Fall magazines – pattern shortlist

Knitters everywhere are preparing for Fall. Most of the Fall issues of my favorite knitting magazines are out, so here is my shortlist of favorites. Also known as” all the knits I would love to do this season if I did not already have more than a hundred in my Ravelry queue.”
Les tricoteurs et tricoteuses se préparent pour l’automne, la saison préférée du tricot. La plupart de mes magazines préférés sont sortis et je vous présente ma sélection de favoris, ou bien “tout ce que je voudrais tricoter maintenant si je n’avais pas déjà une liste de 100 projets en attente sur Ravelry.”

Vogue Knitting (all pictures ©Soho Publishing)

image

Clockwise from top left/Dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche

  • Fretwork Sweater –  Shiri Mor. The Vogue Knitters group has adopted this one and we started a KAL. So it is going to the top of my queue. Pop to Ravelry to see how things are going.
    Pull chantourné (oui j’ai vérifié sur le dictionnaire). Pull très complexe mais le groupe Ravelry des fans de Vogue Knitting l’a adopté avec un fil dédié pour celles et ceux qui osent. Il monte en haut de ma liste. Allez faire un tour pour voir les progrès en cours.
  • Slouchy Beany – Ashley Rao. Who doesn’t have a skein of gorgeous yarn tucked away for a quick knit.
    Bonnet relax. Parfait pour une pelote de belle laine dont vous ne savez que faire.
  • Intarsia Crew-Neck Pullover – Margeau Soboti. My fantasy luxury knit this winter, all in Trendsetter Yarns.
    Pull ras-du-cou en intarsia. Mon rêve de luxe pour l’hiver, que je ne tricoterais certainement jamais mais je le trouve magnifique.
  • Dolman Pullover – Eileen Fisher. The brand name for luxury comfy basics, need I say more ?
    Pull chauve-souris – un basique tout simple et confortable par la célèbre designer Eileen Fisher, une référence en Amérique du Nord.

Interweave Knits  (all pictures © Interweave Knits)

image

  • Left: Whitewood Beret and Mitts – Robin Melanson. Gorgeous cables and love the mittens details. We never have enough hats and mitts here in Canada.
    Gauche: Béret et mitaines Whitewood. Belles torsades et j’aime le détail des mitaines. On n’en a jamais ici avec le climat canadien.
  • Right: Zipper Cowl – Ashley Rao. How awesome is that cowl ? Just imagine the color combinations you could come up with. I’m seeing a charcoal grey with a pop of neon, or a navy and cream.
    Droite: Col Fermeture Eclair. Je le trouve incroyable, et j’imagine toutes les combinaisons de couleurs possibles. Je le vois en gris charbon avec un flash de néon, ou bien marine et crème en version plus classique.

Knit Simple (all pictures @Soho Publishing)

image

Clockwise from left/Dans le sens des aiguilles en partant de la gauche

  • Chevron Afghan – Debby O’Neill. I need a new afghan, and the Cascade Magnum colors are just so bright.
    Plaid à chevrons. Il me faut un nouveau plaid, et j’aime les couleurs vives de la laine Magnum, chez Cascade Yarns.
  • Garter cowl – Sandi Prosser. One never has enough cowls, and this one looks super easy with a nice touch of color blocking.
    Col point mousse. Parce qu’on n’a jamais assez de cols, et celui-ci a l’air super simple, avec une petite touche sympa de couleur.
  • Soft Cowl – Jen Geigley. Big, bulky, fun colors. For my daughter if she fancies it.
    Col douceur. Bien épais en couleurs vives, je le vois pour ma fille si elle le veut.

 image

Clockwise from top left/Dans le sens des aiguilles en partant du haut gauche

  • Cable pillows – Erika Schlueter.  I want to knit at least one pillow this season.
    Coussins torsadés – je veux vraiment faire au moins un coussin cet hiver.
  • Stuffed Rabbit –  Australian Country Spinners. How cute is that rabbit? A great stash buster, and a quick last minute add-on for the next baby shower.
    Vous ne le trouvez pas craquant ce lapin? Parfait pour terminer des restes de laine fine, et un joli petit cadeau de dernière minute pour un nouveau bébé.
  • Textured Washcloths – Carla Scott & Rosemary Drysdale . Because I have the yarn in my stash, Cottton Supreme, and these are a great quick knit for when you need to change your mind from a complex sweater (I’m looking at you, Fretwork).
    Débarbouillettes texturées. J’ai le coton dans mon stock en brun chocolat, et ce seront des petites distractions bienvenues lorsque je n’en pourrai plus de mon pull compliqué (Fretwork, c’est toi que je vise).
  • Crocheted Poufs – Hooked & EchtStudio. Because I still hope that one day I will be able to crochet well enough to do one just like these.
    Poufs en crochet: parce que je vis dans l’espoir (ou l’illusion) qu’un jour je serai capable de crocheter quelque chose comme ca

