I confess… J’avoue…

image

Drew Emborsky – Sarcastic (50% Pima Cotton/50% Tencel)
colorway from left to right/coloris de gauche à droite: Moonwalk, Panty Raid & Punch Bowl.

…I broke my yarn diet. But it was for a good reason. You see I started to knit  a lovely bunny with a yarn I know I would not use for anything else (the Punch Bowl colorway), and half way there, I had none left. So I had to order more, right ? I could not leave this poor bunny without any legs or ears.

So there you go, my least favorite yarn (colorwise) from all my Knitcrates is the one I ordered back. Funny how things work. When I checked Drew Emborsky’s website to order, he was having a big sale, so I decided it was a bit silly to pay more in postage than in yarn and got a bit more. I mean, a knitter always have to be prepared for unexpected baby gifts, doesn’t she? So I got another color that would be wonderful on a rabbit, and a lovely contrasting pink for the ears and face. I’ll show you when it’s done.

…J’ai fait une entorse à mon régime laineux. Mais c’est pour une bonne raison. J’avais commencé à tricoter un lapin charmant avec du coton que je n’allais pas utiliser autrement (la couleur Punch Bowl, et au beau milieu, plus de fil. Alors je n’avais pas le choix, franchement ? Je ne pouvais pas laisser ce pauvre lapin sans jambes et sans oreilles.

Du coup, le fil que j’ai le moins aimé de toutes mes Knitcrate (en terme de couleurs) est celui que je commande de nouveau, assez ironique. Et puis lorsque je suis allée sur le site de Drew Emborsky pour passer ma commande, il faisait des soldes, donc je me suis dit que c’était un peu stupide de payer plus en frais de postes qu’en contenu réel et j’en ai pris un peu plus. C’est vrai quoi, une tricoteuse doit toujours être préparée pour un besoin urgent de cadeau pour bébé, non? Alors j’ai repris une autre couleur que je trouve vraiment mignonne pour un autre lapin, et un beau rose contrastant pour le dessous des oreilles et le visage. Promis, je vous le montre dès que c’est fini.

sunday news #10

revue de la semaine #10

Short and sweet this week, enjoy the rest of you week-end.
Court mais bon cette semaine, passez une bonne fin de week-end.

Useful site: yarnsub.com

blueprint

This is my top news this week, something all knitters had been waiting for. Thanks to the lovely Julie Crawford for bringing this up on her KnittedBliss blog. This website gives you instantly the substitutions available for any yarn. Well I have not tested every single yarn on the planet of course, but I did play with it and tried a few American yarns and French yarns and always came up with a nice list of substitutes. For each there is a list of criteria, the percentage of compatibility, the gauge, the yardage per skein, etc… a wealth of information freely available to all. This went directly to my favorites list, and will be used a lot. Let me know what you think about it.
Ma nouvelle vedette cette semaine, quelque chose que toutes les tricoteuses attendaient depuis longtemps. Merci à la charmante Julie Crawford de l’avoir mentionné sur son blog Knitted Bliss . Ce site vous donne instantanément les substitutions possibles pour n’importe quelle laine. Bon évidemment je n’ai pas testé tous les fils de la planète, mais j’ai joué un peu avec et essayé quelques laines américaines et françaises et trouvé à chaque fois toute une liste de substituts possibles. Pour chacun, différents critères sont mentionnés, le taux de pourcentage de compatibilité, la tension, le métrage par pelote, etc… vraiment une mine d’informations disponible pour tous. Ce site est allé tout de suite dans ma liste de favoris, et je sais que je vais l’utiliser souvent. Dites m’en des nouvelles.

New releases

image©amirisu

Amirisu Winter/Spring 2015 is now online. You can preview the issue here. My favorites of this edition are:
L’édition Hiver/Printemps 2015 est maintenant en ligne. Vous pouvez prévisionner le numéro ici. Mes préférés sont:

