DDF2017#9 – it’s in the bag!

Défis du fil de septembre: c’est dans le sac !

When Stella announced this month’s themes, there was a big smile on my face. For once, I would really be in the theme. Truth is, I had started my September projects a few days before. The themes were: In the bag! and New!. Well, it’s in the bag for me. Or I should say, in the six bags.
Quand Stella a annoncé les thèmes du mois, je n’ai pas pu m’empêcher de sourire. Enfin, pour une fois, j’allais être pile dans le thème. J’avais en fait déjà commencé mon projet quelques jours auparavant. Les thèmes: Dans le sac ! ou Nouveauté ! C’est clair, pour moi, l’affaire est dans le sac. Ou plutôt, dans les six sacs.

Why so many, you might ask? Well, it was a request from my knitting club friends. Remember when I was desperately searching for a pattern to use my rather large cotton stash? I finally decided to start with a bag. My friends loved it, and said they would love one too. Not that one, of course (way too long to knit). But a simple market bag, the kind our grandmothers used to have and that has become trendy again, incidentally.
Mais pourquoi tant de sacs, me demanderez-vous ? Eh bien, c’est une demande des mes copines du club tricot. Vous vous souvenez quand je cherchais partout comment utiliser mon stock de coton ? J’ai finalement décidé d’attaquer avec un sac. Mes copines l’ont tellement aimé qu’elles en ont voulu un aussi. Bon, pas le même (bien trop long à tricoter). Mais un petit sac filet du style de nos grand-mères, qui redevient complètement à la mode d’ailleurs.

I immediately thought of this pattern I had shortlisted a while back. I love the story of friendship behind the pattern, and I thought it would be really appropriate for my new knitting friends.
J’ai tout de suite pensé à ce patron qui fait partie de ma liste depuis un moment. J’aime la belle histoire d’amitié qu’il y a derrière, et j’ai pensé que ce serait vraiment approprié pour mes nouvelles copines tricoteuses.

I first knitted the pink bag, entirely in pink. Then I switched to a two-color version for the blue one, and that was it. There was no turning back. I had to re-knit the pink one, because I think they are so much more interesting in two colors. My husband was wondering at first if I was knitting a hat – it’s true that from a certain angle, they kind of look like old-fashioned bathing caps.
J’ai d’abord tricoté le premier sac tout en rose. Puis j’ai tenté une version bicolore pour le bleu, et c’était la bonne. Pas de retour en arrière possible, j’ai donc refait le rose, parce que je trouve ce sac bien plus sympa en deux couleurs. Mon mari se demandait d’abord si je tricotais un bonnet, il faut dire que vu sous un certain angle, il ressemble à un bonnet de bain rétro.

The pattern is really easy. I had to learn a new technique though, this pinhole cast-on that drove me crazy. I wish I could say practice makes perfect: in my case, I found it hard every single time. It only became comfortable after I had about 8 stitches on each of my 4 DPNs. Once the stitches are transferred on a circular needle, it is smooth sailing until the top and the strap. As you separate for the straps, you cast off all stitches purlwise, which creates this lovely finishing.
Le patron est vraiment simple. Bon j’ai quand même dû apprendre une nouvelle technique pour monter les mailles en rond, qui m’a franchement gavée. Il paraît qu’on s’améliore en pratiquant, mais je l’ai trouvé aussi difficile à chaque fois. Dès que j’ai 8 mailles sur chacune de mes 4 double-pointes, c’est assez confortable. Une fois les mailles transférées sur l’aiguille circulaire, c’est super tranquille jusqu’au bout. Lorsqu’on sépare le travail pour la poignée, on termine en rabattant les mailles à l’envers, ce qui donne ce rebord très joli.

I’m glad I trusted the designer: she warned that this stitch pattern stretches a lot. So I kept the bags quite small. When it was time for the stretch test, I put three grapefruits in the bag. Very stretchy indeed!
Je suis contente d’avoir fait confiance à la créatrice : elle prévient que ce motif est très élastique. J’ai donc tricoté les sacs assez petits. Pour le test d’étirement, j’ai mis trois pamplemousses dans le sac. Effectivement, c’est vraiment très élastique !

