the best of February

Such as short month, so much going on in the knitting world. It is the coldest month of the year here, but I took comfort in all the beautiful new things I could see. I’m sharing my favorites, hope you like them too.
Il se passe tellement de choses dans le monde du tricot pour un si petit mois. Le mois plus froid de l’année ici, et de voir tant de jolies choses m’a réconforté. Je vous partage mes préférées, en espérant que vous les aimerez aussi.

New patterns/nouveaux patrons

image

© Josée Paquin © La Maison Rililie
© Joji Locatelli © Andrea Mowry
  • Phoebe – Josée Paquin:
    another great free pattern for these sock yarns leftovers or mini-skeins: two main colours and six contrasting colours in two different lengths. And a fringe (I love fringes).
    un chouette patron gratuit (version française incluse) pour utiliser vos mini-pelotes, ou vos restants de laine à chaussettes: 2 couleurs principales et six en contraste in deux longueurs différentes. Et des franges (j’aime trop les franges).
  • Shellsocks – La Maison Rililie:
    a free sock recipe for a cute pair of socks with a lace motif and contrasting toe and heel.
    une recette gratuite pour construire une jolie paire de chaussettes au motif dentelle avec orteil et talon contrastant.
  • 3-color Cashmere Shawl – Joji Locatelli:
    building on the success of her 3-color cowl, the designer offers us a shawl version, for those who prefer to be surrounded with softness.
    sur la lancée de la réussite de son col 3 couleurs, la créatrice nous offre la version châle, pour celles qui préfèrent être entourées de douceur.
  • Briochealicious – Andrea Mowry:
    a gorgeous shawl to try out the brioche technique, and have fun with colors.
    un magnifique châle pour essayer la technique de la brioche, et s’amuser avec les couleurs.
    Une version française est proposée avec les kits de PurPle Laines.

Books & collections/livres et collections

  • Interpretations 3 is the latest volume in the collaboration between Joji Locatelli and Vera Välimäki, and is now a book published by Pom Pom Press.
    Interprétations 3 est le tout dernier volume issu de la collaboration entre Joji Locatelli and Vera Välimäki, et est disponible en livre Pom Pom Press. 
  • Rowan Spring collection is filled with beauties, as usual. My favorites: summer cables, a stunning poncho sweater in seed stitch, and this mind blowing kimono with flowers in laceweight. The video preview:
    La collection de printemps Rowan est remplie de belles choses, comme d’habitude. Mes préférés: les torsades d’été, un sublime pull poncho au point de riz, et ce kimono fleuri hallucinant tout en fil dentelle. L’avant-première en images:
  • Vogue Knitting listened to their readers who wanted more: it is now a bimonthly magazine, with 6 issues a year. I received my copy of the very first Early Spring issue this week, with much delight. There are so many beautiful things – see here.
    Vogue Knitting a écouté ses lectrices qui réclamaient plus: c’est maintenant un bimestriel, avec 6 numéros par an. J’ai reçu cette semaine ma copie du premier numéro de Early Spring, avec grand plaisir. Il y a beaucoup de très jolies choses – voyez ici.
  • Shibui Knits:
    the new collection is filled with airy knits that look light and cool, perfect for the summer.
    la nouvelle collection propose des tricots aériens et légers, parfaits pour l’été.

To watch or read/à lire ou écouter

This blog post from LoveKnitting is a good advice for beginners.
Ce billet de Love Knitting, de bonnes recommandations pour les débutants.

Also from Love Knitting, this fun TV ad. Do you recognize all the knitters in this bus? If not, check who’s who  here. You will also find the links to all the patterns shown in the ad.
Également de Love Knitting, ce petit spot commercial rigolo. Reconnaissez-vous les tricoteuses dans ce bus? Sinon, retrouvez qui est , ainsi que les patrons de tous les modèles ici.

March goals/objectifs de Mars

  • Finish my Honeycomb sweater. I completed the front yesterday, only two sleeves to go !
    Terminer mon pull Honeycomb. J’ai fini le devant hier, plus que les deux manches.
  • I have a knit gift to plan, start and finish before March 23rd. There is still hope !
    J’ai un cadeau tricot à planifier, commencer et terminer avant le 23 Mars. On y croit !
  • And possibly start another new project I will tell you more about soon.
    Et si possible commencer un nouveau projet dont je vous parlerai plus en détail bientôt.

How did February treat you ? Any goals for March ?
Comment s’est passé votre mois de Février? Des objectifs pour le mois de Mars?

 

the best of January

le meilleur de Janvier

What ? Is this February already? What happened? A time warp of some sort, I’m sure. Even though the month flew by, there were plenty of lovely things to catch. Here is my selection.
Comment ? C’est déjà février? Qu’est-ce qui s’est passé? Une distorsion de l’espace temps, c’est sûr. Même si ce mois vient de s’écouler à la vitesse de l’éclair, j’ai réussi à attraper quelques jolies petites choses. Voici ma sélection.

Interesting new patterns

image
© DROPS design © Tin Can Knits
© Rowan © Berroco © Aroha Knits

 

  • Miss Fox and Mr. Fish – DROPS design
    Aren’t these super cute ? And fun to knit too, I bet. a beautiful knitted gift for the animal lovers in your life.
    Ne sont-ils pas trop mignons ? Et certainement sympathiques à tricoter. Pour les amoureux des animaux de votre entourage, un bon cadeau tricoté.
  • Bounce – Tin can Knits:
    I have been admiring this beautiful blanket filled with rainbow colors for a while on Instagram. The pattern is finally out. Bonus: an interesting blog post on how to combine colors, to keep as reference for your next color project.
    J’admire cette belle couverture aux couleurs de l’arc-en-ciel depuis un moment sur Instagram. Le patron est enfin sorti. En prime, un article très intéressant sur l’agencement des couleurs, à garder en référence pour votre prochain projet coloré. 
  • Ewden – Sarah Hatton in Rowan Winterscapes:
    You can take a look at the whole collection below ,but my favorite is this super trendy sweater with its slanted cable detail. As I’m currently struggling with an entire cabled sweater, I am developing a new appreciation for simpler designs with a twist. Less time to knit, quicker to enjoy.
    Vous pourrez regarder la collection entière plus bas (voir ci-dessous), mais mon préféré est ce pull super tendance avec son petit détail de torsades inclinées. Etant donné que je suis en train de me battre avec mon pull rempli de torsades, je commence à apprécier davantage les designs simples avec un petit détail sympa. Plus rapide à tricoter, et à porter.
  • Vintage Afghan – Norah Gaughan:
    The queen of cables gives us a beautiful afghan constructed with squares of different motifs and colours. While I love it, I’m not knitting a full cable project anytime soon.
    La reine des torsades nous offre une belle couverture formée par des carrés aux couleurs et motifs différents. Bien que je la trouve superbe, je ne suis pas prête de redémarrer tout de suite un projet à torsades.
  • Aumangea – Aroha Knits:
    This new designer is regularly producing beautiful patterns. This one is her latest and my favorite in her growing collection. The pattern is reduced by 20 % during this first release week.
    Cette jeune créatrice produit régulièrement de beaux patrons. Celui-ci est son dernier, et mon préféré dans sa collection grandissante. Elle offre 20% de réduction pendant cette première semaine de lancement.

