J.Crew Fall ’16

The Fall 2016 collections have come and gone, and there were plenty of interesting knits.  I liked the candy colours of the cabled sweaters from the J.Crew collection. This one is totally in line with the 2016 Pantone colors (yarn suggestions here).
Les collections de l’Automne 2016 sont passées, et il y avait de quoi faire côté tricots intéressants. J’ai aimé les couleurs bonbons des pulls torsadés de la collection J.Crew. Celui est totalement en phase avec les couleurs Pantone de l’année (des idées de laines ici).

image

And if you’re not keen on pastels, how about this one, in green or grey versions. Both colours are quite strong for next fall.
Et si vous ne raffolez pas des pastels, que pensez-vous de celui-ci, en version verte ou grise. Ces deux couleurs seront très présentes l’automne prochain.

image

Other interesting knit inspirations: large stripes, a yellow maxi scarf and a Bohus inspired sweater.
D’autres inspirations intéressantes: de large rayures, une immense écharpe jaune et un pull de style Bohus.

image

All pictures/toutes les photos ©Vogue.com

Tiger mania

Tigre en folie

Remember Kim Basinger’s tiger swimsuit at the end of “Never Say Never Again” ? Yes, this one.
Vous vous souvenez du maillot de Kim Basinger à la fin de “Jamais plus jamais”? Oui, celui-ci.

Kimtiger

Thought that kind of print was just a (bad) memory, never to be seen again ? Wrong. The tiger faces on clothes are alive and kicking, as evidenced by the number of items you can find when typing “tiger” on Polyvore. Here are few examples.
Vous pensiez que ce genre d’imprimé n’était plus qu’un (mauvais) souvenir lointain, à oublier pour toujours? Faux. Les faces de tigres sont omniprésentes dans les tendances cette année. Il suffit de taper “tigre” sur Polvyore pour trouver pléthore d’exemples. En voici juste quelques-uns.

Tiger mania

When Vogue Knitting released their tiger sweater last year, I felt a strange attraction to it.  Never mind that my husband thinks it is totally uncool, I felt drawn to it to the point that I cast on last March. I finished it a couple of weeks ago.  Yes, it took me that long. This intarsia is complex, and let me not get started on the ends to weave in. Oh boy ! I had to go through several sessions of 2 to 3 hours to finish them all. But it was so worth it. I love that sweater. I chose an Orchid like background color (just a tiny bit influenced by Pantone®’s color of the year) and I love white tigers, so it was easy to choose cream, grey and black for the animal face.

image

J’ai été attirée par ce modèle de pull tigre dans un numéro de Vogue Knitting de 2013. Bon, mon mari trouve cela totalement ringard (quétaine, comme on dit ici au Québec), mais tant pis. J’ai finalement décidé de commencer le mois de mars dernier, et je l’ai terminé il y a juste quelques semaines. Oui, ça m’a pris beaucoup de temps. Et je ne préfère pas parler de tous les petits bouts à rentrer. Oh là là! Ca m’a pris plusieurs séances de 2 ou 3 heures pour enfin tout terminer. Mais cela en valait la peine. J’aime vraiment ce pull. J’ai choisi une couleur qui rappelle la couleur de l’année pour Pantone® (bon un peu trop influencée, peut-être), et comme j’aime les tigres blancs, le choix du crème, gris et noir s’imposait.

Pattern/patron: Tiger Pullover, Deborah Newton – Vogue Knitting , Early Fall 2013  (left picture/photo de gauche: ©Vogue Knitting)
Yarn: cheap Schachenmayer SMC Juvel, DK weight, now discontinued. I recommend using nicer yarn if you plan to do this.
Laine: Schachenmayer SMC Juvel, laine pas chère discontinuée. Je recommande une laine de meilleure qualité si vous souhaitez tricoter ce pull.

How to wear something so flashy? Leave the background as neutral as possible. The star of the outfit is the print. This how I would style my Tiger sweater. I especially love the big rounded collar, warm enough to make any other cowl or scarf redundant. Yes, turns out my sweater is trendy ! Who would have thought ? I just hope that my husband lets me wear it in public.

Pink Tiger - outfit

 

Comment porter quelque chose d’aussi voyant? En gardant tout le reste le plus neutre possible. C’est le motif la vedette de votre tenue. Voici comment je porterais mon pull Tigre. J’aime surtout le gros col roulé qui rend inutile tout autre col ou écharpe. Eh oui, mon pull est tendance. Qui l’aurait cru? Bon, j’espère juste que mon mari me laissera le porter en-dehors de la maison.

