sunday news – #1

revue de la semaine  #1

I’m trying out a new series today. I am an avid blog reader and I really love the weekly recap some of my favorite bloggers are putting together on a weekly basis. So I will come up with my own recap of everything I’ve liked and noticed during the week. Let me know if you like it and feel free to suggest other topics to include.
J’inaugure un nouveau format pour les nouvelles de la semaine. Je suis une grande lectrice de blogs, et j’apprécie les revues de la semaine de mes blogs préférés. Dans cette série je vous partage tout ce que j’ai remarqué ou aimé pendant la semaine. Beaucoup de liens uniquement en anglais, je vais essayer d’explorer un peu plus les blogs en français pour mes lecteurs francophones. Suggestions et commentaires sont les bienvenus. J’espère que vous aimerez cela.

image
©Hunter Hammersen ,© Brooklyn Tweed ©Marian Rae publications
©Jane Richmond ,©Cello Knits

Knitting news/côté tricot

Free patterns/patrons gratuits:

Jane Richmond made a bulky version of her Annie cowl and reminded us that it is a free pattern. Get it here.
Jane Richmond tricote une version épaisse de son col Annie et nous rappelle que son patron est gratuit ici.

Another pretty cowl pattern that looks so comfy, from Cello Knits, is free until Dec. 1st: Early Autumn
Un autre joli patron de col qui a l’air très confortable, de Cello Knits, gratuit jusqu’au 1er décembre: Early Autumn

Giveaways/Concours:

The lovely Hunter Hammersen is doing a whole series of giveaways to celebrate the launch of her new book, Curls. Several yarn companies such as Swans Island or Blue Sky Alpacas are donating lovely prizes in the form of yarn or vouchers to use for yarn. All you have to do is read out the post, answer the question in your comment and you’re set. Check out her blog Violently Domestic here.
La charmante Hunter Hammersen fête le lancement de son nouveau livre Curls avec toute une série de concours, avec des prix consistant en laine ou bons d’achats gracieusement offerts par de très belles compagnies comme Swans Island ou Blue Sky Alpacas. Tout ce qu’il vous suffit de faire c’est lire les articles et commenter en répondant à la question posée pour courir une chance de gagner. Tout sur son blog Violently Domestic ici.

New releases/nouvelles publications

A new paper magazine dedicated to fiber arts, but without patterns: Knit Wit.
Un nouveau magazine papier entièrement dédié aux arts de la laine, mais sans patrons: Knit Wit.

Brooklyn Tweed’s Wool People 8 is here. As always, beautiful pictures and lovely patterns.
Le Wool People 8 de Brooklyn Tweed est arrivé ici. Comme toujours, de magnifiques photos et de très beaux tricots.

Seasonless, the new pattern booklet from Jane Richmond and Sharon Cook is now available. Check their website here
Une nouvelle mini-collection de Jane Richmond et Sharon Cook, Seasonless, est disponible ici.

Sewing news/côté couture

I’ve put my name on the preview list for the coming digital magazine from Coletterie, Seamwork. The promise of simple patterns released on a regular basis is prompting me to really get going with my project to learn sewing, and finally try out my new sewing machine. If you want to know what is going on and participate in the draw to win a subscription, use this link.
Mon projet d’apprendre enfin à coudre et me servir de ma toute nouvelle machine prend une nouvelle dimension avec la parution prochaine du nouveau magazine virtuel de Coletterie, Seamwork. Au programme: des patrons simples dans chaque parution, et de quoi se constituer une garde-robe faite maison. Si vous voulez en savoir plus et tenter de gagner un abonnement pour la première année, utilisez ce lien.

Another enticement to get a crack at it is the promised release of a free beginner pattern for a simple A-line skirt from Megan Nielsen.
Une raison supplémentaire de me mettre (enfin) à la couture: Megan Nielsen offrira bientôt un patron gratuit pour débutants, une jolie jupe en ligne A toute simple.

Cool pics/photos sympas

Loved that sock rainbow picture from Tanis Fiber Arts. It gave me serious sock envy and the urge to cast on for a new pair.
J’aime cet arc-en ciel de chaussettes de Tanis Fiber Arts. J’avoue, j’envie son tiroir et je me demande s’il n’est pas temps de commencer une nouvelle paire.