  • Aubade – Bristol Ivy:
    lovely lace in linen, which make me want to buy another three skeins of Sparrow to complete the two in my stash and knit this shawl
    jolie dentelle en lin, qui me donne envie d’aller acheter trois autres écheveaux de Sparrow pour compléter les deux dans mon stock et tricoter ce châle
  • Polaris – Hiroko Futaksu
    deceptively simple light sweater with a lovely gathered detail at the neckline. I think it would be lovely in any color.
    un pull léger faussement simple avec un joli détail de ruché au décolleté. Ce pull serait charmant en n’importe quel coloris.
  • Kasane – Rie:
    I am more and more tempted to try the Shibui yarns and blend wool and mohair the way they do, for the subtle halo it gives to the whole knit.
    J’ai de plus en plus envie d’essayer les fils Shuibui et mélanger laine et mohair comme ils le font, ce qui donne un halo mousseux à tout le tricot.
  • MarlOn – la Maison Rililie:
    one of my favorite French designers, whose trademark is stripes and beautiful muted color combinations.
    une de mes créatrices françaises préférées, que l’on reconnaît à ses rayures et ses belles harmonies de couleurs.

Well in fact I really like all the patterns, and I’m seriously contemplating a subscription for this edition and the next two, to encourage this indepedent magazine and receive all their lovely patterns. Too bad the canadian dollar is plunging which makes everything a bit more expensive. To note that buying the print or the digital edition is the same price: you get a download code as soon as you buy the printed issue.
Bon en fait j’aime tous les modèles, et je songe sérieusement à m’abonner pour recevoir ce numéro et les deux suivants, à la fois pour encourager ce jeune magazine indépendant et pour recevoir tous leurs beaux patrons. Dommage que le dollar canadien soit en chute libre, ce qui rend tout un peu plus cher. A noter qu’acheter le numéro en papier ou digital coûte le même prix, et vous recevez un code pour downloader les patrons dès que vous commandez le numéro papier.

Playlist: Sweet Dreams – Eurythmics

I read a interview of Annie Lennox this week and it reminded me of one of my favorite bands as a teenager. I bought two LPs from them and still know most of the songs by heart because I listened to them non-stop for years. At some point I did seriously contemplate cropping my hair, dyeing it red and wearing wigs as she did in many of her musical videos (my father would have had an attack, I’m sure). I managed to see them once live in Paris and she was phenomenal, even spoke French and when she sang a French song, the crowd went crazy. I have many favorites but this one is a classic.

J’ai lu une interview d’Annie Lennox cette semaine et cela m’a rappelé mon amour de jeuness pour ce groupe. J’avais deux de leurs albums et je connais encore la plupart des chansons par cœur tellement je les ai écoutés des années de suite. J’ai même sérieusement envisagé de me raser mes cheveux, les teindre en roux et porter des perruques comme elle le faisait dans ses clips (mon père aurait eu une attaque d’apoplexie si je l’avais fait, je pense). J’ai réussi à les voir une fois en concert à Paris, elle était extraordinaire, nous parlant français et elle a chanté une chanson de Francoise Hardy, ce qui a rendu la foule en délire. J’ai beaucoup de chansons préférées mais celle-ci est un classique.

self-motivation

How do you manage to stay motivated when you have something unpleasant to do, but that needs to be done? I’m talking about knitting, friends. Yes they are some unpleasant aspects to knitting, particularly weaving in ends. I mean, who really loves to do it? Raise your hand. No? So I started this awesome sweater and little did I know I was embarking on a project that requires maybe as many hours of weaving ends as knitting. Well I do exaggerate a bit, but just a bit. See below.
Comment réussissez-vous à rester motivées lorsque vous devez faire quelque chose de déplaisant, mais nécessaire? Je parle de tricot, les amies. Oui, il y a des aspects du tricot qui sont fort déplaisants, en particulier rentrer les fils. Franchement, qui aime cela? Levez la main. Non? Donc j’ai commencé ce pull incroyable il y a un petit moment déjà et je ne savais pas que je m’embarquais dans un projet qui allait me demander de passer autant de temps à rentrer les fils qu’à tricoter. Bon d’accord j’exagère un peu mais à peine. Voyez plutôt.

 imagepattern picture/photo modèle ©Vogue Knitting

In order to not drive myself crazy with hour long sessions of end weaving, I divide the task. A few here, a few there, somehow it helps to leave the panel on the blocking mat, it motivates me to do it quicker. And as I go along, I keep telling myself, a couple more, a couple more, and somehow it works. Right now I have about 4 ends left on this particular panel, and they will done before tonight. So that I can go back to knitting the front central panel that currently looks like a mess of tentacles.
Afin de ne pas devenir complètement dingue avec des sessions prolongées de rentrage de fils, je divise la tâche en petits bouts. Un peu ici, un peu là. Ce qui m’aide c’est de laisser la pièce en attente sur mon tapis après le blocage afin de me motiver à le faire plus vite. Et en le faisant, je me dis que je peux en faire une ou deux de plus, et encore deux de plus, et mine de rien, ça marche. Il me reste juste 4 petits fils sur ce panneau-ci, qui seront terminés avant ce soir. Ce qui me permettra de retourner au tricotage du panneau avant central, qui ressemble en ce moment à un amas de tentacules.