New collections/magazines

Spring issues are starting to pop up here and there. It’s crazy, since I’m not even half way through my winter sweater yet. I swear, one of these days I’ll get it right. Anyway, I do feel a bit torn, what with the Winter collections on one side and the Spring magazines on the other. Where to focus ?
Les magazines de printemps commencent à apparaître un peu partout, bien avant les crocus. C’est fou, je n’en suis même pas à la moitié de mon pull d’hiver. Un jour, je vais y arriver. Enfin, je me sens un peu tiraillée, entre les collections d’hiver d’un côté et les magazines de printemps de l’autre. On se concentre sur quoi?

© Brooklyn Tweed
  • BT Winter 16 collection:
    pretty awesome.  My absolute favorites are Riptide (that cowl) and the deceptively simple Tallis (those rib details). View the entire collection here.
    vraiment superbe. Mes préférés sont Riptide (ce col) et le faussement simple Tallis (ces détails de côtes). Jetez un œil sur la collection complète ici.
  • Rowan Winterscapes
  • Pom Pom Spring ’16 :
    In preview mode but out shortly. Seriously, these issues are getting better and better each time. This focus on natural yarns is perfect for spring. I love all the sweaters.
    En avant-première mais bientôt disponible. Franchement chaque numéro est meilleur que le précédent. Cet accent sur le naturel est parfait pour le printemps. Je raffole de tous les petits pulls.

image

Other links/Autres liens

A fun primer for the budding entrepreneur, by Make my Lemonade.
Un abécédaire ludique pour les jeunes entrepreneurs, par Make my Lemonade.

 

I think this New York Times article has made the round of the knitting blogosphere already, but in case you missed it. I did not learn anything new but it is nice to see knitting getting a wider audience.
Je pense que cet article du New York Times (en anglais) a déjà fait le tour de la blogosphère tricot, mais au cas où vous l’auriez manqué.  Je n’ai pas appris grand-chose de nouveau mais c’est agréable de voir le tricot devenir plus présent dans les médias.

Fun video/vidéo rigolote

I just stumbled across this one the other day. Hilarious ! Do you know anyone who is an Instagram husband ? Don’t worry, they can get help.
Je suis tombée là-dessus il y a quelques jours seulement. Vraiment tordant ! Connaissez-vous un mari Instagram ? Pas de panique, il peut trouver de l’aide.

the best of December

The month of December was not only filled with gift ideas and Christmas themed patterns but saw also the release of beautiful patterns that are fit to knit all year long or right away. Here are my favorites of the month.
Le mois de Décembre n’a pas été rempli que d’idées cadeaux ou patrons de Noël, mais également de belles nouveautés parfaites à tricoter toute l’année ou dès maintenant. Voici mes préférées du mois.

New collections

image

Brushwood, Cardus, Glynis, Herbarium © NCL Knits
Dipped, Tenchi, Jokull, Reflect © amirisu
  • Lace and Love collection from NCL Knits:
    For lace lovers, three lovely shawls and a feminine sweater.
    Pour les amoureux de dentelle, trois jolis châles et un pull très féminin.
  • Amirisu Winter 2015
    A stunning new issue with well thought out design and layout. I love the consistency of the issue and its focus on graphic and trendy designs. The Winter blues theme is particularly well represented in these four patterns.
    Ce nouveau numéro est superbe et présente une mise en page et un stylisme particulièrement cohérent, avec des modèles sophistiqués et tendances. Le thème Bleu Hivernal est particulièrement bien représenté par ces quatre patrons.

New free patterns

  • Diagonal stripes from Patons
    For those that are tired of standard horizontal stripes. Pour ceux qui en ont assez des rayures horizontales.
  • Flax Light – Tin Can Knits
    The designing duo has topped its 12 day of Christmas gifts with the release of a new version of the popular Flax sweater, from The Simple Collection. This version is knit in fingering weight for a lighter sweater, perfect for layering. For those who are not afraid of knitting miles and miles of stockinette.
    Le duo de designers a terminé ses 12 jours de cadeaux avec le lancement d’une nouvelle version du populaire pull Flax, qui afit partie de la Simple Collection. Cette version est tricoté en laine fine et donne un pull léger, parfait pour superposer. Pour celles qui n’ont pas peur de tricoter des kilomètres de jersey.

image

© Yarninspirations  © Tin Can Knits © Julie Crawford
© Coop Knits © Jennifer Beaumont © Elise Dupont

New individual patterns

  • Xanadu Snowflake Cowl – Julie Crawford
    Julie kindly sent me her new pattern and I am smitten by this lovely pale cowl with delicate snowflakes. Perfect for a seasonal accessory, and you could use the chart to put snowflakes everywhere. I am seriously tempted to knit a snowflake pillow.
    Julie m’a gentiment envoyé son nouveau patron et je suis charmée par ce joli col aux couleurs douces recouvert de délicats flocons. Parfaitement de saison, et en plus, vous pouvez utiliser le schéma pour mettre des flocons un peu partout. J’ai très envie de tricoter un coussin avec ce motif.
  • Alfrick socks – Rachel Coppey
    From a sock expert, a cute colorwork pair of socks easy to customize.
    Une jolie paire colorée facile à personnaliser, d’une grande experte en chaussettes.
  • Sari sweater – Jennifer Beaumont
    Jennifer continues her color exploration on original sweaters with this new Sari sweater. Find your color combo and make your own Sari version.
    Jennifer continue son exploration de la couleur sur des pulls originaux avec ce nouveau pull Sari. Trouvez votre mélange préféré pour créer votre propre Sari.
  • Game of Thorns – Elise Dupont
    Another great pattern to use these mini-skeins, paired with either a great neutral as shown here, or a bright contrasting color.
    Un autre chouette patron pour utiliser ces mini-écheveaux de laine, mariés à une belle teinte neutre comme ici, ou une couleur éclatante.