 

 

 

Popbasic November collection: Amélie

image

I know – Popbasic again, but this new collection with a French vibe is so cute I had to show it to you right away. And I’ll try to post as they appear so that you won’t see another one before a full month.
In fact I already ordered it in extra-small for my daughter, a lanky brunette with an inordinate fondness for stripes. I already own the long sleeved shirt version, so we can play the matching mum and daughter game. Click on the picture above to view the collection.
Je sais – encore Popbasic, mais cette nouvelle collection d’inspiration française est tellement mignonne que je voulais vous la montrer tout de suite. Et j’essaierais de vous montrer les suivantes dès qu’elles apparaissent, donc vous n’en verrez pas d’autre pendant un mois.
En fait, je l’ai déjà commandé en extra-small pour ma fille, une brunette élancée qui raffole des rayures. Et comme j’ai déjà le tee-shirt manches longues au même motif, on pourra se faire un trip mère-fille à la Comptoir des Cotonniers (vous vous souvenez des pubs?). Un clic sur la photo du haut vous amène à la collection.

 

image

©Popbasic

This is what I expect to get in a week or so: the Le Breton dress, a silver plated necklace and an infinity knot bracelet in silver rope.  Isn’t this dress a perfect background for hand knits ? Cowl, scarf, hat, mittens, cardigan, you name it, in neutrals or contrasting colors (such as a perfect fire engine red). What would you wear it with ?
Voici ce que je devrais recevoir d’ici une semaine: la robe Le Breton, un collier argenté et ce bracelet nœud en corde argentée. Cette robe n’est-elle pas un belle toile de fond pour des tricots? Un col ou une écharpe, des mitaines, un chapeau et un cardigan, couleurs neutres ou bien contrastantes (comme un beau rouge pompier). Vous la porteriez comment?

Amélie is priced at 70 USD, free shipping worldwide, minus 15$ if you use this link on a first order.
Amélie coûte 70 USD, frais de port inclus, moins 15$ si vous utilisez ce lien pour un premier achat.

Knitcrate review – november

Winter is officially here in Montreal, a month early. Snow yesterday, freezing temperatures overnight transforming the sidewalks in miny skate rings, mid-November. Still the sun is shining, the snow drapes the city in white and lightens up the mood. I just try not to think of the next six months (winter, winter, and more winter…) And to help lighten my mood further, I just received my November Knitcrate package.
L’hiver est officiellement arrivé à Montréal avec un bon mois d’avance. De la neige hier, suivie par des températures glaciales cette nuit qui ont transformé les trottoirs en patinoire. Mais bon, le soleil brille, le manteau de neige illumine la ville et redonne un peu le moral. J’essaie juste de ne pas penser aux six prochains moi (hiver, hiver, et toujours hiver….). Et pour me redonner le moral un peu plus, je viens de recevoir mon colis Knitcrate de Novembre.

P1040327

Yarn & pattern/Laine et patron
Scarf-in-a-Scarf knitting kit from Skeino. 400 yards of superfine merino in DK weight. The colorway is Don Carlos (most of their colorways are named after operas).  The silk scarf is dyed alongside the yarn to match perfectly. I just love these colors, they are positively gorgeous and match with a number of items in my wardrobe. I think I am going to have a lot of fun trying out this pattern that can be worn in different ways.
Kit tricot Echarpe dans l’écharpe de la compagnie Skeino. Le coloris est Don Carlos (la plupart de leur coloris portent des noms d’opéras). L’écharpe 100% soie est teinte avec la laine pour être en complète harmonie. Je raffole de ces couleurs magnifiques qui iront très bien avec plusieurs éléments de ma garde-robe. Je crois que je vais bien m’amuser à essayer ce patron, qui peut être porté de plusieurs façons différentes.

image
middle right/milieu droite ©Skeino

Fun extra/Extra sympa
Needle Keeper, a useful little tool to preserve your circular needles and safely carry a WIP in your bag while travelling.
Le Needle Keeper, un petit outil pratique pour protéger vos aiguilles circulaires en cours de travail et éviter qu’elles se cassent lorsque vous les transportez dans un sac.