image

I’m seriously tempted to cast on for another sweater, an easy one, just to break the monotony. Because at this pace, my sweater will be ready for Spring. I had planned to knit about 4 or 5 sweaters this winter (yes, I know, I’m slightly delusional when it comes to knitting plans), so I figure casting on for another will increase my chances of actually producing a sweater I can wear before winter is over. What do you think ?
J’ai très envie de monter les mailles pour un autre pull, un plus simple, juste pour rompre la monotonie. Parce qu’à mon rythme actuel, ce pull sera terminé pour le printemps. J’avais prévu de tricoter 4 ou 5 pulls cet hiver (oui, je sais, je délire un peu côté planning tricot), alors je me dis qu’en débuter un deuxième me rapprochera un peu de mon but, histoire d’avoir un pull que je peux espérer porter avant la fin de l’hiver. Vous en pensez quoi?

Pattern: Fretwork Pullover - Shiri Mor – Vogue Knitting, Fall 2014
Yarn: Cascade Yarns – Cash Vero DK – Citrus

Another thing that helps is the KAL challenge on Ravelry for this sweater. Seeing other people actually finishing it and wearing it tells me this is possible. Yes, I can finish, I know I will.
Une autre chose qui m’aide, c’est le défi KAL lancé sur Ravelry pour ce pull. Le fait de voir d’autres personnes non seulement terminer, mais porter ce pull magnifique m’encourage terriblement. C’est donc possible de le terminer, et je vais y arriver, oui, oui, j’y crois.

 

 

sunday news #9

revue de la semaine #9

image© Rebecca Jost © André Beaumont ©Jennifer Beaumont © aliciaplum

New patterns/nouveaux patrons

Full Sail mittens
A budding designer is offering her first pattern free here. These stranded mittens are lovely and make a great stash buster for worsted yarn. Rebecca Jost plans to release two more mittens patterns shortly. You can follow her on her blog, The Knitted.
Une toute jeune créatrice nous offre son premier patron gratuitement ici. Ces mitaines en jacquard sont charmantes et vous permettront de vous débarrasser de restants de laine épaisse. Rebecca Jost prévoit de sortir deux autres patrons de mitaines prochainement. Vous pouvez la suivre sur son blog, The Knitted.

Polar Prism cardigan
Remember Jennifer Beaumont? Since she was first featured here as a designer to watch, she has released hats, mittens, and this week, her incredible Polar Prism cardigan. Don’t you love these lines on the side ? Some steeking is involved, and I’ve never done it. To be honest, I’m terrified at the thought of it, but her pattern alone would convince me to give it a go. Check her pattern page for more pictures in different color schemes. I love patterns that enable endless variations of colors. Also in the works, her Pixellated sweater/cardigan pattern adapted for kids, with a lovely version pictured here.
Vous souvenez-vous de Jennifer Beaumont? Depuis que je l’ai présentée ici comme une créatrice à suivre, elle a publié des patrons de chapeaux et mitaines, et cette semaine, cet incroyable cardigan Polar Prism. Je raffole de ses lignes graphiques et du détail des côtés. Bon alors il faut savoir que le patron comprend du steeking, cette technique qui consiste à tricoter tout en rond et découper le tricot ensuite, ce qui me terrifie franchement. Mais ce patron me convaincrait de dépasser ma peur et d’essayer. Vous verrez d’autres versions ici. J’aime beaucoup les modèles qui permettent des variations de couleurs à l’infini. Elle travaille également à une version enfant de son pull/gilet Pixellated: la version en photo est charmante, non?

11pm
Oh yes, another cowl. What’s not to like in this bulky version, which is in fact a scarf with buttons that can double up as a big cowl. Alicia Plum gives us a classic piece here.
Eh oui, encore un col. Que redire à cette version épaisse, qui est en fait une écharpe à boutons qui peut se transformer en gros col. Alicia Plum nous livre un classique ici.