New Tools/nouveaux outils

neko

As seen on Agnes’ blog, these NEKO needles offer a new way to knit in the round. I’m waiting for her report to know if this is a really great alternative for the DPNs. Changing needles less often should result in quicker knits.
Vu sur le blog d’Agnès, ces aiguilles NEKO proposent une nouvelle façon de tricoter en rond. J’attends son rapport pour savoir si c’est une bonne alternative aux double-pointes. Moins de changements d’aiguilles devrait permettre de tricoter plus vite.

New books

lotta

Everyday Style by Lotta Jansdotter:
This gorgeous book makes me want to finally get on with my learning how to sew plans. It contains everything you need to create a simple yet stunning basic handmade wardrobe.
Ce livre magnifique me donne envie d’aller enfin de l’avant avec mes projets d’apprendre à coudre. Il contient tout ce qu’il faut pour créer une garde-robe de base simple et superbe.

Our year ends, here in Montreal, with lots of snow and a weather perfect to go sledging. Enjoy your last few hours of 2015, and see you in 2016.
Notre année s’achève avec plein de neige ici à Montréal, et un temps parfait pour aller glisser. Profitez bien de vos dernières heures de 2015, et on se revoit en 2016.

 

the best of November

I cannot quite believe this is already December. November went by so fast, and unfortunately with too many tragic events. So I payed less attention than usual to new patterns and interesting news. I’m sharing my favorites in the latest collections and a couple of free patterns.
J’ai du mal à croire que nous soyons déjà en Décembre. Le mois de Novembre est passé très vite, et malheureusement avec trop d’événements tragiques. Du coup je n’ai pas vraiment prêté attention aux nouveautés. Je vous montre mes préférés dans les dernières collections et deux jolis patrons gratuits.

Brooklyn Tweed Capsule Collection

I like BT but not to the point of buying a pattern yet. So I was not really prepared to like the entire collection designed by Olga Buraya-Kefelian. I can see myself knitting them all. They make a perfect hand knitted starter wardrobe: accessories, cardigan and sweaters plus a dress. What else do you need? I just might have to order it, because I think it will be really difficult to find here in Montreal. The three below are my absolute favorites, but in truth I love them all.

© Brooklyn Tweed

J’aime bien les modèles de BT mais pas au point de les acheter. Je n’étais pas donc pas vraiment prête à aimer totalement cette nouvelle collection créée par Olga Buraya-Kefelian, mais c’est le cas. Je me verrais vraiment tout tricoter. Tout est inclus pour une mini garde-robe complète: accessoires, veste et pulls ainsi qu’une robe. Que demander de plus? Je crois bien que je vais casser ma tirelire pour commander ce livre, car je pense qu’il sera très difficile à trouver en boutique à Montréal. J’ai posté les photos de mes trois préférés, mais en vérité je les aime vraiment tous.

Pompom Winter 2015

I am developing quite a taste for Pompom. I must say I wasn’t that keen on the first issues, but the Fall one was wonderful, and this Winter one is spectacular too. I would exaggerate in saying that I love them all and would knit them all, but there are a fair number that attract me. So much that I bought the issue a couple of days ago and I am not disappointed. The ones I could cast on for right now: this lovely retro hat, a lace shawl for a gift, and this shrug for spring.

©Juju Vail for Pompom Winter 2015

Je deviens de plus en plus fan de Pompom. J’avoue que je n’étais pas folle des premiers numéros, mais celui de l’Automne était particulièrement réussi, et celui de l’Hiver est magnifique. Je ne peux pas dire que je veux tous les tricoter, mais une bonne partie me fait de l’œil. Tellement que j’ai acheté ce nmagazine il y a deux jours, et je ne suis pas déçue. Les modèles que je pourrais commencer maintenant: ce chapeau rétro, ce joli châle pour un cadeau et ce charmant gilet pour le printemps.

Free patterns/patrons gratuits

It is the season of cabled hats, with two lovely samples below.
C’est la saison des bonnets à torsades, avec deux beaux échantillons ci-dessous.

  • Seathwaite by Kate Gagnon Osborn:
    the pattern for the fifth Fringe Hatalong. I cast on for this one a couple of days ago and it is progressing steadily.
    le patron pour le cinquième Fringe Hatalong. J’ai démarré ce chapeau il y a quelques jours et il avance tranquillement.
  • Father cables – Veronika Jobe:
    a lovely cabled beanie or slouchy, as you wish. Sized for both men and women.
    un bonnet serré ou souple, à volonté, avec des tailles homme et femme.

 

the best of October

Have you enjoyed October? There were so many things going on throughout the knitting blogosphere that I have decided to focus on patterns and news and not duplicate a lot of what has been shared already. Hope you enjoy it.
Avez-vous aimé votre mois d’Octobre? Il y avait beaucoup d’action dans la blogosphère tricot, j’ai donc décidé de me concentrer sur les patrons et quelques nouvelles plutôt que de répéter ce qui a déjà été partagé ailleurs. J’espère que vous apprécierez.

New free patterns/nouveaux patrons gratuits

image

©Espace Tricot, ©Sidi
©Purl Soho

Espace Tricot released a couple of interesting patterns this month. Le Mont Royal is a shrug that can be worn as a scarf, or vice versa. And the Fancy Zebra cowl is cute and original.
Deux modèles intéressants d’Espace Tricot ce mois-ci: Le Mont Royal est un boléro qui se transforme en écharpe, ou vice-versa. Et le col Fancy Zebra est original et joli comme tout.

I also came across beautiful free patterns from Asita Krebs. The patterns are free, but you are welcome to donate any amount you wish to encourage the designer. I love this Machir Bay Shawl.
J’ai découvert ce mois-ci les jolis patrons (en anglais et en allemand) d’Asita Krebs. Ils sont gratuits, mais vous pouvez faire un don pour encourager la créatrice. J’aime beaucoup ce châle Machir Bay.

Purl Bee patterns of the month: a gorgeous bulky blanket (Beautyberry Blanket), a pair of mittens to match the existing scarf pattern, and a very simple cowl.
Les Purl Bee du mois: une belle grosse couverture, une paire de mitaines qui s”harmonisent à l’écharpe du même nom, et un gros col tout simple.