Driftwood

As mentioned last week, I have a number of finished objects to show you. This one was my last summer knit, started quite late in the summer actually, around mid-August. I should know by now that I should probably get started on the fall sweaters by that time. Turns out we had a fantastic summer week-end and I wore my Driftwood tee with great pleasure.
Comme mentionné la semaine dernière, j’ai pas mal de projets terminés à vous montrer. Celui-ci est mon dernier tricot d’été, commencé assez tard pour la saison autour du milieu d’Août. Je devrais, avec le temps, savoir que c’est plutôt le moment de me concentrer sur les préparatifs de l’automne, mais bon.  Le week-end fut exceptionnel, un vrai temps d’été, de quoi sortir en manches courtes ce que j’ai fait avec grand plaisir en portant mon pull Driftwood.

Pattern/patron: Driftwood Tee – Mercedes Tarasovich-Clark, from Interweave Knits, Summer 2014
Yarn/Laine: Pingouin Bambou Coton, a nice sportweight blend.

More details on my project page here.
Plus de détails ici sur ma page projet (en anglais).

left/gauche: Interweave Knits

top left/haut gauche: ©Interweave Knits

This is a great sweater, quick to knit with a pattern easy to follow. I could have handled an extra inch as it falls right on top of the hip, but it looks great anyway. The slightly boxy shape drapes nicely. I used a nice summer blend from my stash and it is very comfortable to wear on a warm day.
C’est vraiment un pull très sympathique, rapide à tricoter avec un patron facile à suivre. J’aurais pu la faire un tout petit peu plus long, j’aurais supporté quelques centimètres de plus car il tombe tout juste en haut des hanches, mais il est quand même superbe. La forme plutôt carrée tombe bien. J’ai utilisé un mélange estival de mon stock, très agréable à porter par temps chaud.

While this seems to be a summer knit only, I can see it as a light layer above longer sleeves like a white shirt. It could also be worn on top of a bright dress, the lacy details show whatever is under in a discreet way (which means you can wear it on your naked skin without feeling exposed).
Bien que ce soit un modèle d’été, je le vois bien porté par-dessus une chemise blanche ou un autre top manches longues. Également sur une robe colorée, car le détail de dentelle laisse apercevoir ce qu’il y a en-dessous, mais reste suffisamment discret pour ne pas avoir l’impression d’être dénudée s’il est à même la peau.

Driftwood outfit

askew at last

Enfin Askew

P1030515At last my little Askew cardigan is finished, and I’ve been wearing it a few times already with great pleasure. It is the perfect little top for summer evenings but will work throughout fall under a trench or light coat. I love it.
Mon petit cardigan Askew est enfin terminé et je l’ai déjà porté plusieurs fois avec beaucoup de plaisir. C’est le petit gilet parfait pour les soirées qui rafraichissent et ira aussi très bien tout l’automne sous un trench ou un manteau léger. Je l’aime beaucoup.

Pattern/patron: Askew cardigan, from/de Cecily Glowik McDonald (knit.wear Spring 2013)Yarn: Mirasol Nuna, color 1035 a deep blue with purple highlights. A beautiful blend of 40% silk, 40% wool and 20% bamboo. I used less than 800 yards.
Laine: Mirasol Nuna, couleur 1035 un bleu nuit profond avec des reflets violets. Un magnifique mélange composé à 40% de soie, 40% de laine et 20% de bambou.
Detailed project page/page projet ici: Ravelry

image

Lessons learned:

  • a great yarn makes a difference : this silky blend gives a lovely drape and shine to the finished product. A great sport weight yarn that I might use again because it was lovely to knit, and the result is superb.
  • based on experience with too large sweaters, I decided to go for the smaller size and bet on the yarn giving way a bit. It worked. Close fitted at first, with wearing it is now perfectly adjusted.
  • carefully checking the gauge. Yes it did work. I went down a size in needles, and it made the difference. I did not wash the swatch, but took into account the potential extension of the yarn to some extent. Turns out it did not make such a difference.
  • found the perfect buttons in my stash. Keeping all these buttons, all these years, is starting to pay off.
  • re-knit when it’s not right: not only did I redo an entire sleeve, but also one of the front borders. For the first one I had not picked enough stitches and it was not as great as the second one, for which I managed to pick up the exact number of recommended stitches. So off with the first, the second time worked better.