Yarns/Fils

An interesting mix of metallic neutral shades in a lovely cashmere blend at Phydeaux Designs. The hat pattern, Riles from Talitha Kuomi, is free when you buy this set of mini skeins.
Un mélange de teintes neutres métalliques très intéressant dans un beau mélange de cachemire chez Phydeaux Designs. Le patron du chapeau, Riles, de Talitha Kuomi, est offert lorsque vous achetez le set de mini-écheveaux.

image© Phydeaux Designs ©talithakuomi 2014
© Hazel Knits © Candy Skein © Squoosh Fiber Arts

Color of the month/coloris du mois

I thought it would be fun to add a section focused on indie dyers. The color of the month is typically a one of a kind colorway that is not part of the main collection, and the opportunity to discover new yarns. If you know of any other dyer with monthly colorways, let me know and I will include them here.
J’ai pensé que cela serait sympathique d’ajouter une section sur les différents coloris proposés par les artisans indépendants. La couleur du mois est souvent un coloris unique qui ne fait partie de leurs collections, et l’occasion de découvrir aussi de nouveaux fils. Si vous en connaissez d’autres qui offrent ce type de produit, envoyez-moi leur nom et je les ajouterai dans cette section. 

Above bottom, left to right/ci-dessus en bas, de gauche à droite

  • Hazel Knits decides to warm up the winter with Happy Hour, a beautiful deep orange.
    Hazel Knits décide de nous réchauffer un peu avec Happy Hour, un bel orange profond.
    http://www.hazelknits.com/color-of-the-month/
  • Candy Skein is inspired by the movie Frozen and gives us Frozen Berries.
    Candy Skein s’inspire du film La Reine des Neiges pour nous offrir ses Baies Givrées.
  • Squoosh Fiber Arts interprets the winter in a different way with Barren Branch, available in yarn or fiber.
    Une autre interprétation de l’hiver avec Branche Nue, de Squoosh Fiber Arts, disponible en laine et fibre.
    http://www.squooshfiberarts.com/categories/Monthly-Clubs/

Vogue Knitting contest/concours Vogue Tricot

email_header_mohair_1

© Soho Publishing

Their new contest is focused on mohair. The challenge: design and execute a unique blanket with mohair. You do not  have to write a pattern, just provide pictures, design notes and your final product before May 31st. The finalists will be exposed at VK Live in Pasadena. If you’re interested, all details and forms are on their website here.
Le nouveau concours Vogue est centré sur le mohair. Le défi: créer et produire une couverture au design unique en mohair. Pas besoin d’écrire le patron, juste fournir quelques photos, vos notes et le produit fini bien sûr, avant le 31 mai. Les finalistes seront exposés au salon Vogue Knitting Live de Pasadena. Si vous êtes intéressé, toutes les informations et formulaire d’inscription se trouvent sur leur site ici.

Playlist: Mon pays – Gilles Vigneault

Sorry guys, another French song. Actually a song from Québec, probably the most famous worldwide as it became a symbol of this state. Gilles Vigneault is a famous poet and songwriter, born in 1928 in Natashquan, in the North of Quebec. My father used to own one of his records, and this song was often heard in our house when I was young. I always wondered what it meant: ‘my country is not a country, it is winter’. Now that I’m well into my 10th winter here, I do know what it means. The winter shapes the culture, and characters as well. Quebecers are tough people who seldom complain. They endure the winter. And this week, boy, did we taste it. -36 C (-32 F) the other night, a cold that glues your nostrils together the moment you step out. Yes, this country is winter indeed.

Une chansons québécoise cette semaine, sans doute la plus célèbre puisqu’elle est devenue l’hymne québécois par excellence. Gilles Vigneault est un célébre poète et auteur né en 1928 à Natashquan, au nord du Québec. Mon père possédait un de ses albums, et j’entendais souvent cette chanson  lorsque j’étais jeune, en me demandant ce que cela pouvait bien dire, ‘mon pays c’est l’hiver’. Maintenant que je vis mon 10ème hiver ici, je comprends mieux. L’hiver a formé la culture et la personnalité de ce peuple. Les Québécois sont des gens rudes et solides, peu enclins à se plaindre. Ils endurent l’hiver. Et je peux vous dire que cette semaine nous y avons goûté pas à peu près, comme on dit ici. -36 l’autre nuit, un froid qui vous colle les narines dès que vous mettez le nez dehors. Oh oui, ce pays c’est l’hiver.

