amy Miller. Il fait toujours froid ici et on a envie de se protéger avec des couleurs un peu plus toniques pour préparer le printemps.
  • Purl Bee: nice cabled mittens, because we are getting so fed up with gloves but the air is still cold enough to require mittens. Reminds me that I need to take my small mitten collection out for the month.
    Chez Purl Bee, de jolis mitaines torsadées, parce qu’on en a assez de porter des gants mais le vent d’avril est toujours frais. Cela me fait penser à ressortir ma petite collection de mitaines pour le mois.
  • Playdate from TinCanKnits: the first of a baby colection that will be revealed over the next few weeks. And I could not resist showing this baby picture. As always, their patterns are documented for multiple sizes.
    Playdate de TinCanKnits: premier dans une collection de vêtements pour bébés qui sera révélée au fil des semaines. Et je ne pouvais pas résister de partager cette photo de bébés. Comme toujours, tous les patrons se déclinent en multiples tailles.

Yarn news/côté laine

The WEBS big anniversary sale started on April 1st and is going on for 2 months. This annual sale is a great way to stock up on great yarns at discounted prices. I’m not getting into their site too much these days for fear of temptation.
C’est le grand solde annuel chez WEBS, qui débute chaque année au mois d’avril et se poursuit jusqu’à fin mai. Un bon moyen de remplir son stock avec des belles laines à prix doux. Je préfère ne pas trop visiter leur site pour éviter la tentation.

Sewing news/nouvelles couture

The new Seamwork magazine is out, with a floral theme. Sewing is everywhere of course, but it also includes a cool recipe for making your own rose water facial toner. Every month, this lovely magazine reminds me that I need to seriously start using my sewing machine, starting with simple projects. Maybe this spring.
Le nouveau magazine Seamwork est sorti, avec un thème floral. Couture omniprésente, bien sût, mais aussi une jolie recette pour fabriquer une lotion tonique à l’eau de rose. Chaque mois, ce magazine charmant me rappelle que je n’ai toujours pas commencé à utiliser ma machine à coudre, et que je pourrai commencer par des projets tous simples. Peut-être ce printemps.

Playlist: Love is all – Roger Glover and Guests

This music clip was shown at intervals between shows on the French television when I was a little girl, for years on end. After the commercials and before the movie, there were at the time no previews of coming shows, no 5-minute soap, just a song about love and understanding. Ah the 70s, all about peace and love. I loved that song and never tired of watching this funny cartoon over and over again. I think everyone from my generation still remembers that singing frog.
Ce petit clip musical était projeté entre les émissions pendant des années à la télévision française lorsque j’étais enfant. Après les publicités et avant le journal télévisé, il n’y avait pas encore les annonces des shows à venir, ni les comédies de 5 minutes, juste une chanson sur l’amour et la compréhension mutuelle. Ah les années 70, peace and love. J’aimais tellement cette chanson et je ne me lassais pas de regarder ce dessin animé encore et encore. Je crois que toutes les personnes de ma génération se souviennent encore de la grenouille chantante.

I’m going back to my cheese puffs. Have a great week !
Je retourne à mes gougères. Passez une très belle semaine !