Ce qui a fonctionné:

  • une belle laine fait toute la différence; ce mélange soyeux apporte un fini brillant et une grande souplesse au produit fini. Une belle laine fine que j’aurai plaisir à utiliser de nouveau, pour le confort du travail et le beau résultat.
  •  forte de mon expérience de pulls trop grands, j’ai choisi la plus petite taille et parié sur la souplesse de la fibre. Au premier essayage il était très juste mais en le portant il s’est assoupli pour devenir parfaitement ajusté.
  • vérification de la tension. J’ai fait deux échantillons avant de décider de prendre des aiguilles plus fines. Je n’ai pas lavé l’échantillon, mais tenu compte du potentiel d’élargissement, qui s’est finalement avéré presque nul.
  • j’ai trouvé les boutons parfaits dans mon stock, enfin mis à profit après des années passées à accumuler des boutons de toutes sortes.
  • refaire ce qui n’était pas parfait: non seulement la manche, mais un des deux bords avant. Je n’avais pas relevé suffisamment de mailles pour le premier. En faisant le second bord avec le nombre exact recommandé, et constatant que c’était bien plus beau, j’ai repris le premier et mieux réussi cette fois-là.

How I wear it:

  • the color matches superbly with a paisley print sleveless top in blue & brown, paired with a beige colored A-line skirt.
  • it will look great paired my pale blue silk slip dress with a mauve  floral print.
  • a simple pair of linen pants and any sleeveless top
  • other outfits ideas below
Askew outfit - 1

Comment je le porte:

  • ce petit gilet fonctionne à merveille avec un top sans manches, imprimé cachemire dans les tons de beige et bleu, et une jupe ligne A beige.
  • il ira aussi très bien avec une robe combinaison longue en soie bleu pâle avec imprimé floral mauve.
  • je le vois aussi avec un simple pantalon et un petit top sans manches
  • autres idées ci-dessus et dessous
Askew outfit - 2

Have you knit a cardigan recently? Which one, and how do you wear it?
Avez-vous tricoté un gilet récemment ? Lequel, et comment le portez-vous ?

you make me blush

Rosir de plaisir….

Pre-Fall Zara combo 1.

Love this color and print mix for the end of summer. A nice way to move into the back to school/back to work mode, while retaining the lighter mood of the summer. The pale blush still speaks of longer days and sunlight, anchored by an abstract print and darker accessories.
(All items from Zara)
J’aime beaucoup de mélange de couleurs pour la fin d’été, une jolie façon de se préparer à la rentrée, tout en gardant un peu de l’humeur légère de l’été. Le rose poudre rappelle encore les jours plus longs et la lumière, juste un peu assombri par un imprimé graphique et des accessoires sombres. (Articles Zara)

And what about this sweater ? Que pensez-vous de ce pull?

You make me blush

Love the style but don’t want an acrylic, made in China, version? Knit your own.
Vous aimez le style mais ne craquez pas pour la version acrylique faite en Chine? Tricotez le vôtre.

Links to patterns/liens vers patrons:

Drops Design: add a cowl and you’re set/on ajoute un col roulé
Vogue Knitting: shorten the back hem/on raccourcit le dos
Karen Clements: a quick to crochet version of an oversized sweater/une version rapide à crocheter

Finding a blush yarn is not as easy as it seems. Here is a small selection with links below.
Pour trouver la bonne teinte de laine, un peu moins facile. Ci-dessous, une petite sélection et les liens.
© Loop Yarns (sold out but custom made is possible), © Swans Island, © Hazel Knits, © Luna Grey Fiber Arts, © Purl Soho (old Madelinetosh color)

 

yarn : blush

styling handknits : McMilne shawl

 Time to inject a bit of fashion in this blog, as I intended to from the start. I’m slowly getting better at using Polyvore and having fun with it. The Styling Handknits series will focus on outfits inspired by a finished hand knit. Hope you’ll like it.
Enfin un peu de mode dans ce blog, comme je le voulais depuis le début. Je m’améliore dans l’utilisation de Polyvore et je commence enfin à m’amuser avec. C’est le début d’une nouvelle série qui se concentrera sur des tenues inspirées par un tricot. J’espère que vous l’aimerez.

