what to knit next?

That’s the question we typically ask ourselves once a project is completed. Unless you are a very organized knitter with a long queue of projects just waiting in line, ready to cast on right away. I am experiencing quite the opposite. More and more, the interval between projects is increasing. It takes me longer to decide what to knit next, which might be a sign of knitting maturity. I am no longer rushing into the next project with the goal of learning a new technique or just use my stash. I am taking more time to ponder, compare, check and swatch.

Je tricote quoi maintenant ? C’est généralement la question qu’on se pose quand on vient de terminer un projet. A moins d’être une tricoteuse super organisée, avec toute une liste de projets en attente, prête à monter les mailles immédiatement. Je vis plutôt le contraire. L’intervalle entre mes projets semble de plus en plus long, et ça me prend plus longtemps pour décider ce que je vais faire ensuite. C’est peut-être le signe d’une plus grande maturité tricotesque. Je ne me précipite plus dans le prochain projet dans le but d’apprendre une nouvelle technique ou simplement d’utiliser mon stock. Je prends davantage de temps pour réfléchir, comparer, vérifier et tester.

So while I am still busy with my Log Cabin blanket (more on that in another post), I am taking time now to decide what my next project will be. Fresh from my Palette blanket, I thought about starting a project that would help me use all these pretty colours that were left over. Birkin was a good candidate. I have this huge cone of fingering cream yarn plus some green, blue, pink and light grey that would be a nice combo for the Fair Isle yoke. But the swatch left me unimpressed. The cream yarn is a bit itchy, the row gauge is off, even if the stitch gauge is fine, and swatching the Fair Isle section was so difficult that I stopped after a couple of rows. Maybe it’s because I need to flex the Fair Isle muscles in my hands, but it is not motivating. After months of seed stitch, I don’t want to struggle. I just want something nice and easy. So Birkin is on the back burner for now.

Et même si je suis assez occupée avec ma couverture Log Cabin (je vous en montrerai plus bientôt), je prends le temps maintenant de décider de mon prochain projet. Après ma couverture Palette, je pensais commencer un projet qui me permettrait d’utiliser toutes ces jolies couleurs qui me restent. Birkin était un bon choix. J’ai ce gros cône de fil crème et du bleu, du vert, du rose et du gris clair dans la bonne épaisseur qui ferait une belle combinaison pour ce plastron jaquard. Mais je ne suis pas impressionnée par mon échantillon. Le fil crème gratte un peu, j’ai les bonnes dimensions en largeur mais pas en hauteur, et les deux premiers rangs en jaquard m’ont tellement pris le chou que j’ai arrêté là tout net. Je dois sans doute assouplir mes muscles pour ce travail de couleur, mais franchement, je ne suis pas motivée. Après des mois de point de riz, j’ai envie de simplicité. Surtout pas de me prendre la tête avec un motif ou des fils qui s’emmêlent. Donc Birkin est mis de côté pour le moment.

Birkin ©Laine Magazine

The next swatch is for a project that I’ve been thinking about for nearly a year. I have quite a lot of mohair silk lace yarn in my stash, in different colors. They were originally bought for this mohair cardigan, Belarus. But after some consideration, I decided this cardigan would not really fit in my wardrobe, and I’m not that comfortable with mohair on its own. I’ve been thinking of combining it with this cream yarn for a while now, and it totally works. I am loving this swatch and the marl effect. Plus, the mohair silk blend counteracts the itchiness of the wool yarn. It is so soft on the skin. I’m sold.

L’échantillon suivant est pour un projet qui me trotte dans la tête depuis presque un an. J’ai pas mal de fil dentelle en mohair et soie dans mon stock, dans des teintes différentes. Prévu au départ pour ce cardigan en mohair, Belarus. Mais après mûre réflexion, j’ai décidé que ce gilet n’irait pas vraiment dans ma garde-robe, et je n’ai pas envie de travailler du mohair seul non plus. Je pense depuis un moment à le combiner avec cette laine crème. Et là, ô joie, ça fonctionne super bien. J’aime trop cet échantillon, et cet effet de couleur aléatoire. En plus le mohair et la soie adoucissent considérablement le rugueux de la laine. C’est super doux sur la peau. Vendu.

Belarus ©Rowan

I have not totally decided on the pattern and the colorwork yet. I am thinking of a comfortable, slightly oversize knit, like this pullover from Hannah Fettig, with either plain stripes or a fade version, using these socks as template. It might be stripes after all. Stripes are more classic, and I suspect the fade trend will slowly fade away (sorry, had to do it). Stripes could either be big and large, or smaller and blended. What do you think ? Stripes or fade? Small stripes or large ones ?

Je ne suis pas totalement fixée sur le patron et le travail de la couleur. Je penche pour un pull confortable, légèrement grand, comme ce joli pull de Hannah Fettig, avec soit des rayures toutes simples ou une version en fondu, en utilisant ces chaussettes comme exemple. Je penche plus pour les rayures. C’est plus classique, et je penche que la tendance du ‘fade’ va tranquillement s’évanouir. Je ne suis pas une fan absolue. Pour les rayures, j’ai le choix. Des grosses rayures, ou des petites mélangées. . Vous en pensez quoi ? Rayures ou ombré ? Rayures petites ou larges ?