Sweet extra/Extra douceur
Super fruit chews from Lovely Candy Co. Discovering new gluten free treats for my kids is always a bonus. My daughter especially is severely allergic to so many things that even finding suitable sweets  is a complex mission. So I could not be more pleased with this month’s selection.
Des bonbons sans gluten et sans conservateurs chimiques de la compagnie Lovely Candy Co. C’est toujours un plus pour moi de découvrir des douceurs sans gluten pour mes enfants qui sont tous les deux soumis à un régime strict. Ma fille en particulier est allergique à tellement de choses que même trouver des bonbons devient une mission compliquée. Alors je suis ravie de la sélection de ce mois.

Another lovely Knitcrate package this month. I just wish I had more time to finally knit all these lovely yarns that I receive each month.
Un autre bel envoi ce mois-ci. J’aimerais juste avoir plus de temps pour enfin tricoter toutes ces belles laines que je reçois mois après mois.

 

Link for discount on your first Knitcrate/réduction pour votre premier envoi: http://r.sloyalty.com/r/tjyocOqDEiIB

 

instagram giveaway

concours instagram

No, it is not yarn, or anything related to yarn, but it is still a lovely gift. This Instagram giveaway is hosted by two very creative friends of mine. They are launching a collection of bags and clutches in leather and suede, all hand made here in Montréal. Follow the instructions on the picture below, by November 30, and you get a chance to win this lovely clutch. And check their Etsy shop here (more items to be posted soon).

 m&l

 

Non, ce n’est pas de la laine, ni rien qui s’y rapporte, mais c’est tout de même un beau cadeau. Ce petit concours Instagram est organisé par deux amies très créatives qui lancent leur ligne de sacs et pochettes, en cuir et peau. Tout est fabriqué à la main ici à Montréal. Suivez les instructions sur la photo, avant le 30 novembre, et vous êtes dans la course. Et jetez un œil à leur boutique Etsy ici (plus d’articles prochainement).

cool november palette

Found this great color combo in a recent magazine, and I liked how the cool colours subtly mix with warmer tones. If pale blue is not for you, substitute black or navy for a classic, timeless palette.

november cool palette

Knit your own – a few patterns that work well for this outfit:
Tricotez le vôtre – quelques patrons qui s’intègrent bien dans cet ensemble:

image
©Kim Hargreaves 2014, ©jessakalani, ©Purl Soho, ©Stefanie Japel

Clockwise from top left to bottom left/dans le sens des aiguilles d’une montre, en commençant en haut à gauche:

And for the ultimate luxury, why not try real camel yarn ? While browsing the vest selection of camel blends on Ravelry, I came across this 100% camel yarn from the Snow Leopard Foundation. Rare yarn to help save a rare animal(click on the picture for more details).

11020-camelyarnlight_MED
©Snow Leopard Trust

Et pour une version luxe, pourquoi ne pas essayer la laine de chameau? En cherchant la vaste sélection des mélanges contenant du chameau dans Ravelry, j’ai trouvé ce 100% poil de chameau vendu par la Fondation pour le Léopard des Neiges. Une laine rare pour sauver un animal de plus en plus rare (plus d’infos en cliquant sur la photo).

Popbasic review: Frankie collection

A couple of weeks ago I showed you the latest Popbasic collection. I stopped trying to resist and ordered it. A week later my Popbasic box arrived.
Il y a deux semaines je vous ai présenté la dernière collection Popbasic. Je n’ai pas résisté très longtemps. Une semaine après la commande je recevais ma boîte Popbasic.

image

image

A nice basic long tee-shirt that is slightly longer at the back (I love that), a super long scarf large enough to work as a wrap and a simple, lovely belt with plenty of holes to adjust to your waist. I love it when my belts give me the feeling I have a tiny waist, even when I’ve been indulging on too many chocolates (ahem, it is cold and grey outside, not that it’s any excuse for too much of anything, except knits). I’m wearing  the t-shirt under a denim shirt today and with my Tiger sweater yesterday. There was a little extra sample pack for lens and screens cleaning wipes, always useful.

