sunday news #5

revue de la semaine #5

A quiet week on the knitting front, as most people are rushing to get ready for the holidays. Still I managed to find a few interesting things. Hope you are all having a great week-end and take time to relax every now and then.
Une semaine tranquille côté tricot car la plupart des gens sont occupés à préparer les fêtes de fin d’année. J’ai quand même trouvé des petits nouveautés sympathiques. J’espère que vous passez un bonne fin de semaine et que vous prenez le temps de souffler un peu.

image
© Jane Richmond, © Kiearan Foley, © Christy Kamm

New pattern releases/nouveaux patrons
clockwise from left/de gauche à droite

Jane Richmond creates another classic with the Elliston Scarf. The pattern is at half price until Christmas. Check her blog page here.
Jane Richmond nous livre un nouveau classique avec l’écharpe Elliston. Le patron est à moitié prix jusqu’à Noel. Tous les détails sur son blog ici

Everytime I see a new pattern released by Kieran Foley, I just want to drop everything and spend the next few weeks working on one of his incredible projects. They look so complicated but they are so stupendously gorgeous that it would be worth the time and efforts. This one is called Renaissance Stripes. The day I knit (and complete) a Kieran Foley shawl is the day I can truly call myself an expert knitter.
Lorsque Kieran Foley sort un nouveau patron, j’ai envie de tout laisser tomber pour passer quelques semaines sur un de ses incroyables projets. Ils ont tous l’air vraiment compliqués mais le résultat est tellement somptueux que je me dis que cela en vaut la peine d’y passer du temps. Celui-ci s’appelle Rayures Renaissance. Je pourrais vraiment me définir comme une tricoteuse experte le jour où je terminerai un châle de Kieran Foley.

Have you always dreamed of knitting a Missoni style scarf ? Here is a chance to do it freely with this lovely new pattern, the Zikzak scarf.
Et si vous avez toujours rêvé de tricoter une écharpe de style Missoni, c’est le moment de profiter de ce très joli patron gratuit, l’écharpe Zikzak.

Sales & special events

WEBS Yarn sales are starting; yes the massive end of year sale is on until January 3rd. I’m trying really hard not to buy anything, but there are so many temptations.
La boutique en ligne WEBS Yarn commence ses soldes de fin d’année. J’essaye vraiment de résister et de ne rien acheter, mais je sens que cela va être difficile.

The Montréal-based Tanis Fiber Arts is busy preparing her Boxing Day sale with beautiful OOAK skeins – check some previews on her blog here. Tempting, tempting, am I glad I have a few skeins of Yellow Label and Pink Label in my stash. I love the deep violet-blue shown on the pictures. Careful, this is an Etsy sale which means you have to be super quick to snatch what you want.
La Montréalaise Tanis Fiber Arts prépare activement sa vente du Boxing Day avec de magnifiques écheveaux aux couleurs uniques – quelques clichés pour nous faire saliver ici sur son blog. Tentant aussi, heureusement qu’il me reste quelques-uns de ses labels jaunes et roses dans mon stock. J’aime beaucoup le bleu-violet profond en photo. Attention, c’est une vente Etsy et donc il faut être très rapide pour obtenir ce que vous souhaitez.

Playlist

This week an old movie tune kept creeping through my brain. Funny because I have not heard that song in ages. For non-French readers, this is the theme song from the movie La Boum, an iconic movie that defined my generation. I was 12 when it came out, only a year younger than Sophie Marceau, the gorgeous French actress who starred in Braveheart and one James Bond. This was her first movie, and she became the idol of all the French teenage girls who wanted to be just like her.

Cette semaine je n’ai pu m’empêcher de fredonner la chanson thème de La Boum. Ce film est l’emblème de ma génération. J’avais 12 ans lors de sa sortie, juste un an de moins que Sophie Marceau, l’actrice préférée des Français, et c’était son tout premier film. Elle est devenue l’idole de toute une gérération d’adolescentes qui rêvaient de lui ressembler.

Popbasic December collection: Jovial

image

©Popbasic

What an appropriate name for a beautiful collection. I love this Garnet top that looks so comfy, and this cute necklace. I’ll sit this month out though, because of the skinny pants. Not my style, and way too tight for me. But they might work for you.