There was also an interesting round-up on one skein free patterns on the Skein blog, for those who are planning to knit gifts for the holidays. A lot of beautiful choices, have a look.
Le blog Skein a proposé une sélection de patrons gratuits pour un écheveau de laine, pour celles et ceux qui prévoient de tricoter les cadeaux de fin d’année. Beaucoup de jolies choses, allez jeter un œil.

The Knit Picks website has started their 12 weeks of giving, and release a new free pattern each week. I think you can download these from wherever you are in the world but the catch is that they are free for a week only.
Le site KnitPicks a commencé une série de 12 semaines de patrons gratuits et en propose un nouveau chaque semaine. Je pense que vous pouvez les downloader de n’importe où dans le monde, le seul truc c’est que le patron reste disponible une semaine uniquement.

New patterns and collections/nouveaux patrons et collections

image

©Tin Can Knits
© Rowan Yarns, 2015

The Great White North collection from TinCanKnits was revamped and three new patterns were added. I had bought the digital collection a while back, so I was thrilled to receive the new additions, including this gorgeous Jones cardigan.
La collection Great White North de Tin Can Knits a été mise à jour et trois nouveaux patrons ajoutés. J’avais acheté la collection il y a quelque temps alors j’ai été ravie de recevoir les nouveautés, en particulier ce très beau gilet Jones.

Rowan released a new collection by Martin Storey. I could see myself wear them all. I especially like how several versions of one pattern are proposed: sweater or cardigan, scarf or wrap.
La nouvelle collection Rowan de Martin Storey est superbe. Je pourrais imaginer pourter tous les modèles, et j’aime particulièrement le fait que certains soient proposés en plusieurs versions: cardigan ou pull, étole ou écharpe.

Woolfolk released a 5 pattern collection around their new Hygge bulky yarn. Remember this Alexander Wang sweater? Well you can now get a very resembling pattern for it.
Woolfolk sort une collection de 5 modèles autour de leur nouveau gros fil Hygge. Vous vous souvenez de ce pull Alexander Wang ? Vous pouvez maintenant vous offrir un patron pratiquement identique.

onske

©woolfolk yarn

Other news/autres nouvelles

Good news for my French readers: some Brooklyn Tweed patterns are now available in French, and their  yarns are available through the laine-et-tricot.com website.
Bonne nouvelles pour mes lectrices francaises: certains patrons de Brooklyn Tweed sont maintenant disponibles en français, et vous pouvez trouver leurs laines sur le site laine-et-tricot.com.

On the sad news chapter: Knitcliks, it’s over. No more daily news, but I can totally understand that this had become an all-consuming endeavor. I will miss them.
Du côté des moins bonnes nouvelles: Knitcliks, c’est fini. Plus de nouvelles quotidiennes, mais je peux comprendre que cela soit devenu une entreprise dévoreuse de temps. Mais elles vont me manquer.

 

November is upon us. The Northen Hemisphere has moved the clocks back. It is the best time of the year to knit during those long dark nights and escape the seasonal blues. Happy knitting !
Novembre nous a rejoint. L’hémisphère nord a reculé ses horloges. C’est vraiment le meilleur moment de l’année pour tricoter pendant les longues soirées froides et échapper à la déprime de la saison. Bon tricot !

 

the best of September

le meilleur de Septembre

I do miss sharing my favorite patterns and knitting news with you. While I won’t be going back to a weekly format, I will take note of my favorites throughout the month and do a round-up at the end. Hope you’ll like that. So here is what I noticed this month.
Cela me manque de ne plus vous partager mes coups de cœurs tricot. Je ne compte pas reprendre mes revues hebdomadaires, mais je vais noter tout ce que j’aime au long du mois pour vous faire une petite revue mensuelle. Voici donc ce qui a attiré mon attention ce mois-ci, en espérant que cela vous plaise aussi.

Favorite free patterns

image

©Hedgehog Fibers © Christelle BAGEA
©Scott Scholz © Purl Soho
  • VidaliaBeata Jezek:
    An incredibly gorgeous pair of socks, courtesy of Hedgehog Fibers. I love this dark colour and the organic motif, I have added this pair to my Ravelry queue for one of my many sock yarn skeins.
    Je trouve cette paire de chaussettes, offerte par Hedgehog Fibers, vraiment magnifique. J’aime ce coloris sombre et ce motif nervuré. Hop, dans ma liste Ravelry de projets en attente pour une de mes multiples pelotes de laine à chaussettes.
  • Audrey Shawl– Christelle Bagea
    A lovely pattern designed by a Yarnbox subscriber. A lovely way to use mini-skeins if you have any, or any other fingering weight yarns.
    Un joli modèle crée par une abonnée de Yarnbox, qui utilise des mini-écheveaux de teintes différentes, mais vous pouvez utiliser n’importe quelle laine chaussette.
  • Terrace Hat – Scott Scholz
    Nothing spectacular but another way to use a set of mini-skeins, gradient or not.
    Rien de spectaculaire mais un autre modèle pour utiliser vos mini-écheveaux, ombrés ou non.
  • Color-Dipped Hat – Purl Bee
    No review is complete without a Purl Bee pattern, right? I fell in love with this one right away, and seriously considering knitting one for myself right now, as if I needed another hat. But I have none in lightweight yarn, so it clearly is missing from my collection, don’t you think? It would look lovely in other color combinations too, for example light grey with chartreuse, or a simple black and white version. Which colors would you choose?
    Aucune revue n’est complète sans un petit tour du côté de Purl Bee, n’Est-ce pas? J’ai eu le coup de cœur pour ce chapeau dès que je l’ai vu, et j’ai franchement envie de m’en tricoter un tout de suite, comme si j’avais besoin d’un autre bonnet. Mais je n’en ai aucun en fil aussi fin, alors ma collection est incomplète, non? Il serait charmant en d’autres combinaisons de couleurs, comme un gris neutre relevé de chartreuse, ou une version noir et blanc. Quelles couleurs choisiriez-vous?

Favorite new collections

Each new Shibui collection gets better than the last. I have never tried their yarns yet, but more of gorgeous patterns like this and they will become hot on my list. Check the Fall Winter collection here. My favorite  is Trusse.
Chaque nouvelle collection de modèles Shibui est plus belle que la précédente. Je n’ai jamais encore essayé leurs laines, mais avec des patrons comme ceux-ci, cela devient de plus en plus tentant. Vous trouverez la collection Automne-Hiver en cliquant ci-dessous. Mon préféré est Trusse.