Un long T-shirt tout simple avec un arrondi légèrement plus long à l’arrière, j’aime beaucoup cela. Une écharpe douce et longue et suffisamment large pour être portée comme un châle, pratique. Et une jolie ceinture avec plein plein de trous qui permettent de l’ajuster comme il faut. J’aime lorsque mes ceintures me donnent l’impression que j’ai la taille super fine, même quand j’abuse un peu du chocolat comme en ce moment (euh hum, il fait froid et gris dehors, je sais, ce n’est pas une excuse valable pour les excès, sauf une surabondance de tricot peut-être). Je porte mon T-shirt sous une chemise en denim aujourd’hui, et hier sous ma tunique Tigre.  Il y avait en plus un petit extra, un échantillon de lingettes pour nettoyer verres et écrans, toujours pratique.

image

Overall I am quite happy with this collection, and I know all sizes are still available should you wish to order it (link for 15$ discount here).
Popbasic have also launched a kickstarter project to produce what they call The Best Silk Shirt, Ever. I quite like the Strawberry print. All the details here.

Je suis très contente de cette collection, et je sais qu’il y a encore un grand choix de tailles si vous avez envie de la commander (lien pour un rabais de 15$ ici).
Popbasic a également lancé un projet Kickstarter pour financer la production de La Meilleure Chemise en Soie de tous les temps.
J’aime l’imprimé fraises. Tous les détails ici.

 

 

night out: trifolia

on sort: trifolia

It takes only five minutes to get to my local community center auditorium. But last night’s show took me miles and miles away, thanks to the beautiful compositions of Marianne Trudel and her band Trifolia. A piano, a basse and percussions. That is all she needs to take you on a wonderful journey. I just closed my eyes, and from one piece to another, visited South America, Indonesia, Japan, the Mongolian steppes and finished the night chasing after fireflies by a stream of cool water. Amazing. If you love jazz, close your eyes and listen.

Il ne faut que cinq minutes pour me rendre à la maison de la culture de mon quartier. Mais je me suis retrouvée  transportée à des milliers de kilomètres hier soir, grâce aux magnifiques compositions de Marianne Trudel et de son groupe Trifolia. Un piano, une contrebasse et des percussions. Elle n’a besoin de rien d’autre pour vous faire voyager. En  fermant les yeux, un morceau après l’autre, je me suis retrouvée en Amérique du Sud, en Indonésie, au Japon, dans les steppes de Mongolie pour finir par chasser les lucioles près d’un cours d’eau paisible. Epoustouflant. Si vous aimez le jazz et les découvertes, fermez les yeux et écoutez.

cowl parade

Parade de cols

Knitting cowls is fun. And probably a bit addictive too. They are usually quicker to knit than a scarf and deliver quickly and efficiently the promise of a warm neck in cool weather. Today I am walking you through my existing cowl collection.
C’est très plaisant de tricoter des cols. Et on peut devenir accro. Ils sont presque toujours plus rapides à tricoter qu’une écharpe, et garantissent la promesse d’un cou bien au chaud par temps frais. Aujourd’hui je vous fais faire le tour de ma petite collection de cols.

My second knit ever was a simple cowl that  I chose to learn how to knit with circular needles. I think a simple cowl is a great project for a beginner. It is also a great way to discover and try new techniques cables or lace on a small scale.
J’ai débuté le tricot avec une simple écharpe, mais mon deuxième essai fut un petit col tout simple pour apprendre à tricoter en rond. Je trouve qu’un col est le projet parfait pour un débutant, et un très bon moyen de découvrir et essayer des techniques nouvelles comme des torsades ou de la dentelle.

Pattern: Silky Smoke Ring, by Cosette Cornelius-Bates, in the Take-along Knitting book (Ravelry page here).
Yarn: Berroco Lustra in a lovely teal shade, a soft blend of wool and tencel.
Modèle: Anneau de fumée soyeux, de Cosette Cornelius-Bates, tiré du livre Take-along Knitting (page Ravelry ici – et je devrais peut-être cesser de traduire lorsque ça sonne mieux en anglais).

 image

The second is my favorite because of its cozy softness and the fact that I can turn it around twice above my big winter coat and it keeps me warm even when the thermometer drops to -30 Celsius.
Le deuxième est mon préféré parce qu’il est très comfortable, et je peux l’enrouler deux fois par-dessus mon gros manteau d’hiver et il me tient chaud même quand le thermomètre descend à moins 30 degrés Celsius.