Un nom approprié pour une belle collection,. J’aime beaucoup ce top bordeaux qui a l’air super confortable, et ce collier très mignon. Mais je vais passer mon tour ce mois-ci à cause du pantalon. Pas vraiment mon style, et trop moulant pour moi. Mais vous aimerez peut-être.

As always, use the link below for 15$ off for a first time order.
Comme toujours, cliquez ici pour 15$ de moins sur une première commande.
https://popbasic.com/i/c58b

Knitcrate review: december

Time for the Knitcrate review, the last of the year. Without further ado, the contents.
C’est le temps de notre petite revue Knitcrate, la dernière de l’année. Sans plus tarder, le contenu.

image

Yarn/Laine
Buffalo Skies DK. Exclusive Knitcrate colorway – Mykonos – coloris exclusif Knitcrate, from/de Buffalo Wool Co.
Two skeins of 250 yards each, a deep blue that reminds me of denim. I would pair it with a neutral color for a striped sweater or cardigan rather than use it on its own. It is a 50/50 blend of bison down and superwash merino, advertised as super soft but I don’t find it particularly soft. I might get happily surprised when I knit it. And I like the fact that the company is actively contributing to preserve and care for the American Buffalo or bison, a species that was slaughtered to the point of near extinction.
Price: I could not find it but based on their other yarn, it is at least 25$ per skein, so a total value of 50$ at least.
Deux écheveaux de 230 mètres chaque , un bleu profond qui me fait penser au jean. Je l’associerai bien à une couleur neutre plutôt que le tricoter seul, pour un pull ou cardigan rayé par exemple.  Un mélange 50/50 de duvet de bison et mérinos lavable. Le petit pamphlet nous dit que c’est super doux mais je ne trouve pas cela vraiment doux, en fait ça gratte un peu. Mais bon, peut-être aurai-je une agréable surprise en le tricotant. Et j’aime que la compagnie contribue avec soin à la préservation du bison d’Amérique du Nord, une espèce activement massacrée au 19ème siècle.
Prix: je n’ai pas trouvé le prix exact, mais en me basant sur les prix de leurs autres laines, je me dis que cela doit coûter au moins 25$ l’écheveau, donc une valeur totale de 50$ minimum.

image
pattern pictures/photos modèles ©Le Tissier Designs

Patterns/patrons
Belles & Beads Stole and I Mean Business Scarf – Lynette Meek/Le Tissier Designs
Etole Belles & Perles – Echarpe I Mean Business

We get two patterns this month, the official pattern for the yarn, a lace stole with beads, as well as a bonus pattern, a scarf with pockets which I prefer. I am not sure at all to knit any of these though, so I will put the yarn aside until I decide. Guess the October yarn wins for the next project to be cast-on. Price: 12$
While I checked Lynette Meek’s Ravelry page, I found this cute headband pattern that is free for the month of December.
Nous avons deux patrons ce mois-ci, le patron officiel, une étole dentelle et perles et un patron bonus pour cette écharpe à poches. J’avoue préférer le patron bonus mais je ne suis pas du tout décidée à le tricoter. Je vais mettre la laine de côté en attendant. Ce sera donc le mois d’Octobre qui sera à l’honneur pour mon prochain projet. Prix: 12$
En jetant un œil sur la page Ravelry de Lynette Meek, j’ai trouvé ce mignon patron de serre-tête, gratuit pour le mois de Décembre.