Shibui Fall Winter 2015

The Plucky Knitter is another yarn company that produces regular collections filled with desirable patterns. I love the fact that most patterns are shown in different colours.  Check the Fall Winter collection on the link below.
The Plucky Knitter est un autre producteur de fils teints qui nous offre des collections régulières pleines de patrons très attirants. J’aime le fait que les modèles soient montrés en plusieurs colors. Vous trouverez la collection Automne-Hiver ci-dessous.

The Plucky Knitter – Fall Back collection

SweetGeorgia Yarns just launched their first pattern collection for fall. To view the collection and get a chance to win your favorite pattern, go to the Knitted Bliss blog.
SweetGeorgia Yarns vient de sortir sa première collection de patrons pour l’automne. Vous trouverez tous les modèles ainsi qu’une chance de gagner votre préféré sur le blog Knitted Bliss.

Last but not last, the new Brooklyn Tweed collection that you’ve already seen everywhere. Just in case you missed it.
Le dernier, mais pas des moindres, la nouvelle collection de Brooklyn Tweed que vous avez déjà vu partout, mais au cas où.

BT Fall 2015

Montreal knitting event/Événement tricot à Montréal

Julie Asselin will be the guest of a 5to7 at La Maison Tricotée this Friday. I’m seriously taking care of my cold in order to get there, and finally meet her, as well as discover her new yarns.
Julie Asselin est invitée à La Maison Tricotée ce vendredi pour un 5 à 7. Je m’occupe sérieusement de mon rhume pour pouvoir enfin la rencontrer, et découvrir aussi ses nouvelles laines.

October Slow Fashion month/Octobre, le mois de la mode lente

The blogosphere is getting ready to hop in the Slow Fashion month organized by Karen Templer, from Fringe Association. Find out more here. Are you planning to participate? It starts tomorrow.
La blogosphère s’apprête à entrer dans le mois de la slow fashion, organisé par Karen Templer, de Fringe Association. Cliquez ici pour en savoir plus (en anglais seulement). Avez-vous prévu de participer ? Cela commence demain.

New Fall magazines

Yes, as strange as it feels, it is already time to plan for fall. Strange here because the coming week is supposed to be another warm week in Montreal, with the humidex factor pushing the temperatures close to 40 Celsius. Which might explained why I cast on for a summer cardigan a couple of days ago. No comments. Nevertheless I have a lot of knits planned for fall. And I am tempted to add a few lovely patterns found in my latest issues of my subscription magazines.
Eh oui, ca parait bizarre mais c’est déjà le temps de faire les plans pour l’automne. Bizarre parce qu’ici, à Montréal, on nous annonce une semaine des plus chaudes, avec notre mal-aimé facteur humidex qui va pousser les températures près des 40 degrés. Ce qui explique sans doute pourquoi je viens de commencer un petit gilet d’été. Pas de commentaires. J’ai quand même pas mal de choses prévues pour l’automne, et je serais tentée d’y ajouter ces jolis modèles tirés de mes derniers magazines.

image

Arrowhead Top, Cocoon Vest, Fringed Vest (© Soho Publishing)
Kimono Style Pullover (© Soho Publishing), Squall Line Shawl,  Costwold Henley (©Interweave Knits)

Vogue Knitting

The color focus is on teal, in line with Pantone trends of the fall. Remind me to prepare a post on the fall colors, at some point. There are so many beautiful patterns here; VK is having a fantastic year so far, can’t wait to see what the Holiday issue will bring. I am only showing a small selection taken from two sections.
L’accent est mis sur le bleu canard, en phase avec les coloris Pantone de l’automne. Je dois vous faire un post sur les couleurs de la saison tôt ou tard. Il y a tellement de beaux patrons dans ce numéro; VK a une année magnifique jusqu’à présent, et j’ai hâte de voir ce que le prochain numéro va nous apporter. Je vous montre juste une petite sélection tirée de deux autres sections.

The more splash than cash section is filled with patterns that call for less yarn or yarn that is not super expensive. It is quite nice of Vogue to start thinking of knitters who cannot buy 200$ worth of yarn for a single sweater. I love this Arrowhead Top, by Laura Zukaite, and the cute Cocoon Vest, by Theresa Schabes. Actually I could knit the entire section, maybe because they are all presented in lovely greys.
La section ‘more splash than cash’ propose des patrons qui demandent moins de laine ou bien de la laine pas trop chère, d’où le titre. J’apprécie que Vogue commence à se soucier des tricoteuses qui ne peuvent se permettre d’acheter plus de 200$ (ou 150$ et plus) de laine pour un seul pull. J’aime beaucoup ce petit Arrowhead Top, de Laura Zukaite, and la mignonne Veste Cocoon, de Theresa Schabes. En fait, je pourrai tricoter toute la section, sans doute parce qu’ils sont présentés dans des jolis teintes de gris.

The Black & White section offers a textured approach to a very classic theme. I like the Fringed Vest (Joanna Radow), cute and trendy, and the Kimono Style Pullover from Yoko Hatta for the interesting texture work at the top, but not for the extreme oversize (might be quite hard to wear under a coat).
La section Noir & Blanc propose une variation texturée sur ce thème ultra-classique. J’aime bien la petite veste sans manches à franges, tendance et sympa, Fringed Vest de Joanna Radow, et le pull style Kimono de Yoko Hatta, surtout pour la texture intéressante du haut, moins pour la très grande taille (pas facile à loger sous un manteau).

Interweave Knits

This is my last issue as my subscription expires, not to be renewed. So long, Interweave Knits. Still, this month I was impressed by a couple of big shawls, especially the Squall Line Shawl, by Romi Hill (a master of lace). I’m already referring to it as the Prairie shawl as this picture reminds me of Little House on the Prairie. I can totally see Mrs Ingalls wrapping herself into this lovely shawl, warmly sitted in front of the fireplace while the storm is raging outside. And if I had a pattern to choose for my husband, it would be this lovely textured Costwold Henley, by Meghan Babin.
Mon dernier exemplaire de ce magazine, dont l’abonnement ne sera pas renouvelé. Adios, Interweave Knits. Ce mois-ci, j’ai quand même été attirée par quelques modèles, dont deux beaux gros châles, surtout celui-ci, le Squall Line Shawl, de Romi Hill (une experte du tricot dentelle). Je lui donne déjà le nom de Châle Prairie, parce que cette image me fait penser à la Petite Maison dans la Prairie. J’imagine très bien Mrs Ingalls se blottir dans ce beau châle bien chaud devant sa cheminée, alors que la tempête fait rage au-dehors. Et si je devais choisir un seul patron pour tricoter pour mon mari, ce serait ce pull joliment texturé de Meghan Babin, Costwold Henley.

