FO: Alchimia Winter Tee

On my trip to France, I found some lovely yarn at half-price and grabbed a few skeins of Adriafil Alchimia. Now what to do with it ? I did not want it to linger in my stash for ever, and I had to find a pattern that did not require more than 420 yards of bulky yarn, but not a scarf or a big cowl. Not much choice in my library.
Lors de mon voyage en France, j’ai trouvé de la belle laine à moitié-prix et j’ai pris quelques pelotes d’Alchimia, de chez Adriafil. Mais que faire avec ce mélange de laine et d’acrylique super épais ? Je ne voulais pas qu’elle traîne trop longtemps dans mon stock, et je devais trouver un patron qui ne demanderait pas plus de 400 mètres de fil, sans être une écharpe ou un gros col. Dans ma bibliothèque, pas beaucoup de choix.

You will remember that shape I guess. When I first saw the pattern I did not care for it. I thought the shape would emphasize my bust too much. And would it work in a dark, heavily textured yarn ? The dark color would have a slimming effect on the bust, but the texture could do just the opposite. So I started to knit without really expecting it to work, to be honest. I was ready to frog at any time during or even after the knit. And I did not even bother with a gauge swatch, this is how much I did not believe in this project. But I was interested to see how it would turn out.
Vous vous rappelez sans doute cette silhouette. Lorsque j’ai vu ce modèle la première fois, je n’ai pas accroché. Je pensais que cette forme mettrait bien trop l’accent sur ma poitrine. Et avec une laine sombre et texturée ? Le foncé aurait sans doute un effet amincissant, mais la texture pouvait faire exactement l’inverse. J’ai donc commencé à tricoter sans trop y croire, franchement. J’étais prête à chaque instant à tout défaire, même après avoir tout terminé au pire. Je n’ai même pas vérifié la tension, c’est dire que je n’y croyais pas vraiment. Mais j’étais curieuse de savoir ce que cela pouvait donner.

IMG_0216

Somewhere along the yoke, and fresh from my Fretwork size debacle, I started wondering if it was not going to be too small. My tension seemed tight. I decided to switch to medium size right at bust level, and this was a wise decision. I ended up with only 2 stitches short of the medium size, and took them from the sleeves, so that the bust would be big enough. I could have added a couple of rows at the bottom but the length is fine. It is knit top down from the collar, and you knit more rows and more increases as you go up in sizes. The sleeves are put aside and finished at the end, I added a couple more rows to them but that was not really necessary.
A mesure que j’avançais, et tout échaudée de mon erreur de taille avec Fretwork, je me suis demandée si je n’avais pas vu un peu juste. Ma tension semblait serrée. J’ai décidé de passer à la taille au-dessus, et ce fut une sage décision. Je me suis retrouvée avec juste deux mailles de moins que celles requises pour la taille moyenne, que j’ai prises sur les manches pour que le buste soit assez grand. La longueur est impeccable même si j’aurais pu rajouter deux ou trois rangs de plus. Il est tricoté de haut en bas, avec plus de rangs et d’augmentations à mesure que les tailles grandissent. Les manches sont laissées de côté et terminées à la fin, j’ai rajouté deux rangs de plus aux manches mais ce n’était pas vraiment nécessaire.

IMG_0218

The result ? Beyond my expectations. The first time I wore it got me more compliments that any of my previous knits. I wore it with my Popbasic pleated vegetable leather skirt (pictured here), a pair of fishnets and medium heeled black shoes, kind of a retro/edgy look. The fit is close to perfect. Hello waist shaping, where have you been all my life ? You are my new best friend. To think that I have been knitting several sweaters without your help. What a world of difference you make.
Et le résultat? Au-delà de mes attentes. Dès ma première sortie avec, j’ai reçu plus de compliments qu’aucune autre de mes réalisations. Je l’ai porté avec ma jupe en cuir végétal Popbasic (en photo), des collants résille et des talons noirs pas trop hauts, pour un look rétro décalé.  La silhouette est proche de la perfection. Bonjour le pincement de taille, comment ai-je pu t’ignorer si longtemps? Tu es mon nouveau meilleur ami. Dire que je tricote des pulls depuis un moment sans ton aide. La différence est phénoménale.

IMG_0213

I love this sweater so much that I would not mind knitting one again in a completely different yarn. Of course, with the dark and textured yarn you cannot see the darts created by the increases, so it would be interesting to see how it turns out with a rounder, smoother yarn as pictured on the pattern. I can even imagine it modified to add longer sleeves, and why not, as a dress. Just continue knitting and flare it just a bit to get a retro style dress. That being said, this texture makes the sweater: it is so much more interesting than a plain cotton one.
J’aime tellement ce pull que je me vois très bien en tricoter un autre avec un fil très différent. Evidemment, avec cette laine épaisse et sombre on ne voit pas l’effet créé par les augmentations successives, ce serait donc intéressant de voir ce que cela donne avec un fil plus rond et souple comme celui montré sur le modèle. J’imagine aussi une version avec des manches plus longues, ou pourquoi pas, une robe. Continuer de tricoter en évasant légèrement pour se retrouver avec une robe un peu rétro. En même temps, cette texture fait tout l’attrait du pull: il devient bien plus intéressant que s’il était tricoté en coton.

Not all knits have to be complicated to stand out. What a relief to knit something so quickly with such a great result.
Next on my To Knit list: the baby dress mentioned here. The mum-to-be is coming to Montreal in a few weeks, so I’d better get going on my next set of baby knits. What are you currently knitting ?
Tous les tricots n’ont pas besoin d’être compliqués pour briller. Quel soulagement de tricoter quelque chose aussi rapidement avec un résultat réussi.
Le prochain tricot sur ma liste: la petite robe de bébé mentionnée ici. La future maman doit venir à Montréal prochainement, alors j’ai intérêt à préparer les tricots de bébé rapidement. Et vous, que tricotez-vous en ce moment ?

 

Pattern/patron: Six Point Tee – Cathy Carron
Yarn/laine: Adriafil Alchimia – 55% wool/laine, 39% acrylic, 6% nylon (polyamide)

Advertisements

6 thoughts on “FO: Alchimia Winter Tee

  1. oh WOW! I like your version even better than the original, the texture and colour of the yarn is so much more rock and roll, it looks fantastic with that skirt! Talk about high impact for only 400 yards!! It looks amazing.

    Liked by 1 person

  2. Pingback: L’Arbre and other FOs | ready to knit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s