The pattern is from a lovely book by Mel Clark : Knitting Everyday Finery (Ravelry page here). I used a super bulky yarn instead of the suggested double strand of worsted yarn. It is Classic Elite Yarns Toboggan, a decadent blend of merino and superfine alpaca, incredibly soft and warm.
Ce modèle est issu du très joli livre de Mel Clark : Knitting Everyday Finery (page Ravelry ici). J’ai utilisé une laine très épaisse plutôt qu’un fil worsted double comme suggéré. La laine est Toboggan, de Classic Elite Yarns, un mélange sublime de mérinos et alpaga, incroyablement doux et chaud.

 image
top right/haut droite ©Helen Bankers

The third cowl is the one I offered to knit for my sweet husband because my first knitted present to him was a scratchy scarf that he is still wearing nearly every day before it gets too cold (yes, I told you he was sweet). But I felt he deserved something really special, and when asked, he did request a cowl that hugs his neck and keeps him warm.
En troisième position, le col que j’ai tricoté pour mon adorable mari. Mon premier cadeau tricoté était une écharpe assez rugueuse qu’il continue pourtant de porter presque chaque jour quand il ne fait pas trop froid (je vous avais dit qu’il est adorable). Mais il méritait mieux, et après lui avoir demandé s’il souhaitait un col, il m’a demandé un modèle qui lui tienne bien le cou et le garde au chaud.

The Structured Alpaca Cowl from Purl Soho fits the bill perfectly (link). The yarn is a luxurious blend of merino, cashmere and silk: Orange Label from Tanis Fiber Arts. I did have not enough left in the Sand colorway so I finished a remnant of Stormy. These two strong neutral colors work well for a man.
Le col structuré en Alpaga de Purl Soho répond aux critères requis (lien). La laine est un luxueux mélange de mérinos, cachemire et soie de Tanis Fiber Arts, Label Orange. Je n’avais pas assez du coloris Sable pour terminer alors j’ai utilisé un reste de même laine en coloris Orageux. Ces deux couleurs neutres sont parfaites pour un homme.

image
top left/haut gauche © Purl Soho

Then my daughter requested a cowl too. I found this cute pattern that doubles up as a hat. What I love about it is how you can tie the cords and it totally insulates your neck against any wintry breeze that is blowing your way. But the yarn is too scratchy for my daughter’s sensitive skin and she refuses to wear it (even though she chose the yarn – ahem, no further comments). It is not wasted though, I am definitely grabbing it on the days when the wind seems to blow ice rather than air.
Ensuite ce fut ma fille qui me réclama un col à son tour. J’ai trouvé ce joli modèle qui peut être utilisé aussi bien en col qu’en chapeau. Ce que j’aime particulièrement l’utilisation de la cordelette qui permet de fermer le col bien serré et garantit ainsi qu’aucun vent froid n’atteigne votre cou. Mais elle a trouvé la laine trop rêche à son goût (après l’avoir choisi elle-même — sans commentaires) et refuse de le porter. Le travail n’est pas perdu pour autant, c’est maintenant mon col pour les jours où le vent glacé souffle en abondance. 

Pattern: Hat/Cowl by Stephen Berg, from the Winter 2012 issue of Knit Simple (pattern page here).
Modèle: Chapeau/Col de Stephen Berg, dans le numéro Hiver 2012 de Knit Simple (lien Ravelry ici).

Yarn/Laine: Cascade 220 Heathers, colorway/coloris Cordovan.

image
top & bottom right/droite haut et bas ©Knit Simple

Last but not least, the one I am currently wearing nearly every day because it is so convenient. It is the perfect shape to wear Under an open collar coat, and it is warm. It might not be a cowl, it looks more like an enlarged and shortened scarf, but I can leave it buttoned and just slip it on and off, so it is as practical and easy to use as a cowl.
Le dernier et non le moindre, celui que je porte tous les jours en ce moment parce qu’il est super pratique. C’est la taille et la forme parfaite pour porter sous un manteau à l’encolure en V, et il tient très chaud.  Bon techniquement ce n’est pas un col mais un cache-col, une sorte d’écharpe raccourcie et élargie, mais je la laisse boutonnée et je la mets et l’enlève aussi facilement qu’un col.