Today is warming up a bit so we will go and play outsisde in the snow. Enjoy your Sunday and have a great week!
Aujourd’hui cela se réchauffe un peu alors nous irons jouer dehors dans la neige. Passez un bon dimanche et une très belle semaine !

Knitcrate review: January

Knitcrate de Janvier

The Knitcrate year is starting very well with an exceptional month. The entire package is beautiful. I received it today and could not wait to share it with you.
L’année Knitcrate commence très bien avec un mois exceptionnel. Tout le contenu est superbe. Je l’ai reçu aujourd’hui mais je ne pouvais pas attendre pour vous le partager.

IMG_0047

Yarn/Laine

Shiraito – Noro
A gorgeous blend of cashmere and angora in fingering weight, 2 skeins of 196 yards each. I have always dreamed of trying out Noro but could never figure which yarn to try first. So one my wishes has come true this month. My colorway is 26: turquoise, brown, yellow and green, a lovely harmony for Spring. Value (WEBS price): 59.9$
Un magnifique mélange de cachemire et d’angora en épaisseur fine. 2 écheveaux de 180m chacun. J’ai toujours rêvé d’essayer Noro mais je ne savais pas quel fil choisir. Mon souhait est exaucé ce mois-ci avec cette belle sélection. Le coloris reçu est le 26: turquoise, brun, jaune et vert, une belle harmonie pour le printemps. Prix (site WEBS): 59.9$

IMG_0031

Patterns/patrons

Featured pattern: Mesh & Bobble Cowl – Sarah Thieneman /patron vedette: Col filet & pompons
Bonus pattern: Mesh Wristers – Annabelle Speer /patron bonus: Mitaines filet
Two patterns extracted from Noro Spring/Summer 2014 magazine, plus an extra Noro pattern book with several knitting and crochet patterns. I like both featured patterns, a simple pair of mittens and a cowl, but I will have to choose since I do not have enough yardage for both. Total value: 25$ (5$ each pattern + 15$ pattern book).
Deux patrons extraits du magazine Noro Printemps/Eté 2014, et un livre Noro en extra avec plusieurs modèles en tricot et crochet. J’aime les deux patrons offerts, mais je devrais choisir car je n’ai pas assez de métrage pour faire les deux. Prix total: 25$ (5$ pour chaque patron + 15$ pour le livre)

imagepattern pictures ©Noro Magazine 2014

Fun extra/Extra sympa

Color Grid – Kangaroo Dyer – Nuancier
This little tool is meant to help you explore colors. On one side, you can find the colors that harmonize with your selected color, on the other, the contrasting values. Very useful for color design, not only in knitting but everywhere. This too was on the list of ‘I wish I had’ – second wish come true. Value: 7.95$ (WEBS price)
Vraiment très sympa, ce petit nuancier conçu pour explorer les couleurs. D’un côté, vous trouvez les couleurs qui s’harmonisent avec celle de votre choix, et de l’autre, les teintes contrastante. Un outil très pratique pour le design, et pas seulement pour le tricot. Celui-ci faisait aussi partie de ma liste des ‘j’aimerais bien avoir’, donc un deuxième souhait d’exaucé. Prix (site WEBS): 7.95$

Sweet extra/Extra douceur

Winter White Earl Grey – Harney & Sons Fine tea
Tea is always a good idea, and a winner in our tea-loving house. White tea is more subtle in taste than black tea, so I’m looking forward to tasting this interpretation of the Early Grey flavor. This lovely little box is called ‘tagalong’ by the company, because you can bring it along anywhere. Value: 3.50$ (retail price)
Le thé est toujours bien accueilli dans notre maison grande amatrice de ce breuvage. Le thé blanc est plus subtil en goût que le thé noir, alors j’ai hâte de gouter cette interprétation de la saveur Earl Grey. Cette charmante petite boîte est appelée ‘tagalong’ de l’anglais ‘to tag along’ qui signifie accompagner, puisque vous pouvez la transporter partout avec vous. Prix du site: 3.50$

Let’s sum this up, shall we? Two wishes come true, an outstanding value at 96.35$ for a price of 55$, that is a very good Knitcrate month indeed. I love absolutely everything, so I’ve nothing more to add really.
Bon, résumons. Deux souhaits exaucés, une valeur totale de 96.35$ pour un prix de 55$, c’est un très bon mois pour Knitcrate. J’aime absolument tout, donc rien de plus à ajouter.