And last but not least, my favorite from Vogue Knitting. Guess why I LOVE it ?
Le dernier et pas le moindre, un autre modèle de Vogue Knitting. Devinez-vous pourquoi je l’aime trop?

image

Oh yeah!  This is the must knit for me this winter, both sweater and shawl in neutrals obviously, just like my Bay Blanket.
Oui, oui, oui, le must à tricoter cet hiver, aussi bien le pull que le châle en couleurs neutres évidemment, pour aller avec ma couverture.

Continue reading

askew at last

Enfin Askew

P1030515At last my little Askew cardigan is finished, and I’ve been wearing it a few times already with great pleasure. It is the perfect little top for summer evenings but will work throughout fall under a trench or light coat. I love it.
Mon petit cardigan Askew est enfin terminé et je l’ai déjà porté plusieurs fois avec beaucoup de plaisir. C’est le petit gilet parfait pour les soirées qui rafraichissent et ira aussi très bien tout l’automne sous un trench ou un manteau léger. Je l’aime beaucoup.

Pattern/patron: Askew cardigan, from/de Cecily Glowik McDonald (knit.wear Spring 2013)Yarn: Mirasol Nuna, color 1035 a deep blue with purple highlights. A beautiful blend of 40% silk, 40% wool and 20% bamboo. I used less than 800 yards.
Laine: Mirasol Nuna, couleur 1035 un bleu nuit profond avec des reflets violets. Un magnifique mélange composé à 40% de soie, 40% de laine et 20% de bambou.
Detailed project page/page projet ici: Ravelry

image

Lessons learned:

  • a great yarn makes a difference : this silky blend gives a lovely drape and shine to the finished product. A great sport weight yarn that I might use again because it was lovely to knit, and the result is superb.
  • based on experience with too large sweaters, I decided to go for the smaller size and bet on the yarn giving way a bit. It worked. Close fitted at first, with wearing it is now perfectly adjusted.
  • carefully checking the gauge. Yes it did work. I went down a size in needles, and it made the difference. I did not wash the swatch, but took into account the potential extension of the yarn to some extent. Turns out it did not make such a difference.
  • found the perfect buttons in my stash. Keeping all these buttons, all these years, is starting to pay off.
  • re-knit when it’s not right: not only did I redo an entire sleeve, but also one of the front borders. For the first one I had not picked enough stitches and it was not as great as the second one, for which I managed to pick up the exact number of recommended stitches. So off with the first, the second time worked better.

Ce qui a fonctionné:

  • une belle laine fait toute la différence; ce mélange soyeux apporte un fini brillant et une grande souplesse au produit fini. Une belle laine fine que j’aurai plaisir à utiliser de nouveau, pour le confort du travail et le beau résultat.
  •  forte de mon expérience de pulls trop grands, j’ai choisi la plus petite taille et parié sur la souplesse de la fibre. Au premier essayage il était très juste mais en le portant il s’est assoupli pour devenir parfaitement ajusté.
  • vérification de la tension. J’ai fait deux échantillons avant de décider de prendre des aiguilles plus fines. Je n’ai pas lavé l’échantillon, mais tenu compte du potentiel d’élargissement, qui s’est finalement avéré presque nul.
  • j’ai trouvé les boutons parfaits dans mon stock, enfin mis à profit après des années passées à accumuler des boutons de toutes sortes.
  • refaire ce qui n’était pas parfait: non seulement la manche, mais un des deux bords avant. Je n’avais pas relevé suffisamment de mailles pour le premier. En faisant le second bord avec le nombre exact recommandé, et constatant que c’était bien plus beau, j’ai repris le premier et mieux réussi cette fois-là.