Fun extra/Extra sympa
Luxury Fur Pom-Pom – Pompon en fourrure luxueuse
This is faux fur mind you, a blend of acrylic and polyester meant to last for years, and quite a big one. Pompoms are all the rage this winter, popping up everywhere, so this is quite a trendy extra. I would have preferred a softer fabric (something that matches the name a bit better) but at the same time, whatever’s on top of your head here needs to be fairly everything-resistant so I won’t complain. Turns out I have just the one hat that is missing a pom-pom, it will be nice to see how it fits. Price :7$
Un gros pompon en fausse fourrure, mélange acrylique et polyester fait pour durer longtemps. Les pompons sont très tendances cet hiver, on les voit un peu partout, alors cet extra tombe à pic. J’aurais préféré une matière plus douce (et plus en accord avec le nom) mais bon, vu qu’ici tout ce qui se trouve au-dessus de la tête doit être résistant à tous les types de temps, je ne vais pas trop me plaindre.  Il se trouve que j’ai justement un bonnet auquel il manque un gros pompon, on va voir ce que cela donne. Prix : 7$

Sweet Extra/Extra douceur
Ticket Chocolate – Peppermint Hot Chocolate on a Stick/Chocolat chaud à la menthe sur bâton
First I thought it was a huge chocolate lollipop, but this is actually meant to melt and become a hot chocolate with a mint flavor. To try on a cold evening, which means soon. Price: 5.50$
J’ai d’abord cru que c’était une énorme sucette en chocolat, mais non, c’est un mélange qu’il faut laisser fondre dans du lait chaud pour donner un chocolat chaud saveur menthe. A tester lors d’un soir de grand froid, ce qui ne saurait tarder. Prix: 5.50$

With an overall value of around 75$ for the 55$ option, this is a good Knitcrate even though not my favorite this year. Still receiving this package is my personal gift every month and the pleasure does not diminish month after month. I’m looking forward to see what’s in store for 2015. As always, if you want to try, use the discount link below for 10% off your first Knitcrate.
Un bon mois pour Knitcrate avec une valeur totale de près de 75$ pour l’option à 55$, même si ce n’est pas mon mois préféré. Mais c’est mon petit cadeau chaque mois, et le plaisir est toujours aussi fort lorsque je le vois dans ma boîte aux lettres. Comme toujours, si vous avez envie de le recevoir, le lien ci-dessous vous donne 10% de réduction sur le premier colis.

http://r.sloyalty.com/r/tjyocOqDEiIB

 

 

 

 

 

 

 

 

sunday news #4

revue de la semaine #4


image

©Purl Soho, ©Rowan
©3foisparjour, ©Fringe Supply Co


old pattern & new techniques/patron ancien & nouvelles techniques
clockwise from top left/dans le sens des aiguilles d’une montre en partant du haut à gauche

Have you ever heard of twine knitting ? Me neither. Check the Elfin Hats from Purl Bee. Baby hats seem like a small commitment to learn a new knitting technique. As always their color choices are simply great.
Avez-vous déjà entendu parler du “twine knitting”, qu’on pourrait traduire par tricot tressé ? Moi non plus. Jetez un œil sur ce nouveau patron de Purl Bee, Elfin Hats . Un petit bonnet, cela semble le projet parfait pour apprendre cette nouvelle technique. Leur choix de coloris sont toujours simplement superbes.

The magnificent Earth Stripe Wrap pattern is now freely available for download to Rowan members. Susbcription is free and gives you access to a great selection of Rowan patterns.
Le patron de la superbe étole Earth Stripe de Rowan est maintenant gratuite sur leur site. Il suffit de s’inscrire pour avoir accès à une magnifique sélection de patrons.

This lovely small hand loom from Fringe Supply Co is on my wish list. I think my daughter would love it too, she tried her hand at weaving one time and loved it (much more than knitting). I like the easy to follow visual tutorial provided here. I put this in my bookmark list for when I need it.
Ce petit métier à tisser portatif de Fringe Supply Co est sur ma liste de souhaits. Je pense que ma fille l’aimerait beaucoup aussi, car elle a testé le tissage et a beaucoup aimé (plus que le tricot). J’aime beaucoup ce tutoriel visuel détaillé ici. Je l’ai mis dans ma liste de lecture pour référence.

Aren’t these button cookies the best shape ever? The recipe is in French but it is basically a ginger cookie dough with molasses, maple syrup, ginger and cinnamon. I must try these for my next knitting club.
Vous ne les trouvez pas craquants, ces gros biscuits en forme de boutons? A essayer pour la prochaine rencontre de mon club de tricoteuses.