I’m happy to report that my cotton stash has taken a hit, for the good cause. This free pattern is a real pleasure to knit. I should know, I knit six in a row. And I could do more, it’s so much fun. I can’t wait to see how my friends like them. They chose the colors from my stash photos. I had to mix the green with the blue though, because I did not have enough green left. Don’t you just love it when you use the stash?
Je suis très heureuse de vous dire que mon stock en a pris un coup, et pour la bonne cause. Ce patron gratuit est un vrai bonheur à tricoter. Je sais de quoi je parle, j’en ai fait six à la suite. Et franchement, j’aurais pû continuer, c’est vraiment agréable d’obtenir aussi vite un objet si mignon. J’ai hâte de voir la réaction des filles. Elles ont choisi leurs couleurs avec une photo de mon stock. J’ai dû faire une version vert et bleu car je n’avais plus assez de vert. C’est pas génial, quand le stock se vide ?

Pattern/patron: Grrlfriend Market Bag – Laura Spradlin (en anglais)

Yarn/Fil: Cascade Yarns Ultra Pima (colors) & Farmable Fiber Twisted Cotton (natural)
Colorways – from left to right on the picture above: Coral, Alaska Sky, China Pink, Yellow, Peach, Zen Green
Coloris – de gauche à droite sur la photo ci-dessus: Corail, Ciel d’Alska, Rose de Chine, Jaune, Pêche, Vert Zen

Advertisements

18 thoughts on “DDF2017#9 – it’s in the bag!

  1. Ils sont magnifiques, ingénieux, pratiques, côtés couleurs on dirait un arc en ciel et c’est vrai que le contraste bicolore est flatteur. Tu vas faire le bonheur de tes copines tricoteuses. Joli travail et en plus il y en a 6 ça donne envie … moi aussi j’ai du coton en stock.
    Je repense à ta remarque sur le démarrage circulaire avec les aiguilles doubles pointes … je compatis moi aussi j’ai pas apprécié c’est vraiment galère. La 1ère fois on recommence plusieurs fois et c’est mieux d’être devant une table pour éviter que les aiguilles glissent et ne perdent leurs mailles … et comme toi après plusieurs tour ça va tout de suite mieux.
    Merci du partage et félicitations pour ton super travaille.
    Amitiés,
    Thali

    Liked by 1 person

    • Merci Thali ! Je confirme, le seul moyen que ce démarrage fonctionne, c’est bien à plat sur une table, effectivement. Heureusement, ce n’est pas pénible trop longtemps, et le résultat en vaut vraiment la peine. En fait, je me dis que je vais m’en tricoter un pour moi aussi du coup, un tout naturel ce coup ci.

      Like

  2. These bags are so cool, colourful, and retro! I love the bright candy-colours you’ve chosen here and the contrast band is so cute. I can see why your knitting pals were adoring them. Bravo on enduring the pinhole cast-on multiple times, too (I remember trying this for a blanket-square in the round, and found I was incredibly clumsy starting out with so few stitches). I love it when a knit perfectly mixes form and function! To shopping in style! 😀

    Liked by 1 person

    • Thanks Shirley. I have not gifted them yet, but one of them saw the collection and totally loved it. We’re just trying to find our next time and day to meet, hard when everyone is busy. I might knit one natural for myself in the meantime. Take care.

      Liked by 1 person

  3. Wow! So many so quickly? How long does it take to knit each bag? What a great way to use up stash yarn! You are so generous to knit so many bags for your friends. They are gorgeous! I just sewed project bags for my circle of French-speaking knitting friends, co-incidentally. We titled ourselves “les belles tricoteuses”.

    Liked by 1 person

    • Thank you Leah. It only takes a few days, and I’m pretty sure you could knit one in a day if you wanted. I started another one, would you believe it ? I can’t get tired of them.
      I love that you gave your knitting club a French name. 😉

      Like

  4. Oooooh ! Quelle jolie collection ! Ils vont si bien ensemble que c’est dommages de les séparer, j’espère qu’ils auront l’occasion de se retrouver de temps en temps 😉
    Ce sont de bien jolis sacs et de bien belles attentions, j’adore !

    Liked by 1 person

    • Merci ! Si mes copines tricoteuses décident de transporter leurs ouvrages dedans, ils devraient se retrouver de temps en temps. C’est vrai qu’ils vont bien tous ensemble. 🙂

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s