How I wear it:

  • the color matches superbly with a paisley print sleveless top in blue & brown, paired with a beige colored A-line skirt.
  • it will look great paired my pale blue silk slip dress with a mauve  floral print.
  • a simple pair of linen pants and any sleeveless top
  • other outfits ideas below
Askew outfit - 1

Comment je le porte:

  • ce petit gilet fonctionne à merveille avec un top sans manches, imprimé cachemire dans les tons de beige et bleu, et une jupe ligne A beige.
  • il ira aussi très bien avec une robe combinaison longue en soie bleu pâle avec imprimé floral mauve.
  • je le vois aussi avec un simple pantalon et un petit top sans manches
  • autres idées ci-dessus et dessous
Askew outfit - 2

Have you knit a cardigan recently? Which one, and how do you wear it?
Avez-vous tricoté un gilet récemment ? Lequel, et comment le portez-vous ?

Knitcrate review -August

 Revue de Knitcrate – Août

I was going to show you a finished project but that will wait a bit, as I just got my Knitcrate today. I did not know what to expect this month, except for one extra. So I was really surprised. But first a picture.
Bon j’avais prévu de vous faire un petit post sur un projet terminé mais cela attendra, parce que j’ai reçu ma Knitcrate aujourd’hui. Je ne savais pas du tout à quoi m’attendre ce mois-ci, à part pour un des extras. Ce fut donc une vraie surprise. Une première photo.

P1030487

I was so thrilled to see this beautiful little organza bag now used to contain the yarn instead of the silk paper previously used. This can be used again as a lovely project bag, or a cute bag for your undies in a suitcase, or whatever you choose.  This is such a cool idea. Now to the contents.
Ce petit sac en organza contient la laine et remplace le papier de soie utilisé jusqu’alors. Il peut être facilement utilisé comme petit sac projet, ou pour ranger le linge délicat dans une valise, ou pour ce que vous voulez. Superbe idée. Maintenant passons au contenu.

P1030500

Yarn: Drew Emborsky - Sarcastic, from the Decades line (the 1950s). Colorway: Punch Bowl (on the left) and Blue Suede Shoes (on the right)
This is a 50% Pima cotton and 50% Tencel blend in DK weight, with bright summer colors. I must say these are not my colors at all, but I still find them lovely. The fun part will be to find a cute pattern to showcase these two skeins of 220 yards each of punchy, bright pastel colors. It would be perfect for a little baby girl outfit. Or a summer hat. Or something from the pattern e-book. Value: 36$

Laine: Drew Emborsky – Sarcastic, de la ligne Décades (les années 50). Couleurs: Punch Bowl (à gauche) et Blue Suede Shoes (à droite).
Je ne savais pas du tout à quoi m’attendre ce mois-ci. C’est un mélange de 50% coton Pima et 50% Tencel, en épaisseur DK (moyenne), un mélange très estival. J’avoue que ce ne sont pas du tout mes couleurs, mais elles sont très jolies. Et teintes à la main de surcroit.
Maintenant je vais m’amuser à trouver le meilleur patron pour tirer parti de ces deux écheveaux de plus de 200 mètres chaque. Je vais certainement étudier le petit livre de patrons du colis. Prix: 36$

P1030505

Patterns: we get a whole e-book of Adventure Knitting, by Lee Meredith.  I’ve never done a knitting adventure before, the concept is really fun.
“Choose your knitting adventure starting with which path to take (the item you’ll knit). Choose which tree to climb (each is a stitch pattern), then pick where you’ll go exploring next… all of your choices are yours to make and will result in different designs!”
I had noticed that e-book on Ravelry when it came out and was really curious about it, so I’m really happy to be able to download it from Knitcrate. Value 14$

Patrons: un livre entier d’Aventure en Tricot, Adventure Knitting de Lee Meredith. Je n’ai encore jamais fait cela, le concept est très sympa. Le but est de choisir son aventure tricot en choisissant le chemin à suivre (l’article à tricoter). Choisissez ensuite à quel arbre grimper (chaque arbre représente des points différents), puis décidez ce que vous explorez ensuite…toutes les possibilités s’offrent à vous et mènent à des créations différentes.  J’avais remarqué ce livre sur Ravelry lorsqu’il était sorti et j’étais très intriguée, donc je suis ravie de l’avoir aujourd’hui avec ma Knitcrate. Prix: 14$

Fun extra: Knitter’s Tool Tin by The Sexy Knitter, customized for Knitcrate. This is so awesome. This little box is something I’ve been dreaming about for months, the perfect little box with a magnetic lid to keep your needles in place. And I have it here in my Knitcrate. How perfect is that? And look at what I get: two sewing needles, a yarn needle, a cable needle (I have one just like this in golden yellow and love it so much that I’m thrilled to get another one), a stitch holder, a measuring tape (both in centimetres and inches, the best kind for bilingual knitters). Plus five cute stitch markers and a tiny pair of scissors. This is going straight to my on-the-go knitting bag. Well I don’t really have one but I have to now, don’t I? Value is 25$.