2015 events/calendrier 2015

Squam Spring 2015 pre-registration is open. I’m seriously tempted, I’ve never been on any kind of knitting week-end or retreat and it is only 4 hours away from Montreal. Budget is tight though, so maybe next year. I do hope to be at the Knitter’s Frolic in Toronto this spring though.
Squam ouvre sa pré-inscription pour la session du printemps. Je suis très tentée, histoire d’assister au moins une fois à une vraie retraite pour tricoteuses, au bord d’un lac. En plus ce n’est qu’à 4 heures de Montréal. Mais bon, le budget est serré cette année, alors ce sera peut-être pour l’année prochaine. Mais j’espère bien me trouver à Toronto pour le Knitter’s Frolic ce printemps.

Montréal news
“Love Montréal is a brand new initiative created to fuel acts of kindness in Montréal.”
Their current project is #BringtheHeat, which aims at gathering new winter accessories for children from 5 to 12 years old from underresourced families. Hats, mittens, scarves, you can buy them or knit them, and leave them in big boxes in local stores.The Espace Tricot store is one of the places where you can drop your knits.
“Love Montréal est une toute nouvelle initiative créée pour encourager des actes de bonté à Montréal.” Le projet en cours est #BringtheHeat, qui vise à récolter des accessoires d’hiver neufs pour les enfants de 5 à 12 ans de familles défavorisées. Bonnets, gants, écharpes, ils peuvent être achetés ou faits mains et déposés chez des commerçants participant à l’opération, notamment la boutique Espace Tricot.

Playlist

An italian mood this week, with a lovely melody from Puccini. I first heard this melody in the beautiful James Ivory movie  “A room with a view”. I get chills whenever I hear it. Here is a Maria Callas version.
D’humeur italienne cette semaine, voici une magnifique mélodie de Puccini. Je l’ai entendue pour la première fois dans le très beau film “Une chambre avec vue” de James Ivory. J’ai des frissons à chaque fois que je l’écoute. Voici une version par Maria Callas.

 

FO: Oats cowl with Knitcrate yarn

Projet terminé: Laine Knitcrate – Col Oats

Yes, I made it. First time ever I am using my Knitcrate yarn right after receiving it. This was the November yarn from Skeino.
Enfin, j’y suis arrivée. Première fois que j’utilise ma laine Knitcrate juste après l’avoir reçue. C’était la laine de Novembre de la compagnie Skeino.

I decided against the patterns provided after trying out a couple. I did not like how the colors came out in garter stitch.  I finally chose a very easy pattern from Tincanknits, Oats. Somehow the garter section in this the cowl works much better than the shorter garter rows of the scarf, and I really like how the color repeats play up in stockinette. I simply added a row of eyelets to be able to pass the silk scarf through. So see below what happens with and without the scarf.
Après avoir essayé deux des patrons proposés, j’ai finalement décidé de faire totalement autre chose. Je n’aimais pas le rendu des couleurs sur l’écharpe en point mousse. Mon choix s’est porté sur le très simple Oats de Tincanknits. La section point mousse du col montre mieux les couleurs grâce aux longs rangs circulaires, mais j’aime particulièrement le rendu sur le jersey endroit. J’ai simplement ajouté un rang d’œillets pour pouvoir y passer l’écharpe en soie du kit. Voyez ce que cela donne, avec ou sans l’écharpe.

image

The silk scarf in the cowl is a No Go for me, it is really not my style, even with a simple tie knot. No worries, I will be happy to sport this lovely silk scarf on its own. I like the drape of the cowl and how it comfortably hugs the neck when doubled. And the yarn is so soft,  a real treat.
Franchement, avec, ce n’est vraiment pas mon style, même en faisant un simple nœud de cravate. Pas de soucis, je porterai cette jolie écharpe de soie seule. J’aime beaucoup le drapé de ce col qui tient bien le cou au chaud une fois doublé. Et la laine est toute douce, un vrai bonheur.