 Fluorite – Pom Pom 23 ©Laura Morsman / Lightweight Pullover – Hannah Fettig © Quince & Co© Roos’ beach

All I know is that I want to cast-on very soon, as there are other projects that tickle my fancy this winter. I want some colour in this dreary November weather. And softness.

Tout ce que je sais, c’est que je vais bientôt me lancer, parce que j’ai d’autres projets en tête pour cet hiver. Mais là maintenant, dans ce mois gris de novembre, j’ai envie de couleur, et de douceur. 

Advertisements

in the mood for: stripes

envie de : rayures

While I do have my goal set on my blankets this year (here and here), I’ve been thinking about what I could knit to totally finish my cotton stash. I have quite a lot of Cascade Ultra Pima (DK cotton) in coral, pink and blue left, along with a bit of yellow and a lot of apricot (leftovers from my bag series).  The only way I could wear these pastels is mixed with a neutral. I have stripes on my mind, I love stripes and they just go with everything. And they never get out of style. I kept thinking I needed some lovely white or cream cotton to make a nice sweater. Then it dawned on me. I have about 600 yards of black cotton DK yarn in my stash. Black and pastels would make a fantastic combination too. And the black will tame the girly factor of the pastels.

Mon objectif principal de l’année est clairement orienté sur mes couvertures (ici et ici), mais j’ai aussi bien envie de terminer complètement mon stock de coton. Il me reste pas mal de Cascade Ultra Pima (coton moyen) en corail, rose et bleu, avec un peu de jaune et beaucoup d’abricot (les restes de ma série de sacs). La seule façon pour moi de porter ces couleurs pastel est de les mélanger avec du neutre. J’ai très envie de rayures, j’adore les rayures et elles vont avec tout. Et elles sont toujours tendances. Je ne pensais qu’à me trouver un joli blanc ou crème pour faire un pull sympa. Lorsque soudain la solution m’est apparue. Je dois avoir 600 mètres de coton moyen noir dans mon stock. Noir et pastel feront un beau mélange eux aussi. Et puis le noir va tempérer un peu le côté girly des rayures pastel.

Linen St Stripe Pullover © Vogue Knitting S/S 2017  – Boum © Pompom issue 21
Pull Tunique © Bergère de France 2008/09 – Shore © Rowan Yarns

I searched my pattern library and came up with a nice selection, small stripes, large stripes, but nothing that truly fascinates me. I’d really love: a 3/4 or short sleeved sweater with a V-neck, not too long so that it does not emphasize my belly, with a bit of wait shaping and not too tight, nor too big. That should not be too hard. Maybe it is time for me to try and make my own pattern, or combine the elements I like from the patterns in my selection. The sweater on the top left above fits the bill but I don’t like the linen stitch effect, and it is a bit too tight. I’m a bit unsure of myself though. I knit like I cook. I like to follow the recipe. When I try something a bit creative, it usually results in disaster.
And then the Pompom summer edition was released and it is all about stripes – I’m ready to chuck all my plans out of the window and just sit and knit these gorgeous bento-style bags. This Riley sweater tempts me a lot too, with less positive ease – all their patterns are oversized this year, I know it’s the trend but meh…or their models are too thin ;-).

J’ai fait une recherche dans ma bibliothèque et j’ai trouvé une jolie sélection, des petites rayures, des grosses rayures, mais rien qui m’enthousiasme plus que ça. Ce que j’aimerais vraiment : un pull à manches courtes ou 3/4, avec un col V, pas trop long pour ne pas mettre l’accent sur mon bedon, avec un peu de définition à la taille, ni trop large, ni trop serré. Ce ne devrait pas être trop compliqué. C’est peut-être le moment pour moi de me lancer et d’essayer de faire mon propre modèle, ou de combiner les éléments que je préfère parmi ma sélection. Le petit pull en haut à gauche ci-dessus est le plus proche, mais je n’aime pas le point utilisé et il a l’air un peu serré. J’avoue ne pas être très sûre de moi. Pour le tricot, c’est comme pour la cuisine. J’aime bien suivre la recette à la lettre. Quand j’essaye d’innover, en général c’est plutôt raté.
Et puis Pompom a sorti son numéro de l’été totalement rayé – me voilà prête à jeter toutes mes idées par la fenêtre pour me mettre à tricoter ces magnifiques sacs de style bento. Ce pull Riley me tente beaucoup aussi, avec moins d’aisance – tous leurs modèles sont oversize cet été, je sais que c’est tendance mais bof…ou bien c’est leurs mannequins qui sont trop minces ;-).

© Pompom Summer 2018

What do you think? Should I try a Riley with multicolored stripes? Or stick to the safe bag knitting in pretty colours? Decisions are tough. But first, order the magazine. Then, read the patterns and knit a swatch or too. Then decide. In the meantime, if you have in mind a pattern that fits my requirements, by all means go ahead and share it.

Qu’en pensez-vous ? Est-ce que je devrais essayer un Riley avec des rayures multicolores ? Ou prendre moins de risque et me contenter du sac joliment coloré ? Dur de décider. Mais d’abord, commander le magazine. Ensuite, lire les patrons et tricoter un échantillon ou deux. Ensuite, prendre la décision. En attendant, si vous avez en-tête un modèle qui corresponde à mes critères, je suis preneuse.