Continue reading

Winter selection

Sélection hivernale

Winter is well under way but it is never too late to look at some beautiful patterns. Today I’m sharing my favorites from this season’s American knitting magazines. All lists clockwise from top left.
L’hiver est bien entamé mais il n’est jamais trop tard pour admirer quelques beaux modèles. Aujourd’hui je vous partage mes préférés des dernières éditions américaines. Les listes vont toutes dans le sens des aiguilles d’une montre en partant du haut gauche.

 image© Soho publishing

Vogue Knitting: Holiday & Winter editions.
The last edition of VK, the Winter one is exceptionaly great and it was hard to extract only a few.

  • Directional Tunic – Mari Lynn Patrick. (#4 – Holiday)
    Beautiful and simple, a black & white tunic in a very expensive yarn. It could be adapted to a daily use with less precious yarn.
  • Oversized  turtleneck – Annabelle Speer (#10 – Holiday)
    I love this cozy sweater with this texture. The Bergere de France yarn is on my shortlist for their next spring sale.
    J’aime beaucoup la texture de ce gros pull confortable. Je note ce fil Bergere de France en préparation de leur vente annuelle de printemps.
  • Bijoux – Lauren Riker (#20 – Winter)
    My favorite of the four finalists in the Vogue Knitting/Skacel Fiber Factor contest. The challenge was to create a garment inspired by Chanel in just four weeks. Love this two piece outfit, even though I would probably only knit the skirt.
    Mon modèle préféré parmi les quatre finalistes du concours Fiber Factor organisé par Vogue Knitting et Skacel. Le défi était de créer une pièce unique inspirée par Chanel en quatre semaines. J’aime cet ensemble deux-pièces, même si je ne tricoterais sans doute que la jupe.
  • Chevron hat – Pat Olski (#17 – Holiday)
    With so many bulky hats everywhere, it is nice to see one in lightweight yarn, with subtle color work. This one looks super soft.
    Avec autant de bonnets épais un peu partout, c’est agréable d’un voir un en fil tout fin, avec un travail subtil sur les couleurs. Celui-ci a l’air tout doux.
  • Tartan Pullover – Theresa Schabes (#27 – Winter)
    The plaid trend is still very much alive. Several patterns in this edition play on this trend, I chose this sweater that looks more simple than it is.
    La tendance écossaise est toujours très présente, avec plusieurs patrons autour du plaid. J’ai choisi ce pull faussement simple.

The whole Easy Street section of the Winter edition is superb and would deserve a post by itself. Take a look at this section on their website.
Toute la section Easy Street de l’édition Hiver est superbe et mériterait un poste à elle seule. Je vous invite à jeter un œil sur leur site pour la voir au complet.

image

©Soho Publishing

Knit Simple: Holiday & Winter editions.
As always, simple patterns and more crochet patterns than you could suppose (since this is Knit Simple, not Knit & Crochet Simple). A few stood out.

  • Cabled Pillows – Annabelle Speer (Holiday)
    One of these days I will knit a pillow. This selection is lovely.
    Un de ces jours je tricoterai un coussin. Cette sélection est charmante.
  • Crocheted Bag – Hooked/Pollika (Winter)
    I am really hopeless with a crochet, but seriously contemplating taking a class to finally be able to do it and learn how to read patterns.
    Je suis vraiment nulle avec un crochet, mais j’envisage sérieusement de suivre un cours pour être enfin capable de faire quelque chose d’aussi beau que ce panier.
  • Mug Cozies, Placemats, Coasters & Blanket – Better Homes and Gardens (Winter)
    Love all of these, and so easy to make (well except for the crochet coasters, see above).
    J’aime tout, et facile à faire en plus (bon excepté ceux en crochet, voir plus haut).

 image©Interweave Knits

Knit.Purl (Fall/Winter) & Interweave Knits (Winter)
Knit.Purl is the new name of Knit.Wear, and the overall magazine layout has changed. Fortunately, their focus on graphic and cleverly constructed knits has not changed. Interweave Knits, on the other hand, continues to disappoint me with their poor styling and photo shoots that seem to be the same from one edition to the next. So plenty of lovely patterns but none that really stands out. I did like some of the numerous wraps proposed though.
Knit.Purl est le nouveau nom de Knit.Wear, avec un nouveau design pour ce magazine. Heureusement, leur focus sur des constructions intelligentes et graphiques n’a pas changé lui. Interweave Knits, par contre, continue de me décevoir avec stylisme inexistant et des photos qui se ressemblent toutes, numéro après numéro. La section des châles a un peu rattrapé le reste, heureusement.