Pattern: Chunky Neck-Warmer by Lisa Buccellato, from the Fall 2012 issue of Knit Simple.
Modèle: Cache-col épais, de Lisa Buccellato, édition Automne 2012 du magazine Knit Simple.

Yarn/Laine: Mountain Fusion Yarn Teton, colorway Summer/coloris Eté.

 image
top left/haut gauche ©Knit Simple

Next on my  Cowl To-Knit list, and by that I mean the cowls I really intend to knit  because I have just the perfect yarn for them:
Ma liste des cols à tricoter, et que j’ai vraiment l’intention de tricoter parce que j’ai la laine parfaite pour les deux:

  • the Duotone Cowl, a free pattern from Orange Flower Yarn,  perfect for my hand-dyed Afghan Hound by Fiber Hound
    le Col deux tons, un beau patron gratuit de Orange Flower Yarn, qui sera parfait pour ma laine teinte à la main Afghan Hound, de Fiber Hound
  • TinCanKnits’ Gothic Lace, also a free pattern, for my Malabrigo Worsted in Azules
    le col dentelle gothique de Tincanknits, un autre patron gratuit, pour ma laine Malabrigo couleur Azur

 image
top right/haut droite© orange flower yarn – bottom left/bas gauche ©tincanknits

 

I have to stop here because the Wish To Knit Cowl list would be way too long. I think one can never have too many cowls. You need a whole rainbow of cowls in all sorts of shapes to make sure you are covered any way you want by any kind of weather, windy, humid or bitterly cold. And in spring too, when the wind is still cool while the sun is shining. And why not summer nights, when a lace weight simple cowl can adequately replace a cardigan. Cowls can be worn the whole year long.
What are your favorite cowl patterns?

J’arrête ici parce que si je devais rajouter tout ceux que j’aimerais un jour tricoter,  ce billet n’en finirait pas. A-t-on jamais trop de cols? Je ne pense pas. Il nous faut tout un assortiment de couleurs et de modèles pour être couverts en tout temps, qu’il fasse froid, pluie, neige ou vent. Et au printemps également, lorsque le vent encore frais souffle malgré le soleil. Et pourquoi pas pour les nuits fraîches de l’été, dans une matière légère, pour remplacer un cardigan? Les cols peuvent être portés tout au long de l’année.
Et vous, quels sont vos modèles de cols préférés?

 

October Popbasic collection

Collection Popbasic d’Octobre

Popbasic is a small company operating out of San Francisco that has decided to provide timeless basics directly from producer to consumer. I have bought a few times from them and have been impressed by the good quality of the fabrics and the simplicity of the designs. Popbasic is a great source for basic, timeless pieces that you can wear and accessorize in many different ways. I love how easy it is to wear with knits of all kinds. I can see this lovely grey long tee under my Tiger tunic.

Picture below is Frankie, their newly released collection. I need a simple grey tee and a creamy white belt, so I am very tempted by this collection. And a polka dot scarf will go with nearly everything.

The Popbasic model is not subscription based, so you can register and choose to order the collection you like. The size guide is really accurate and they ship worldwide for free.
I missed out on a few I really liked because I hesitated for too long to decide. Then my size was gone. So I think I will not wait too long to order Frankie.

If you’re interested to try out Popbasic, this link will give you a 15$ discount on your first order: https://popbasic.com/i/c58b.

 

image

all pictures courtesy of Popbasic

Popbasic est une petite compagnie basée à San Fransisco dont le but est de fournir des vêtements basiques de bonne qualité directement du producteur au consommateur. J’ai déjà acheté plusieurs de leurs collections et j’ai été favorablement impressionnée par la qualité des matériaux et la simplicité des coupes. Popbasic est une belle source de basiques intemporels qui peuvent être portés et accessoirisés de façons différentes. Je trouve qu’ils sont aussi très faciles à porter avec des tricots en tous genres. Je verrais très bien ce joli T-shirt gris sous mon pull Tigre.

Ci-dessus: Frankie, leur nouvelle collection. Il se trouve qu’un long T-shirt gris et une ceinture crème manquent à ma collection, alors je suis très tentée. Et une écharpe à pois va avec tout.