I recently finished a simple shawl, using some Knitcrate yarn from the past October. My pictures do little justice to this vibrant and deep color.
Yarn: Pebble Worsted from Black Trillium Fibre Studio – colorway: Hawthorne
Pattern: McMilne Shawl from Jane Richmond.
J’ai récemment terminé ce simple châle, avec de la laine provenant de mon colis Knitcrate d’Octobre dernier. Mes photos ne rendent pas vraiment la luminosité de ce vert intense.
Laine: Pebble Worsted de Black Trillium Fibre Studio – coloris:
Modèle: McMilne de Jane Richmond.

image
The other day I walked into Zara and saw a lot of pine green in their new collection. So I played around a fantasy outfit all in deep green, around a fluid Zara jumpsuit.
Je suis passée chez Zara l’autre jour et remarqué pas mal de vert sapin dans leur nouvelle collection. Alors je me suis amusée à composer une tenue fantaisiste autour d’une combinaison fluide de chez Zara.

color crush : pine green

More realistically, I would wear this simple lace shawl with different varied outfits, from a simple black and white outfit to let the color stand out, or with a casual colored top for a fun week-end look. What would you wear it with?
Looks plus réalistes: je me vois bien porter ce châle avec des tenues aussi variées qu’un total look noir et blanc, ou un look plus coloré pour le week-end. Et vous, avec quoi le verriez-vous?

McMilne outfits

Cherry Blossom Ume

Cerisier en fleurs – Ume

Another bit about Knitcrate this week as I finished the beautiful pattern provided in the March Knitcrate, with the gorgeous yarn that was included.
Je vous parle encore un peu de Knitcrate, car  j’ai enfin terminé ce beau châle de printemps, dont le patron était inclus dans ma Knitcrate du mois de Mars, ainsi que cette magnifique laine.

The pattern is Ume, from designer Andrea Rangel./ Patron: Ume, d’Andrea Rangel.
Yarn/Laine: Artisan Sock, Hazel Knits. Colorway/couleur: Cherry Blossom/Fleur de cerisier.
Ravelry page and notes here.

left, to to bottom/à gauche, de haut en bas: Ume - Andrea Rangel March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars Hazel Knits Artisan Sock ready to knit / prête à tricoter

left, top to bottom/à gauche, de haut en bas:
Ume – Andrea Rangel
March Knitcrate contents/contenu de Knitcrate de mars
Hazel Knits Artisan Sock – ready to knit / prête à tricoter

This was my first time working with Artisan Sock, and I LOVED it. So much so that I’m now looking at the color of month on the Hazel Knits website, ready to bounce on the next lovely colour. This month it is Cirrus, a lovely pale blue (not for me though). Last month it was a beautiful pale yellow. But they have a lot of other color choices.

C’est la première fois que je travaillais avec cette laine, et j”ai vraiment aimé. Tellement que maintenant  je regarde chaque mois le site Hazel Knits: ils proposent une couleur du mois dans différentes catégories de laine. En ce moment c’est Cirrus, un bleu pâle magnifique (mais pas ma couleur du tout). Le mois passé c’était un jaune pâle très lumineux. Mais il y a bien sûr plein d’autres couleurs en stock. 

This yarn is very bouncy, very flexible. It was a pleasure to knit with. Look at this subtle variegation in the tone. (Pictures taken at different times of the day: the top left was taken with the evening light, as the fading sun was pouring through the window).
Cette laine était très souple et élastique, un véritable plaisir à tricoter. Regardez les subtiles variations de tons dans la couleur. (Photos prises à différents moments de la journée: en haut à gauche, la lumière du soir, alors que le soleil couchant iluminait la pièce).

imageI had a moment of doubt when everything was over. At first I thought: this is way too long, how am I going to wear this? Then I started to play with it, and I found several ideas to style it.
J’avoue avoir un peu de mal à bien le bloquer et avoir eu des doutes un fois terminé. Je le trouvais bien trop long – comment donc allais-je bien pouvoir le porter? Puis en jouant un peu avec j’ai trouvé plusieurs idées.
imageTop left: as a scarf:- center in front, toss the ends around on each side. You can play with it and try dozens of different scarf styles.
En haut à gauche: en écharpe – centre devant, passer les deux bouts de chaque côté. Essayer tout les styles d’écharpe qui vous chantent.

Top center and right: as a cowl and small shawl – large size at the back, around the neck a few times, tuck the ends in.
Haut centre et droit: en col ou petit châle – le bout large dans le haut du dos, passer autour du cou plusieurs fois et rentrer les bouts.

Bottom: as a crossover – large size at the back, low on the neck, bring the ends around the waist and tie at the back. Perfect on a summer dress.
En bas: en cache-coeur bien centrer la partie large dans le dos, bas sur le cou, passer les bouts autour de la taille et nouer à l”arrière. Parfait sur une robe légère.

How would you wear a long, shallow shawl?
Et vous, comment portez-vous un long châle étroit?