So now I’m ready for my next Knitcrate package, due to arrive in the next few days. I found a lovely project for my October yarn as well, so we’ll see which one gets higher priority, October or December.
Me voici prête pour mon prochain colis Knitcrate, qui devrait arriver dans les prochains jours. J’ai également trouvé un beau projet pour ma laine d’octobre, alors nous verrons qui l’emporte dans les priorités, octobre ou décembre.

sunday news #3

revue de la semaine #3

What’s new on my side? I finally made the jump to Instagram. Yeah, I know, I’m late in the game, but better late than never, right ? I added my feed to the side menu, feel free to follow me there too.
Quoi de neuf de mon côté? J’ai enfin rejoint Instagram. Oui, je sais, je suis en retard, mais mieux vaut tard que jamais, non? J’ai ajouté mon feed sur le menu de droite, sentez-vous libre de me suivre là-bas aussi.

free patterns/patrons gratuits

image
©Heidi Kirrmaier, © Tanis Fiber Arts,  © Annie Baker

Nick -Heidi Kirrmaier:
– a simple DK cowl that can be tied close to the neck, a great idea to stop the cold Wind, and easy to customize with stripes or color blocking. What a fun way to use the bits of DK yarn that linger in your stash.
- un col en laine DK tout simple qui peut se nouer près du cou, pratique pour se protéger du vent. Facile à customiser par des rayures ou blocs de couleurs. Une belle idée pour les restes de laine DK qui traînent.

Love You Forever – Tanis Fiber Arts
– a really cute way of using up the sock yarn left over from your latest pair. These hearts are just too cute, aren’t they ?
- un moyen très mignon d’utiliser ce qui reste de la laine à chaussettes lorsque votre paire est terminée. Franchement craquant ces petits coeurs, non?

Abacus – JumperCablesKnitting
a simple reversible cowl to showcase a lovely DK skein.
un col tout simple réversible pour mettre en valeur un bel écheveau de laine DK.

For those that speak (or simply read) French, the lovely shop La Maison Tricotée, in Montréal, is offering a free pattern  every day. Check their blog here – already 6 patterns published (in French, but easy enough if you understand the knitting terms), simple patterns for cute accessories or gifts.
Pour les francophones, vous trouverez un nouveau patron gratuit tous les jours sur le blog de La Maison Tricotée, un très jolie boutique de Montréal. Leur blog se trouve ici – déjà 6 ou 7 patrons publiés, des petites choses toutes simples mais toujours sympathiques.

the challenge/le défi

Shannon Okey has released the Icehouse pattern as a challenge to all knitters. The chart is free, and your challenge is to knit this chart any way you like before February 15. You might win a prize and/or be featured in a book. Make sure to check the chart before you decide to commit, it is really challenging. Double knitting, stranded colorwork, knit/purl, everything is possible, at any gauge. Just use your imagination. Would you take the challenge? I’m on the fence, I’m struggling enough with my current sweater.
Shannon Okey nous offre le patron gratuit Icehouse et lance un défi à tous les tricoteurs/ses. Votre mission, si vous la relevez, est de tricoter cette grille comme vous le voulez avant le 15 février. Vous pouvez gagner un prix et/ou voir votre projet publié. Jetez plus qu’un œil avant de vous décider, c’est vraiment costaud. Toutes les formes de tricot sont possibles: en double, en couleur, juste en alternant mailles endroit/envers, avec l’épaisseur de laine que vous souhaitez. Votre imagination est la seule limite. Vous sentez-vous prêts à relever le défi? Franchement j’hésite, parce que je me débats suffisamment avec mon pull en cours.

Knitcrate

Want to try Knitcrate but not commit to a subscription ? They offer a limited Try-a-crate offer where you can order just this month’s package to check it out. Click here for details.
Si vous voulez essayer Knitcrate sans vous engager, ils offrent ce mois-ci la possibilité d’essayer un mois, ce qui vous permet de recevoir le colis de Décembre. Cliquez ici pour plus d’infos.

sewing news/côté couture

The Seamwork magazine has now been released. For 6$ a month, you get three patterns to build up your hand-made wardrobe. Otherwise you can read the digital magazine for free here.
Le magazine Seamwork est maintenant disponible. Pour 6$ par mois, vous recevez trois patrons qui vous aident à vous constituer votre garde-robe faite main. Sinon vous pouvez lire le magazine gratuitement ici.

playlist/chanson de la semaine

I wanted to share my playlist, with a new song every week. Choices will vary from the mood of the week, or the day. This week I listened to Etienne Daho, to match my French nostalgia mood.
The title means: The first day of the rest of your life.
J’ai envie de vous partager mes musiques préférées, une par semaine. Les choix vont dépendre de l’humeur de la semaine, ou du jour. Cette semaine j’ai réécouté Etienne Daho, toujours pleine de ma nostalgie parisienne.