There are of course plenty of other new and lovely patterns out there. The Fall 2015 Pompom is quite beautiful, it is the first time I’m really eager to get it, and I’m eagerly waiting for the new Shibui Knits collection as well. Do you have any favorites for Fall yet?
Il y a bien sûr quantité d’autres nouveautés très intéressantes en ce moment. Le numéro Automne 2015 de Pompom est vraiment beau, c’est la première fois que j’ai vraiment envie de l’acheter, et j’attends aussi impatiemment la nouvelle collection des laines Shibui. Avez-vous déjà des préférés pour l’automne?

sunday news #31

I’ve been very lazy this week, including on the blog side. The vacation atmosphere is taking up with me, my neighbours are away, the rest of my gang is away too so it is so quiet here. Not having meals to plan, clothes to wash and kids to entertain is a fantastic vacation. So I gave myself the authorization to really do nothing. And as I am not sure I will be able to post next Sunday, I’m sharing a lot this week: patterns, yarns, and other news.
J’ai été assez paresseuse cette semaine côté blog. L’atmosphère de vacances me rattrape, mes voisins sont partis, le reste de la famille aussi et tout est si calme ici. Ne pas avoir de repas à planifier, de linge à laver ni d’enfants à occuper, ce sont des vacances formidables. Alors je me suis autorisée à ne rien faire cette semaine. Je vous en donne un peu plus aujourd’hui, histoire de patienter deux semaines parce que je ne suis pas sûre de pouvoir publier dimanche prochain.

New Patterns/nouveaux patrons

  • Nadia Crétin-Léchenne – Under the same sky & Scarlett’s garden:
    Both are a great option to showcase one or two skeins of beautiful yarn.
    Deux belles options pour faire briller de la belle laine.
  • Wowligan – Kate Davies
    A children’s version of the very popular Owls sweater in a cardigan option. I like that sizes are available from 6 months to 10 years.
    La version enfants du très populaire pull Chouettes, en format cardigan. J’aime que les tailles disponibles s’étirent du 6 mois au 10 ans.
  • Middle Fork – Veronika Jobe
    A simple hat that works for men and women alike. Because sometimes you just want a very classic shape that goes with everything.
    Un chapeau tout simple pour hommes et femmes. Parfois vous avez juste envie d’un style classique qui va avec tout.
  • Northward – Tin Can Knits
    Another beautiful gift from this great designing team and a great stashbusting option.
    Un autre beau cadeau de cette belle équipe créative et un bon moyen de faire baisser le stock de laine épaisse.
  • Falling Leaves – Drops Design Team
    If you feel like planning your fall knits already, and love to be enveloped in warm layers, you might consider this beautiful poncho like cardigan.
    Si vous envisagez déjà de planifier vos tricots d’automne, et aimez vous sentir enveloppés de chaleaur, ce beau gilet style poncho est un beau choix.
  • Mosaic Blanket – Purl Bee
    Another great pattern, to make your own with your favorite colors.
    Un autre patron superbe, à personnaliser avec vos couleurs préférées.

Knitting kits – kits tricot

Blue Sky Alpacas has recently released a series of kits for knitted toys. They remind me of the Babar book series: you can knit a whole menagerie of African animals, complete with a small crown. Lion, elephant, monkey, hippopotamus or giraffe: which one would you choose?
La compagnie Blue Sky Alpaces a lancé une série de kits qui me font penser à Babar: vous pouvez tricoter toute une ménagerie africaine, coiffés d’une petite couronne. Lion, éléphant, singe, hippopotame ou girafe: lequel choisiriez-vous ?

Montreal for seamworkers/Montréal pour les couturières

If you like sewing, note the latest Seamwork magazine is out. I was quite excited  to find a guide of my town, complete with the best spots to find not only fabric and buttons, but also museums and local designers.
Si vous aimez la couture, le nouveau numéro de Seamwork est sorti, et j’étais heureuse d’y trouver un guide de ma ville, rempli de bonnes adresses pour trouver non seulement des tissus et boutons mais aussi musée et créateurs locaux.

Yarn selection for July/Laines de juillet

 image© Rainbow Heirloom © Candy Skein
© Jimmy Beans Wool © Phydeaux Designs
  • Driftwood – Rainbow Heirloom
    A warm neutral inspired by the sand and sun-bleached driftwood from Long Beach, on Vancouver Island.
    Un neutre chaud inspiré par les bois flottants délavés par le soleil et le sable de la place de Long Beach, sur l’île de Vancouver.
  • Cherry Bomb – Candy Skein
    A mix of cherry red and cobalt blue, mixed with deep purple and hints of natural yarn shining through, inspired by the 4th of July.
    Inspiré par la fête de l’indépendance américaine, un mélange de rouge cerise et bleu cobalt mélangé à du violet foncé, avec des touches de naturel. 
  • Brat Pack – Lorna’s Limited Edition
    I’ve recently discovered the Jimmy Beans Wool limited edition program. This month it is a tribute to the 80s movies and the pastel colours of the time.
    J’ai découvert récemment le programme édition limitée du site marchand Jimmy Beans Wool. Ce mois-ci, la couleur choisie est un hommage aux films des années 80 et les couleurs pastels de l’époque.
  • Mystery mini-skeins – Phydeaux Designs
    The current selection is inspired by the Chronicles of Narnia, complete with a knitting pattern. I would love to know what is inside these mystery boxes. I’ll have to search.
    La sélection en cours est inspirée par les Chroniques de Narnia, et contient également un patron. J’aimerais bien savoir ce qu’il y a dans ces boîtes mystères. Je vais devoir faire des recherches.

Bookmarks & other news

The Skein blog starts a new series on fiber history, with the Bayeux tapestry as the first episode. The worldwide famous work of Queen Mathilda can be seen in the Bayeux museum.
Le blog Skein lance une nouvelle série d’articles sur l’histoire des fibres, en commençant par la très célèbre tapisserie de la reine Mathilde, toujours visible à Bayeux (en anglais). Vous pouvez la voir en entier et lire son histoire en français ici.

Do you believe in the sweater curse, or other knitting related myths such as you must never knot your yarn ? Find out more here. Because superstition has nothing to do with knitting.
Croyez-vous à la malédiction du pull, ou autres mythes du tricot tels que ne jamais nouer vos fils ? Découvrez ce qui est vrai ou non ici (en anglais). Parce que la superstition n’a rien à faire avec le tricot.

