sunday news #9

revue de la semaine #9

image© Rebecca Jost © André Beaumont ©Jennifer Beaumont © aliciaplum

New patterns/nouveaux patrons

Full Sail mittens
A budding designer is offering her first pattern free here. These stranded mittens are lovely and make a great stash buster for worsted yarn. Rebecca Jost plans to release two more mittens patterns shortly. You can follow her on her blog, The Knitted.
Une toute jeune créatrice nous offre son premier patron gratuitement ici. Ces mitaines en jacquard sont charmantes et vous permettront de vous débarrasser de restants de laine épaisse. Rebecca Jost prévoit de sortir deux autres patrons de mitaines prochainement. Vous pouvez la suivre sur son blog, The Knitted.

Polar Prism cardigan
Remember Jennifer Beaumont? Since she was first featured here as a designer to watch, she has released hats, mittens, and this week, her incredible Polar Prism cardigan. Don’t you love these lines on the side ? Some steeking is involved, and I’ve never done it. To be honest, I’m terrified at the thought of it, but her pattern alone would convince me to give it a go. Check her pattern page for more pictures in different color schemes. I love patterns that enable endless variations of colors. Also in the works, her Pixellated sweater/cardigan pattern adapted for kids, with a lovely version pictured here.
Vous souvenez-vous de Jennifer Beaumont? Depuis que je l’ai présentée ici comme une créatrice à suivre, elle a publié des patrons de chapeaux et mitaines, et cette semaine, cet incroyable cardigan Polar Prism. Je raffole de ses lignes graphiques et du détail des côtés. Bon alors il faut savoir que le patron comprend du steeking, cette technique qui consiste à tricoter tout en rond et découper le tricot ensuite, ce qui me terrifie franchement. Mais ce patron me convaincrait de dépasser ma peur et d’essayer. Vous verrez d’autres versions ici. J’aime beaucoup les modèles qui permettent des variations de couleurs à l’infini. Elle travaille également à une version enfant de son pull/gilet Pixellated: la version en photo est charmante, non?

11pm
Oh yes, another cowl. What’s not to like in this bulky version, which is in fact a scarf with buttons that can double up as a big cowl. Alicia Plum gives us a classic piece here.
Eh oui, encore un col. Que redire à cette version épaisse, qui est en fait une écharpe à boutons qui peut se transformer en gros col. Alicia Plum nous livre un classique ici.

Yarns/Fils

An interesting mix of metallic neutral shades in a lovely cashmere blend at Phydeaux Designs. The hat pattern, Riles from Talitha Kuomi, is free when you buy this set of mini skeins.
Un mélange de teintes neutres métalliques très intéressant dans un beau mélange de cachemire chez Phydeaux Designs. Le patron du chapeau, Riles, de Talitha Kuomi, est offert lorsque vous achetez le set de mini-écheveaux.

image© Phydeaux Designs ©talithakuomi 2014
© Hazel Knits © Candy Skein © Squoosh Fiber Arts

Color of the month/coloris du mois

I thought it would be fun to add a section focused on indie dyers. The color of the month is typically a one of a kind colorway that is not part of the main collection, and the opportunity to discover new yarns. If you know of any other dyer with monthly colorways, let me know and I will include them here.
J’ai pensé que cela serait sympathique d’ajouter une section sur les différents coloris proposés par les artisans indépendants. La couleur du mois est souvent un coloris unique qui ne fait partie de leurs collections, et l’occasion de découvrir aussi de nouveaux fils. Si vous en connaissez d’autres qui offrent ce type de produit, envoyez-moi leur nom et je les ajouterai dans cette section. 

Above bottom, left to right/ci-dessus en bas, de gauche à droite

  • Hazel Knits decides to warm up the winter with Happy Hour, a beautiful deep orange.
    Hazel Knits décide de nous réchauffer un peu avec Happy Hour, un bel orange profond.
    http://www.hazelknits.com/color-of-the-month/
  • Candy Skein is inspired by the movie Frozen and gives us Frozen Berries.
    Candy Skein s’inspire du film La Reine des Neiges pour nous offrir ses Baies Givrées.
  • Squoosh Fiber Arts interprets the winter in a different way with Barren Branch, available in yarn or fiber.
    Une autre interprétation de l’hiver avec Branche Nue, de Squoosh Fiber Arts, disponible en laine et fibre.
    http://www.squooshfiberarts.com/categories/Monthly-Clubs/

Vogue Knitting contest/concours Vogue Tricot

email_header_mohair_1

© Soho Publishing

Their new contest is focused on mohair. The challenge: design and execute a unique blanket with mohair. You do not  have to write a pattern, just provide pictures, design notes and your final product before May 31st. The finalists will be exposed at VK Live in Pasadena. If you’re interested, all details and forms are on their website here.
Le nouveau concours Vogue est centré sur le mohair. Le défi: créer et produire une couverture au design unique en mohair. Pas besoin d’écrire le patron, juste fournir quelques photos, vos notes et le produit fini bien sûr, avant le 31 mai. Les finalistes seront exposés au salon Vogue Knitting Live de Pasadena. Si vous êtes intéressé, toutes les informations et formulaire d’inscription se trouvent sur leur site ici.

Playlist: Mon pays – Gilles Vigneault

Sorry guys, another French song. Actually a song from Québec, probably the most famous worldwide as it became a symbol of this state. Gilles Vigneault is a famous poet and songwriter, born in 1928 in Natashquan, in the North of Quebec. My father used to own one of his records, and this song was often heard in our house when I was young. I always wondered what it meant: ‘my country is not a country, it is winter’. Now that I’m well into my 10th winter here, I do know what it means. The winter shapes the culture, and characters as well. Quebecers are tough people who seldom complain. They endure the winter. And this week, boy, did we taste it. -36 C (-32 F) the other night, a cold that glues your nostrils together the moment you step out. Yes, this country is winter indeed.

Une chansons québécoise cette semaine, sans doute la plus célèbre puisqu’elle est devenue l’hymne québécois par excellence. Gilles Vigneault est un célébre poète et auteur né en 1928 à Natashquan, au nord du Québec. Mon père possédait un de ses albums, et j’entendais souvent cette chanson  lorsque j’étais jeune, en me demandant ce que cela pouvait bien dire, ‘mon pays c’est l’hiver’. Maintenant que je vis mon 10ème hiver ici, je comprends mieux. L’hiver a formé la culture et la personnalité de ce peuple. Les Québécois sont des gens rudes et solides, peu enclins à se plaindre. Ils endurent l’hiver. Et je peux vous dire que cette semaine nous y avons goûté pas à peu près, comme on dit ici. -36 l’autre nuit, un froid qui vous colle les narines dès que vous mettez le nez dehors. Oh oui, ce pays c’est l’hiver.

Today is warming up a bit so we will go and play outsisde in the snow. Enjoy your Sunday and have a great week!
Aujourd’hui cela se réchauffe un peu alors nous irons jouer dehors dans la neige. Passez un bon dimanche et une très belle semaine !

Advertisements

One thought on “sunday news #9

  1. It is so incredible to be featured on your blog! Thank you so much for thinking about my patterns while writing this post.

    The mini skeins by Phydeaux Designs are gorgeous. I’ve been looking for some metallic yarns and these look perfect.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s