 

 

what’s wrong with my knitting ?

That’s the question that has been trotting through my brain these past few weeks, as I sat many nights, unable to pick up my ongoing sweater, getting barely enough entusiasm to work on a baby bonnet commissioned by the mum of a friend. What is wrong with me ? I have boxes of yarn in my stash, dozens of projects in my Ravelry queue, all selected to match the yarn in my stash, but I cannot seem to want to go ahead with them. So what is wrong ?

When I started knitting, I went after the best yarn deals, quickly learning that the quality of your yarn is key for a great knit. So I went after all the good deals I could find on Elann, Webs sales and so on… At the same time I ventured into the never ending world of yarn clubs, gathering in a year more yarn than ever (more details in another post).

This was a typical me just a few months ago: everytime I get a sales email, I check up the best deals to see if some yarn looks good, then try to find a suitable pattern in my library of something I could make before ordering the yarn. And if there is an interesting match, the order is placed. This is how my yarn stash steadily increased.
There is only one big flaw in this mode of selection: the yarn is dictating my choice of patterns, and not my wardrobe and real needs. And it turns out that the projects I like the most are the ones I never start.

I’ve been on a strict yarn diet for the past few months. I still receive my Knitcrate every month, which is enough to satisfy my craving for new yarn, and helps me resist the sales sirens that keep on calling my name. I am now trying to think of a new approach, a more realistic one. Work on my wardrobe first, and my wishes next. What do I really need ? What do I really want ? Because with my current knitting pace, I wll need a few years to go through my sweater queue and all the yarn accumulated for it. Or should I just erase everything and start from scratch?

I also have to stop jumping on new projects just for a challenge and a way to improve my technique, like the Fretwork sweater I’ve been fighting with for the past few weeks (this pattern is insane, seriously, and in citrus, of all colors). When all I really want is a beautiful cabled sweater in creamy white yarn I selected last winter.

While I’m working this out, I managed to cast on for a new pair of socks, which has the triple benefit of being something I want, something I need, and a way to make a dent in my sock yarn stash.

What about you ? How do you plan your next knits ?

image

Perfect Fit Socks (Purl Soho pattern) – SweetGeorgia Tough Love Sock in Waterfall

 

Qu’est-ce qui cloche avec mon tricot ?

C’est la question que je me pose depuis quelques semaines alors que pendant de longues soirées je me suis trouvée incapable de continuer mes projets en cours, finissant bien difficilement une petite cagoule de bébé passée en commande par la mère d’une amie. Franchement, qu’est-ce qui m’arrive ? J’ai des boîtes remplies de laine, des dizaines de projets en attente dans Ravelry, tous ayant la bonne laine qui les attend sagement dans une boîte, mais je manque d’envie pour les commencer. Alors qu’est-ce qui cloche?

Lorsque j’ai commencé à tricoter, j’ai vite essayé de trouver les meilleurs prix pour de la belle laine, comprenant vite que la qualité de la laine fait la qualité du tricot. Donc dès que je voyais un bon deal sur Elann ou WEBS, je jetais un œil… En parallèle je me suis aventurée dans le monde presque sans fin des clubs de laine, et j’ai vite accumulé plus que jamais (j’en parlerai en détail dans un autre article).