  • Fisherman Redux – Vera Sanon (Knit.Purl)
    This sweater reminds me of a beloved Cacharel sweater I used to wear a few years back. This one is going into my Ravelry queue. I love the shape, but would try to rework the sleeves so that they fit a bit more closely.
    Ce pull me rappelle un modèle favori de Cacharel que je portais tout le temps il y a quelques années. Il va dans ma liste à tricoter. J’aime beaucoup la silhouette, mais j’essaierais de retravailler les manches pour qu’elles soient un peu plus près du corps.
  • Golden Gate Skirt – Alison Stewart Guinee (Knit.Purl)
    I am dreaming of knitting a skirt. Everytime I see a beautiful pattern, I stick it in my favorites list with a tag for when I will finally be ready to get to it. This one goes on the list for the simple A-line shape and the beautiful waist details.
    Je rêve de tricoter une jupe. Celle-ci va sur ma liste des patrons à considérer lorsque je serai enfin prête à me lancer, pour deux raisons: la ligne A toute simple et les jolis détails de la ceinture.
  • Tilting Fair Isle Mitts and Hats – Mary Gheling (Knit.Purl)
    A lovely combo if you wish to try Fair Isle.
    Un joli petit ensemble si vous voulez essayer le jacquard.
  • Hudson Wrap – Jennifer Mattesky (Interweave Knits)
    Another take on the Hudson Bay blanket, which I love (see mine here). This new chevron version is really interesting too.
    Une nouvelle approche de la couverture de la compagnie Hudson Bay, que j’aime beaucoup (voyez la mienne ici). Cette version à chevrons est vraiment intéressante.
  • Ozark Wrap – Kathleen Dames (Interweave Knits)
    A bulky yarn for this wrap that looks as comfortable as a blanket, with a simple knit/purl texture.
    Une laine épaisse donne à ce châle le confort d’une couverture, avec une simple texture créée par un jeu de mailles endroit/envers.
  • Muir Wrap – Ann McDonald Kelly (Interweave Knits)
    Interesting 3-D effect in double knitting. Plenty of work no doubt but worth it.
    Bel effet tri-dimensionel, tricoté en double. Certainement beaucoup de travail mais l’effet en vaut la peine.

Find these and all other patterns of each edition in Ravelry:
Pour voir ces patrons et les autres dans chaque édition, regardez les pages Ravelry:

 

 

20 years ago…

… I got married. It was a sunny, cold January morning. We met in London, married in Paris and now live in Montréal. I wish I had a wedding picture to share but they are all in France. So instead, this slightly cheesy picture, sorry.
We always thought we would do a big party for our 20th anniversary, but guess what: we’re broke, we’re tired, and we don’t really care. We’ll just open a bottle of bubbly (French champagne, please), look in each other’s eyes and celebrate the fact that we love each other a bit more every day.

image

Il y a 20 ans….

…je me mariais. Par un belle matinée froide de Janvier.  Nous nous sommes rencontrés à Londres, mariés à Paris, et vivons maintenant à Montréal. J’aimerais vous montrer une photo de mariage mais elles sont toutes en France. A la place, cette photo un peu kitsch, désolée.
Nous avions toujours pensé faire une superbe fête pour nos 20 ans de mariage mais voilà: nous sommes fauchés, nous sommes fatigués, et finalement on s’en moque un peu. On va juste ouvrir une petite bouteille de champ’, du vrai, du français, se regarder dans les yeux et célébrer le fait que nous nous aimons un peu plus chaque jour.

sunday news #8

revue de la semaine #8

This is the end of a dramatic week, to say the least. I did not think I could find a lot this week but a number of lovely things managed to pierce through. As I compile them here, I notice they could all be defined by one word: simplicity. Simple patterns, natural yarns, and a peaceful song for a relaxed knitting time, to try to end this week with a more serene frame of mind.
Fin d’une semaine particulièrement dramatique, c’est peu de le dire. Je ne pensais pas pouvoir trouver grand-chose cette semaine mais malgré tout, un certain nombre de jolies choses ont attiré mon œil. Alors que je les compile ici, je me rends compte qu’elles pourraient toutes être définies par un seul mot: simplicité. Modèles simples, fils naturels, une musique paisible pour un moment de tricot détente, histoire d’essayer de terminer cette semaine sur une note un peu plus sereine.

image

© Joji Locatelli, @ carrie bostick hoge, © Purl Soho, © Veronika Jobe

New patterns/nouveaux patrons

This beautiful tri-color cowl with cashmere from Joji Locatelli. Color blocking and stripes, simple and effective.
Ce beau col en trois couleurs tricoté dans un mélange de cachemire et soie, de Joji Locatelli. Blocs de couleur et rayures, simple et efficace.

