summer break

Summer is half-way through already, and between vacation and travel and work, time is flying by. We spent a month in Canada, meeting old friends and travelling to new places as well as old favorites. It was just wonderful. I left my blankets at home and started a new project just before leaving. I was really having a hard time making up my mind on what to knit next, it really bothered me. So with all the hesitations between the different stripes patterns I like, I cast-on for what I thought would be a breezy project with some left-over linen from my Fragment Tee. I chose the Slip Stitch Summer Cowl pattern from Purl Soho.

L’été est plus qu’à moitié entamé, et entre les voyages, les vacances et le travail, le temps s’enfuit à vitesse grand V. Nous avons passé un mois au Canada, retrouvé nos amis, découvert de nouveaux endroits et passé du temps dans nos quartiers préférés. C’était juste merveilleux. J’ai laissé mes couvertures à la maison et débuté un nouveau projet juste avant le départ, quelque chose de léger et facile à transporter. J’ai vraiment eu beaucoup de mal à choisir, je me suis fait des noeuds au cerveau. Et comme je continuais à hésiter entre tous les projets à rayures que je trouve sympa, du coup j’ai monté les mailles pour un projet que je pensais être facile avec le lin qui me restait de mon Fragment Tee. J’ai choisi le col Slip Stitch Summer Cowl de Purl Soho.

View this post on Instagram

the ultimate knitting corner….

A post shared by miss agnes (@readytoknit) on

Above is the first day in the house we stayed in for three weeks, a gorgeous house with a fantastic knitting corner. You can see my project is in an early stage here. And below is where I’m at today. After a month of knitting, not intensive mind you (the heat wave seems to be general across the Northern hemisphere), I have finally decided to stop. This project is not giving me any pleasure at all, and I won’t have enough yarn. I really must do something about my maths – I kind of knew I might be short but did not really bother with it. To be perfectly honest, this project is sucking out every bit of knitting pleasure out of my life. Linen is tough on my hands, the needles hurt me, the stitch pattern bores me to death. It might be the first time I am so unhappy about a project. So why am I punishing myself? To the frog pile it goes. Now.

Ci-dessus, le premier jour dans la maison magnifique que nous avons occupée pendant trois semaines, avec un coin tricot juste à tomber. Vous pouvez voir que mon projet n’est en qu’à son début ici. Et ci-dessous, voilà où j’en suis. Après un mois de tricot, pas très intense il est vrai (la canicule a frappé là-bas comme ici), j’ai finalement décidé d’arrêter. Ce projet ne m’apporte aucune joie, et je pense que je serai vite à court de fil. Faut vraiment que je m’améliore côté maths – je ne suis pas vraiment surprise mais bon je ne me suis pas trop affolée non plus. Pour être complètement honnête, ce projet me déprime royalement. Le lin est inconfortable à tricoter, les aiguilles me font mal, le motif m’ennuie à mourir. Je crois que c’est la première fois qu’un projet me déplaît autant. Alors pourquoi continuer de me torturer? Je détricote. Maintenant.

So what’s next? Don’t know yet. I could not resist visiting the lovely yarn store close to the Laurier station in Montreal, La Maison Tricotée. This is what I got.

Bon, et après ? Aucune idée. Je n’ai pas pu résister à faire un petit tour près du métro Laurier à Montréal, à la Maison Tricotée. Voici ce que j’ai rapporté.

Among all the beauties in this store, I settled for two skeins of Julie Asselin yarn that are not so easy to find in France. And I had to get the Uniform book, it had been on my Wish list for a long time. This gorgeous pattern is presented with so many variations you could basically knit it for the rest of your life. And there is a great sewing pattern too.

Il y avait tellement de jolies choses dans la boutique, j’ai jeté mon dévolu sur deux écheveaux de Julie Asselin qui ne sont pas vraiment faciles à trouver ici. Et je n’ai pas pu repartir sans ce livre Uniform. Je l’avais sur ma liste d’envies depuis longtemps, et ce patron est proposé en tellement de versions que vous pourriez ne tricoter que cela pour le restant de votre vie. En plus il y a aussi un joli patron de couture.

I have no clue what I will do with these skeins but I do have another Merletto skein, so a two-color shawl might be a good option. And this gorgeous blue-green Fino was calling me. It is a unique colorway designed specifically for the store.  At some point I will find the right pattern for it. For now these are souvenirs from a great time in a lovely city, surrounded by friends and family. I hope you’re having a great summer and making wonderful new memories. Enjoy it !

Je ne sais pas ce que je vais faire de ces couleurs mais vu que j’ai un autre écheveau de Merletto dans un beau bleu canard, un châle bicolore serait une bonne option. Et ce magnifique Fino en bleu-vert m’appelait de toutes ses forces. C’est un coloris conçu spécialement pour la boutique. Je ne doute pas de trouver un jour le patron qui lui ira parfaitement. En attendant, ce sont des beaux souvenirs de merveilleux moments passés dans une ville de plus en plus belle, entourée des amis et de la famille. J’espère que votre été se passe bien et que vous vous faites aussi de beaux souvenirs. Profitez-en !

 

Advertisements

7 thoughts on “summer break

  1. So glad you’ve had a lovely vacation! That sucks about the linen cowl, but if it’s no fun, better to cut your losses- linen is tricky, I prefer linen blends to a pure linen, because I find when I yarn has no loft or bounce, it can be really hard on my hands and wrists too. But so weird that you knit the tee and it was fine before- maybe the needles? The stitch? Hmmm….

    Liked by 1 person

  2. Un joli partage de bons moments partagés et des projets qui s’annoncent pour la rentrée. Les vacances c’est toujours mieux quand on retrouve ceux qu’on aime.
    Je pense que tu as bien fait de mettre un terme à ce projet qui ne t’apportait rien.
    Bel été Miss Agnès.
    Amitié,
    Thali

    Like

  3. What beautiful skeins. 🙂 Next time I’m in Montreal, I’ll have to visit the store you mention. The cashmere-merino-silk blend must be so soft, and a shawl made with them would be heavenly (fantastic colour way!). I hear you about unfun knitting projects. Sometimes a project just doesn’t work out, and that’s ok. I’m glad to read you enjoyed your time in Canada (am heading there this month!). 🙂

    Liked by 1 person

  4. I’m glad you stopped knitting when you realized the project was not giving you any pleasure. There is nothing worse than when a hobby becomes a chore! I find linen really hard on the hands and have decided to sew with it rather than knitting with it as a matter of principle. The yarn you purchased is gorgeous! I’d love to get my hands on some Julie Asselin yarn someday! Enjoy!!!

    Liked by 1 person

    • The strange thing is I knit an entire tee with linen and it did not feel that bad. Maybe it works better with bamboo or wooden needles, with nickel, it was horrible. I already made a shawl in Merletto, it was heavenly to knit, so I can definitely recommend her yarns.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.