Popbasic ne fonctionne pas sur un modèle d’abonnement, donc pas d’engagement et vous choisissez la collection qui vous plaît, en sachant qu’elles sont limitées en quantité. Leur tableau de tailles est précis et ils livrent partout dans le monde sans frais.
J’ai manqué quelques collections qui me plaisaient vraiment parce que j’ai pris trop de temps à me décider. Alors ce mois-ci je pense que je ne vais pas tarder à commander Frankie.

Si cela vous tente d’essayer Popbasic, ce lien vous permet d’obtenir 15$ de réduction sur votre premier achat: https://popbasic.com/i/c58b.

 

scavenger hunt bounty

Jeu de piste productif

On this gloomy Tuesday morning, we were having our morning cup of coffee when the door bell rang. “Are you expecting something?” asked my husband. Actually I was. Because last month I played the very entertaining Scavenger Hunt devised by Heather Zoppetti to launch her new pattern book Everyday Lace.  And I won a great prize. Look at this.
En ce matin maussade de mardi, mon mari et moi prenions notre café matinal lorsque la sonnette se fit entendre. “Tu attends quelque chose?” me demande-t-il. Eh bien, oui, il se trouve que j’attendais mon prix, gagné le mois précédent lors du jeu de piste imaginé par Heather Zoppetti pour le lancement de son nouveau livre, Everyday Lace. Et j’ai gagné un superbe prix. Voyez plutôt.

P1030901

 A signed copy of Heather’s book and these four big skeins of Renew Wool from Universal Yarn, in the Husk colorway, a beautiful sportweight beige that was missing from my stash. There is enough to knit the small size version of the Engleside sweater (center bottom picture below).
Une copie du livre, signé par l’auteur et quatre grosses pelotes de Renew Wool, d’Universal Yarns. Cette laine fine dans un beau beige appelé Husk (balle de blé) manquait à mon stock. La quantité fournie permet de tricoter la plus petite taille du pull Engleside (photo du centre bas).

image

There are a few patterns in this book that I really want to try. I like how the book is divided in three main sections: warm (summer), transitional (spring and autumn) and cold (winter). So you have lace choices for all seasons. Here is a selection of my favorites.
Il y a quelques modèles de ce livre que j’aimerais vraiment essayer. Le livre est partagé en trois sections principales: chaud (été), transition (printemps et automne) et froid (hiver), ce qui donne des choix de tricot dentelle pour toutes les saisons. Voici une petite sélection de mes favoris.

 image
All pattern pictures from the book/photos des modèles tirés du livre: © Joe Hancock.

Clockwise from top left:

  • Pequea shell: a simple tank with a lovely peek-a-boo detail at the back
  • Strasburg arm warmers: in worsted weight, I’m sure these would knit quickly
  • Akron cowl: my cowl collection is growing, but I’m sure I could find some room for this cute one
  • Manheim fitted pullover: this is the perfect layering piece as the weather turns cold. Simply add a camisole or a long sleeved tee underneath to go from the early winter to full winter températures. I might just have enough Renew Wool for this one.

Dans les sens des aiguilles d’une montre, en partant du haut à gauche:

  • Pequea: un débardeur tout simple avec le détail de dentelle au dos
  • Manchettes Strasburg: en laine plus épaisse, je suis sûre qu’elles doivent se tricoter très vite
  • Col Akron: ma collection de cols grandit sans cesse, mais je pourrai y laisser une place pour ce joli petit col
  • Pull ajusté Manheim: parfait pour superposer lorsque le temps se rafraîchit. Avec une simple camisole ou bien un tee-shirt manches longues, ce petit pull peut se porter du début de l’hiver jusqu’aux températures les plus froides. J’aurais peut-être juste assez de Renew Wool pour ce modèle.

I was so thrilled to win, and so thrilled to received my prize. I have already won patterns on blog giveaways before but never such a great prize. Thank you Heather.
J’ai été ravie de savoir que j’avais gagné, et encore plus de recevoir mon prix. J’ai déjà gagné des patrons lors de petits concours sur des blogs auparavant, mais jamais un tel prix. Merci Heather.

To check out the whole set of patterns in this book, click here. Which one would you knit first ?
Pour voir tous les modèles de ce livre, cliquez ici. Lequel tricoteriez-vous en premier ?