The new Madder Anthology 2 collection is out, with 17 simple patterns in beautiful neutral or pastel shades – they are all up on Ravelry here. Carrie Bostick Hoge has a special offer for pre-orders, so if you are interested, check the Madder blog here.
La nouvelle collection Madder Anthologie 2 sort ces jours-ci, avec 17 modèles à la ligne simple dans de belles teintes neutres ou pastels – tous les modèles sont maintenant visibles sur Ravelry ici. Carrie Bostick Hoge propose une offre spéciale pour la pré-commande, jetez un œil ici sur son blog Madder si vous êtes intéressés.

Purl Soho nail it again with a beautifully simple pattern, the Classic Cowl.
Purl Soho réussissent encore à créer un nouveau classique avec ce patron superbement simple, le Col Classique.

Another free and simple pattern: Mimic, from Veronika Jobe. Worn as a vest or short-sleeved sweater, your choice.
Un autre patron simple et gratuit: Mimic, de Veronika Jobe. A porter comme un débardeur ou un pull manches courtes, au choix.

New yarns/nouveaux fils

I received the January catalog from Knit Picks and I am very tempted by their Special Reserve edition. Click here for more détails on these five different yarns, in limited edition. Top of my list: the Alpaca Wool Twist for the marled effect and Superfine Alpaca Angora for the softness. And the Cotton Pima with its thin and thick texture is calling my name too. Should I break my yarn diet ? I have to decide fast before their stocks run out.

image© Knit Picks

J’ai reçu le catalogue de Janvier de Knit Picks et je suis très tentée par leur Réserve Spéciale. Cliquez ici pour plus de détails sur ces cinq fils en édition limitée. En haut de ma liste: le mélange Alpaga Laine pour l’effet tweed et l’Alpaga Angora Superfin pour la douceur. Le coton Pima épais à la texture inégale me fait de l’œil aussi. Devrais-je rompre mon jeûne laineux ? Il va falloir que je décide avant que leurs stocks soient épuisés.

Playlist: Une chanson douce – Henri Salvador

I chose a very peaceful song, a song of innocence, love and kindness. I listened to this song a lot when I was a little girl, and to me it represents both nostalgia and softness.  The song is sung to a child before bedtime and tells the story of a doe hunted by a wolf, saved by a gentle knight. In her arms she turns into a beautiful princess. This is specially dedicated to my French friends who need kindness and calm these days, more than anything.
Spécialement pour mes amis français qui ont bien besoin d’amour et de gentillesse en ce moment, cette jolie chanson  paisible. J’ai grandi avec cette chanson, pleine de nostalgie et de douceur. 

 

 

 

 

Marsala : yarn choices

Marsala yarns

I am having fun trying to find Marsala colored yarns. There was a lovely selection on the KnitYorkCity blog, check it out here. I found a few others on the EatSleepKnit website (all pictures from there). Not so easy as it is a a warm red somewhere between brick and burgundy. I love the Cherrywood from Manos del Uruguay: the picture here is Maxima, a super soft worsted yarn that is marvelous to knit with. In a next post, I will focus on colors that harmonize well with Marsala.

Je me suis amusée à chercher des fils de couleur Marsala, ou au moins s’en approchant. J’ai vu une jolie sélection sur le blog KnitYorkCity ici, J’en ai trouvé d’autres aussi sur le site de EatSleepKnit (toutes les photos viennent de ). Pas si facile que cela parce que c’est un rouge entre brique et bordeaux. J’aime particulièrement le Cherrywood (bois de cerisier) de Manos del Uruguay, présenté ici en Maxima, une laine douce et chaude superbe à tricoter. Dans un prochain billet, je vous montrerai une sélection de teintes qui s”harmonisent bien avec Marsala.