Exemple typique il y a encore quelques mois: je reçois l’annonce d’une promotion, je vérifie si il y a des laines qui me plaisent. Si oui, je vérifie ensuite s’il y a des patrons dans ma bibliothèque (toujours grandissante) qui correspondent à la laine en question. Si oui et que le modèle me plaît assez, hop, je commande. Donc mon stock a grandi assez vite.
Il y a juste un gros problème avec ce mode de sélection: c’est la laine qui dicte mes choix finalement, et non pas ma garde-robe ou mes besoins réels. Et du coup, ce dont j’ai vraiment envie ne figure nulle part. J’ai très envie de beaux gilets mais je n’ai pratiquement que des pulls en attente. Je fais des cols à n’en plus finir mais j’aurais vraiment besoin de chaussettes maintenant que le froid arrive.

Je suis au régime strict depuis quelques mois – pas de nouveaux achats de laine. La seule exception étant mon colis Knitcrate qui me donne ma petite dose de nouveauté chaque mois, et qui me permet de résister aux sirènes des soldes. Et j’essaye maintenant de trouver une approche plus réaliste pour mes projets. Je dois sérieusement étudier ma garde-robe, mes besoins réels et mes désirs ensuite. De quoi ai-je vraiment besoin? Et de quoi ai-je vraiment envie? Parce qu’avec mon rythme de production actuel, il va me falloir quelques années avant d’arriver au bout de ma liste de projets en attente.
Est-ce que je ne devrais pas simplement effacer cette liste et recommencer à zéro?

Il faudrait peut-être aussi que je cesse de sauter sur tous les défis juste pour affiner ma technique, comme le pull Fretwork avec lequel je me bats depuis plusieurs semaines (non mais qu’est-ce qui m’a pris, franchement, et en couleur citron, en plus, délire total). Alors que ce que je veux vraiment pour mes tenues d’hiver, c’est un beau pull à torsades crème qui est en attente depuis l’hiver dernier.

Bon en attendant d’y voir plus clair, j’ai quand même commencé une paire de chaussettes, histoire de concilier besoin et envie, en plus d’utiliser mon stock de laine à chaussette.

Et vous, vous vous y prenez comment pour planifier vos projets tricots?

 

nostalgia – nostalgie

I miss Paris these days, a lot. A friend sends me a few pictures snapped on a tour.
I did not use to love the Eiffel Tower when I was younger, but now just seeing it fills my heart with nostalgia.

image

Paris me manque beaucoup ces temps-ci. Une amie m’envoie quelques photos captées en balade.
Je n’aimais pas spécialement la Tour Eiffel quand j’étais plus jeune, mais maintenant sa simple vue me remplit de nostalgie.

 

 

sunday news #2

This week’s edition is focused on videos, funny or useful.
Cette semaine est remplie de vidéos, drôles ou pratiques.

Let’s start with the funny one, a crazy commercial. I wish my work were moving up so quickly. Found on Knit York City.
Commençons par la rigolote, une publicité loufoque. J’aimerais que mon travail monte aussi rapidement. Trouvé sur Knit York City.

The next one is shared by Mimi from Eskimimi Makes. She invented a new i-cord edging method to use on her new shawl pattern. I’m keeping this one in my technical reference file.
La suivante est un tutoriel offert par Mimi du blog Eskimimi Makes. Elle a inventé une nouvelle façon de terminer son travail par une bordure en i-cord pour son nouveau modèle de châle. Je garde celle-ci dans ma liste de références techniques.

The last one is another tutorial for arm knitting. If you’ve ever wanted to try it, now is the chance. A great way to knit a quick gift with a big bulky yarn.  Found on Ca swingue sur les Aiguilles.
La dernière est un autre tutoriel pour le tricot à main. Si vous avez toujours voulu essayer, saississez l’occasion. Une manière facile de tricoter un cadeau rapide avec de la grosse laine. Trouvé sur Ca swingue sur les Aiguilles.

On the pattern side, most Winter editions are out so I will prepare a recap for my favorite ones. I’m still waiting for the Vogue Knitting Winter edition though, but it should not be too long.
Côté patrons, la plupart des éditions hivernales sont sorties et je vous ferai un petit post sur mes préférés. J’attends toujours l’édition Hiver de Vogue Knitting, qui ne saurait tarder.

Have a great week!  Bonne semaine !