This is not fiber-related but still interesting. Do you like olive oil? This is not new but somehow Radio Canada is making the news this week on the bacteria that is killing olive trees in Italy. Really scary, because they are still unable to get rid of this bacteria that is dangerously making progress. Olive oil could really become a liquid gold before we know it. Let’s hope they find a way to contain the spread.
Pas de rapport avec la laine mais intéressant tout de même. Vous aimez l’huile d’olive? Ceci n’est pas nouveau mais Radio Canada met l’accent cette semaine sur la bactérie qui décime les oliviers en Italie. Vraiment effrayant, car ils n’arrivent pas à se débarrasser de cette bactérie qui progresse dangereusement. L’huile d’olive pourrait bientôt devenir littéralement de l’or liquide. Espérons qu’ils arrivent à contenir cette infestation.

Playlist: Billie Jean – Michael Jackson

As I walked in the park this week, I noticed a young man in front of me with big headphones over his head. It got me thinking of the first walkman, by Sony, sometime in the early 80s. You know, not the CD one, the older one with a tape. Guys at school would listen to it during recess, and it was just the coolest thing at the time. The first ever song I heard there was Billie Jean, and it was so different, so new. At home, all I could hear was classical music and the public radio. Hearing Michael Jackson’s voice in these tiny headphones in the drab lounge classroom in my college was a taste of another world. So there you are, that’s the song for the week.
En marchant dans le parc cette semaine, j’ai remarqué les énormes écouteurs du jeune homme qui marchait devant moi. Cela m’a fait penser au tout premier walkman que j’ai pu voir, dans mon lycée de banlieue parisienne, au début des années 80. Celui avec la cassette – le lecteur CD est arrivé plus tard. Les gars cool écoutaient leur musique dans la salle de cours miteuse réservée aux pauses. La première chanson que j’ai entendue à travers ces petits écouteurs était Billie Jean, et c’était tellement nouveau et différent. A la maison, je n’entendais que du classique ou France Inter. Entendre la voix de Michael Jackson, c’était découvrir un monde nouveau. Alors voilà ma chanson de la semaine.

sunday news #30

The first Sunday of summer, and rain is on the menu for us. I am so grateful we’ve not had any heat wave yet (and I hope none this summer). I can knit so much more and better when it’s not too warm. Major stashbusting in progress, I will share the second part of my action plan this week. In the meantime, here is what caught my attention recently.
Le premier dimanche de l’été, et on nous annonce de la pluie. Je suis plutôt ravie que nous n’ayons pas encore eu de canicule (et si tout va bien, aucune cet été). J’arrive tellement mieux à tricoter lorsqu’il ne fait pas trop chaud. Déstockage en cours, je vous partage la suite de mon plan d’action cette semaine. En attendant, voici ce qui capté mon attention dernièrement. 

New patterns

  • Pixel Stitch Socks – Purl Bee:
    I love, love, them, so much that I’ve already caked the yarn and I’m ready to cast on. I have two lovely skeins of sock yarn just meant for a two-color pair, mauve and violet. With cashmere, the best.
    J’aime tellement ces chaussettes que j’ai déjà mis ma laine en pelotes et je suis prête à démarrer. J’ai deux écheveaux de laine chaussettes dans mon stock spécialement conçus pour une paire en deux couleurs, mauve et violet foncé. Avec du cachemire, le top quoi.
  • Birkin – Amy Miller:
    A lovely light sweater with lots of different stitch patterns.
    Un joli pull léger avec tout plein de motifs différents.

KAL

Libby Jonson, from the Truly Myrtle blog, has recently released a few lovely shawl patterns. She is also starting a KAL on July 1st for any of her patterns, if you are interested. My favorite of her designs are the Rattan shawl and the Skeppe hat (and not because they are yellow).
Libby Jonson, du blog Truly Myrtle, a sorti quelques jolis patrons de châle récemment. Elle lance aussi un KAL autour de ses patrons à partir du 1er juillet, si cela vous intéresse. Mes préférés sont le châle Rattan et le chapeau Skeppe (et pas parce qu’ils sont jaunes).

New release

Have you been waiting for it? The new Wool People is out. Hard to avoid if you stay in tune with the knitting news. You know what ? As much as I love seeing their patterns and admire the photography, I am never enough stunned or interested to even try one. It might be my contradictory spirit: there are so many people who love them that I tend to take a step back. Strange. But I have to say I really like the Mimic dress, by Joji Locatelli (her pattern was also my favorite from the previous WP). I could see myself knitting this for my daughter, except she would not wear it because it would be a hand knit. The only hand knit she does wear is a pair of socks, because she wears them at home, or in her boots and no one can see them. Anyway, back to the topic. In case you have not seen it already, here is the new collection for your review.

L’attendiez-vous? Le nouveau Wool People est sorti. Difficile de l’éviter lorsqu’on se tient un minimum à jour des nouvelles du monde du tricot. Vous savez quoi? J’ai beau aimer voir les modèles et admirer les photographies, je ne suis jamais assez séduite ou intéressée pour en essayer un. Cela doit être dû à mon esprit de contradiction: il y a tellement de gens qui aiment que je recule. Bizarre. Mais j’aime quand même beaucoup la robe tunique de Joji Locatelli (c’était son modèle aussi que je préférais dans le WP précédent). Je me verrais bien la tricoter pour ma fille, mais je sais qu’elle ne la porterait pas parce que tricotée par mes soins. La seule chose tricotée qu’elle daigne porter c’est une paire de chaussettes, parce qu’elle peut les porter à la maison ou dans ses bottes, et personne ne les voit. Bon, bref, retour au sujet. Si vous ne l’avez pas déjà vue, voici la nouvelle collection. 

Bookmarks

knitcliks

Have you ever dreamed of a knitting portal, a web page where you could find all the latest knitting news, tips, inspiration and a few patterns: I found it in the latest Vogue Knitting magazine. Designers Cathy Carron and Carolyn Noyes teamed up to give us all knitting related news they could find on a daily basis on their website knitcliks.com. I am already loving it, and added it to my list of things to read every day (as if I did not have enough already). Check it out and tell me what you think.
Avez-vous déjà rêvé de trouver un portail du tricot, une page web qui vous donne toutes les dernières nouvelles, des trucs, de l’inspiration et quelques patrons: je l’ai trouvé dans le dernier numéro de Vogue Knitting. Il s’agit du site knitcliks.com, imaginé et rendu vivant par deux designers, Cathy Carron et Carolyn Noyes, qui nous apportent tout ce qu’elles peuvent trouver chaque jour. Je l’aime déjà et il fait partie maintenant de ma liste des choses à lire chaque jour (comme si je n’en avais pas assez). Allez jeter un œil et dites-moi ce que vous en pensez.

