waiting to roar

Impatient de rugir5th-Annual-Knitting-Crochet-Blog-Week-2014-on-Eskimimi-Makes

5KCBWDAY1 A Day In The Life

 

I am an intarsia sweater, started, as most of my neighbors,  on a whim and as challenge to learn new techniques.
I guess I must be a hard one because I am still too often kept locked in, waiting for a few more rows to complete my face.

Je suis un pull intarsia, commencé, comme beaucoup de projets voisins, un peu par défi et dans le but d’apprendre une nouvelle technique. J’imagine que je dois être difficile pour que je suis trop souvent enfermé, n’attendant plus que quelques rangs pour compléter mon visage.

Yes the back is done, but that was easy. Now the real work is on the front, and the print. My tiger still awaits its eyes to see the world. Its mouth is full, it could roar but I dare not let it, for fear of frightening my maker and seeing her punish me by leaving me stranded for ever in this plastic cage she calls a project bag.

P1020871

Oui c’est sûr, mon dos est terminé, mais c’était facile. Le vrai travail est sur l’avant, et le motif. Mon tigre attend toujours ses yeux pour voir le monde. Sa bouche est complète, il pourrait rugir mais je lui demande de rester calme pour ne pas effrayer ma créatrice, de peur qu’elle ne me punisse en me gardant enfermé pour toujours dans cette cage de plastique qu’elle appelle un sac à projet.

Come on, I’m not that difficult. A bit long, yes, and my back can be a bit scary with all these threads and bobbins hanging down. At least she started weaving in some ends when she is tired of pulling at the numerous color changes required for my face to be complete. So I live in hope to be released soon, and worn.

P1020868

 Allez, ce n’est pas si difficile. Un peu long, oui, et mon dos fait un peur avec tous ses fils et ses bobines qui pendouillent. Au moins elle a commencé à rentrer les fils lorsqu’elle en a assez de tirer et de compter les mailles à chaque changement de couleur. Alors je vis dans l’espoir d’être bientôt libéré, et porté.

All that is left to be done, once my front is complete, is a nice turtleneck cowl and I should look like the original model, I hope. Wouldn’t you be impatient too, if you could become such a lovely finished object ?

Ensuite, il ne manquera qu’un beau col pour terminer le tout et ressembler, je l’espère, au modèle d’origine. Vous n’auriez pas hâte, vous aussi, de devenir un si bel objet?

 

 

 

Advertisements

2 thoughts on “waiting to roar

  1. Vraiment bien! La quantité de fil au dos fait peur 😉 le projet est prometteur et la rédaction est tout a fait en ligne avec le jour 1.

    Like

    • Merci beaucoup. Oui, ça me fait peur aussi, c’est pour ça que je commence doucement à rentrer les fils de temps en temps. Heureusement j’ai d’autres projets en cours pour le “mindless knitting”.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s