 

 

sunday news – #1

revue de la semaine  #1

I’m trying out a new series today. I am an avid blog reader and I really love the weekly recap some of my favorite bloggers are putting together on a weekly basis. So I will come up with my own recap of everything I’ve liked and noticed during the week. Let me know if you like it and feel free to suggest other topics to include.
J’inaugure un nouveau format pour les nouvelles de la semaine. Je suis une grande lectrice de blogs, et j’apprécie les revues de la semaine de mes blogs préférés. Dans cette série je vous partage tout ce que j’ai remarqué ou aimé pendant la semaine. Beaucoup de liens uniquement en anglais, je vais essayer d’explorer un peu plus les blogs en français pour mes lecteurs francophones. Suggestions et commentaires sont les bienvenus. J’espère que vous aimerez cela.

image
©Hunter Hammersen ,© Brooklyn Tweed ©Marian Rae publications
©Jane Richmond ,©Cello Knits

Knitting news/côté tricot

Free patterns/patrons gratuits:

Jane Richmond made a bulky version of her Annie cowl and reminded us that it is a free pattern. Get it here.
Jane Richmond tricote une version épaisse de son col Annie et nous rappelle que son patron est gratuit ici.

Another pretty cowl pattern that looks so comfy, from Cello Knits, is free until Dec. 1st: Early Autumn
Un autre joli patron de col qui a l’air très confortable, de Cello Knits, gratuit jusqu’au 1er décembre: Early Autumn

Giveaways/Concours:

The lovely Hunter Hammersen is doing a whole series of giveaways to celebrate the launch of her new book, Curls. Several yarn companies such as Swans Island or Blue Sky Alpacas are donating lovely prizes in the form of yarn or vouchers to use for yarn. All you have to do is read out the post, answer the question in your comment and you’re set. Check out her blog Violently Domestic here.
La charmante Hunter Hammersen fête le lancement de son nouveau livre Curls avec toute une série de concours, avec des prix consistant en laine ou bons d’achats gracieusement offerts par de très belles compagnies comme Swans Island ou Blue Sky Alpacas. Tout ce qu’il vous suffit de faire c’est lire les articles et commenter en répondant à la question posée pour courir une chance de gagner. Tout sur son blog Violently Domestic ici.

New releases/nouvelles publications

A new paper magazine dedicated to fiber arts, but without patterns: Knit Wit.
Un nouveau magazine papier entièrement dédié aux arts de la laine, mais sans patrons: Knit Wit.

Brooklyn Tweed’s Wool People 8 is here. As always, beautiful pictures and lovely patterns.
Le Wool People 8 de Brooklyn Tweed est arrivé ici. Comme toujours, de magnifiques photos et de très beaux tricots.

Seasonless, the new pattern booklet from Jane Richmond and Sharon Cook is now available. Check their website here
Une nouvelle mini-collection de Jane Richmond et Sharon Cook, Seasonless, est disponible ici.

Sewing news/côté couture

I’ve put my name on the preview list for the coming digital magazine from Coletterie, Seamwork. The promise of simple patterns released on a regular basis is prompting me to really get going with my project to learn sewing, and finally try out my new sewing machine. If you want to know what is going on and participate in the draw to win a subscription, use this link.
Mon projet d’apprendre enfin à coudre et me servir de ma toute nouvelle machine prend une nouvelle dimension avec la parution prochaine du nouveau magazine virtuel de Coletterie, Seamwork. Au programme: des patrons simples dans chaque parution, et de quoi se constituer une garde-robe faite maison. Si vous voulez en savoir plus et tenter de gagner un abonnement pour la première année, utilisez ce lien.

Another enticement to get a crack at it is the promised release of a free beginner pattern for a simple A-line skirt from Megan Nielsen.
Une raison supplémentaire de me mettre (enfin) à la couture: Megan Nielsen offrira bientôt un patron gratuit pour débutants, une jolie jupe en ligne A toute simple.

Cool pics/photos sympas

Loved that sock rainbow picture from Tanis Fiber Arts. It gave me serious sock envy and the urge to cast on for a new pair.
J’aime cet arc-en ciel de chaussettes de Tanis Fiber Arts. J’avoue, j’envie son tiroir et je me demande s’il n’est pas temps de commencer une nouvelle paire.