Read recently, two different series of posts, both very interesting:
– How to select an eye catching color combination, on the Skein blog: part 1, part 2, part 3
– The designing & publishing series by Kate Davies: part 1, part 2, part 3.
Lu récemment, deux séries différentes d’articles très intéressants (en anglais):
Comment sélectionner une combinaison de couleurs accrocheuse, sur le blog Skein: partie 1, partie 2, partie 3
Une série sur la création et publication indépendante de livres, par Kate Davies: partie 1, partie 2, partie 3

Fashion pin of the week

Vogue Italia – Marcobologna Collections Fall/Winter 2015-2016.

 

Playlist: 80s face workout/gym visage années 80

I’m trying to jazz things up a bit and share more than just songs. As soon as I saw this, I knew I had to show it to you. Tell me you’ll try this workout at least once, please!
J’essaye de varier les plaisirs et de partager autre chose que des chansons. Dès que j’ai vu cela, j’ai su que je devais absolument vous le montrer. Dites-moi que vous allez essayer cet exercice au moins une fois, allez!

Hope you had a good laugh. Now enjoy your Sunday, and the rest of the week. Happy knitting!
J’espère que vous avez bien rigolé. Passez un bon dimanche, et une belle semaine. Bon tricot!

sunday news #29

The first day of summer. officially, and the markets now are full of strawberries, one of my favorite fruits. The best here come from the Orléans island, just off Québec city. But despite the lovely berries, the weather remains cool, for what will be apparently a not too hot summer. I cannot complain, I find extreme heat very hard to bear. And knitting lightweight cardigans for this summer is a good plan. On to the weekly news, with a lot of patterns today.
Le premier jours de l’été, officiellement, et les marchés se remplissent de fraises, un de mes fruits préférés. Les meilleures ici viennent de l’île d’Orléans, tout près de la ville de Québec. Mais malgré ces charmantes baies, le temps reste frais, et on nous promet un été moins chaud que d’habitude. Je ne vais pas m’en plaindre, je supporte mal les chaleurs extrêmes. Du coup, c’est le bon moment pour tricoter des gilets légers. Bon passons aux nouveautés, beaucoup de patrons cette semaine.

New patterns

 image
© La Maison Rililie © Leah Michelle Designs
© Karen Templer © aliciaplum
  • CineCittà – La Maison Rililie
    A simple sweater with lovely lace détails on the sleeves and on the side, very feminine.
    Un petit pull tout simple avec des détails de dentelle sur les manches et les côtés, très féminin.
  • Summer Lace Shawl – Michele Krause
    Lace shawls are usually made of complex designs, so I like this unusually simple eyelet pattern, with a more elaborate border.
    Les châles de dentelle ont tendance à présenter des dessins compliqués, alors j’aime beaucoup ce design tout simple à petits trous, avec juste la bordure un peu plus élaborée.
  • Hermaness Worsted – Gudrun Johnston
    Fringe Association is hosting its third Hatalong. I immediately cast on for this lovely hat, but, at the crown shaping, realized with sadness my 126 yards of Malabrigo Rios would not be enough. To start over with another Malabrigo full skein.
    Fringe Association a lancé son troisième Hatalong de la saison. J’ai tout de suite commencé ce joli chapeau mais, une fois aux diminutions, réalisé avec tristesse que mes 115 mètres de Malabrigo Rios ne suffiraient pas. A recommencer avec une autre pelote, complète celle-ci, de Malabrigo.
  • Rosemary & Thyme – Alicia Plummer
    More fringes for a light linen cardigan, just the right thing for summer.
    Encore des franges pour un cardigan léger en lin, parfait pour l’été.

New releases

Vogue Knitting Pre-Fall 2015

 image© Soho Publishing

I could do a post just for it but I got my digital version of the Pre-Fall Vogue Knitting this week, and it is a great one. Color trend is blush and pink, and there is a whole section on French inspired knits, from breton stripes to a Hermes square inspired scarf. I also love that they devoted a section to four independent designers, each providing a pattern for a cardigan. My favorite is Heather Zopetti’s fringed cardigan, knit in the round and steeked. To see all patterns in preview mode, click here.
Je pourrais y consacrer un billet entier: j’ai reçu ma copie électronique du dernier Vogue Knitting cette semaine, et cette édition est vraiment superbe. La couleur en vedette est le rose poudre, et il y a toute une sélection sur les tricots inspirés par la France, depuis les pulls marins jusqu’à une écharpe inspiré par le carré Hermès. J’aime beaucoup la section dédiée à quatre designers indépendants, chacune proposant un modèle de gilet. Mon préféré est le cardigan à franges de Heather Zopetti, tricoté en rond puis découpé. Pour voir tous les modèles, cliquez ici.

Cheval Blanc collection – Fall/Winter 2015-16 Automne-Hiver

 image© Cheval Blanc Official

It seems strange to already look at winter patterns when summer has barely started, but the new collection from this company has very alluring and trendy patterns to look at. Similarly to many other French yarn companies, children are not forgotten and you have a nice selection of baby knits. They are developing an English website. I share my favorites above, see the whole collection here.
Cela me fait toujours bizarre de regarder des modèles d’hiver alors que l’été vient à peine de commencer, mais cette nouvelle collection contient des patrons très tendances et chics. Comme beaucoup d’autres marques de laines françaises, les enfants ne sont pas oubliés et vous verrez aussi un beau choix de patrons pour bébés. J’ai mis mes préférés ci-dessus, vous pouvez voir toute la collection ici.

Yarn sales

The big Knit Picks sale is on, sorry only for US and Canada. Many books are on sale too, I might take advantage of this, because I certainly do not need more yarn right now… no, I should not buy more yarn. No, no, no.
Ce sont les soldes d’été chez Knit Picks, uniquement pour les US et le Canada malheureusement. Beaucoup de livres et de magazines en soldes aussi, donc je vais peut-être en profiter, car je n’ai vraiment pas besoin de davantage de laine en ce moment…non, je n’achète plus de laine. Non, non, non.

I could not think of any song to share this week, and Sunday is moving ahead. Time to publish, and to wish you a great week and happy knitting.
Je n’ai pas trouvé de chanson à partager cette semaine, et le dimanche est déjà bien avancé. Il est temps de publier, et de vous souhaiter une très belle semaine, et bon tricot.