P1030490

Extra sympa: le kit tricot de The Sexy Knitter. Je suis super heureuse, je rêvais d’une petite boîte avec aimant incorporé, tellement pratique pour stocker l’essentiel et ne rien perdre. Que demander de plus? Voyez tout ce qu’il y a l’intérieur: deux aiguilles à coudre, une aiguille à laine, une aiguille à torsades (j’ai la même en doré et je l’aime tellement), un arrête-mailles, un mètre ruban (en centimètres et en pouces, le top quand on tricote bilingue). Et cinq jolis marqueurs ainsi qu’une minuscule paire de ciseaux. Direct dans mon sac de tricot de voyage. Bon j’en ai pas mais avec çà, il est temps que je m’y mette, non? Prix: 25$

P1030499

Sweet extra: Flavrz Organic Drink Mix, Tropical Peach flavor. This will be enjoyed by the whole family during these last few days of summer vacation, a nice afternoon drink. Value: 2$.

Extra sucré: Flavrz Mélange à boire bio, saveur Pêche Tropicale. A déguster en famille pendant les derniers jours des vacances scolaires.
Prix: 2$.

Total value for my August Knitcrate is 77$. Very good value, and as always, the priceless pleasure of getting beautiful yarn in my mailbox.
La valeur totale de ma Knitcrate est de 77$ ce mois-ci, un très bon rapport qualité prix, et toujours le plaisir inestimable de recevoir de la belle laine et des surprises dans ma boîte aux lettres. Continue reading

you make me blush

Rosir de plaisir….

Pre-Fall Zara combo 1.

Love this color and print mix for the end of summer. A nice way to move into the back to school/back to work mode, while retaining the lighter mood of the summer. The pale blush still speaks of longer days and sunlight, anchored by an abstract print and darker accessories.
(All items from Zara)
J’aime beaucoup de mélange de couleurs pour la fin d’été, une jolie façon de se préparer à la rentrée, tout en gardant un peu de l’humeur légère de l’été. Le rose poudre rappelle encore les jours plus longs et la lumière, juste un peu assombri par un imprimé graphique et des accessoires sombres. (Articles Zara)

And what about this sweater ? Que pensez-vous de ce pull?

You make me blush

Love the style but don’t want an acrylic, made in China, version? Knit your own.
Vous aimez le style mais ne craquez pas pour la version acrylique faite en Chine? Tricotez le vôtre.

Links to patterns/liens vers patrons:

Drops Design: add a cowl and you’re set/on ajoute un col roulé
Vogue Knitting: shorten the back hem/on raccourcit le dos
Karen Clements: a quick to crochet version of an oversized sweater/une version rapide à crocheter

Finding a blush yarn is not as easy as it seems. Here is a small selection with links below.
Pour trouver la bonne teinte de laine, un peu moins facile. Ci-dessous, une petite sélection et les liens.
© Loop Yarns (sold out but custom made is possible), © Swans Island, © Hazel Knits, © Luna Grey Fiber Arts, © Purl Soho (old Madelinetosh color)

 

yarn : blush

styling handknits : McMilne shawl

 Time to inject a bit of fashion in this blog, as I intended to from the start. I’m slowly getting better at using Polyvore and having fun with it. The Styling Handknits series will focus on outfits inspired by a finished hand knit. Hope you’ll like it.
Enfin un peu de mode dans ce blog, comme je le voulais depuis le début. Je m’améliore dans l’utilisation de Polyvore et je commence enfin à m’amuser avec. C’est le début d’une nouvelle série qui se concentrera sur des tenues inspirées par un tricot. J’espère que vous l’aimerez.

I recently finished a simple shawl, using some Knitcrate yarn from the past October. My pictures do little justice to this vibrant and deep color.
Yarn: Pebble Worsted from Black Trillium Fibre Studio – colorway: Hawthorne
Pattern: McMilne Shawl from Jane Richmond.
J’ai récemment terminé ce simple châle, avec de la laine provenant de mon colis Knitcrate d’Octobre dernier. Mes photos ne rendent pas vraiment la luminosité de ce vert intense.
Laine: Pebble Worsted de Black Trillium Fibre Studio – coloris:
Modèle: McMilne de Jane Richmond.

image
The other day I walked into Zara and saw a lot of pine green in their new collection. So I played around a fantasy outfit all in deep green, around a fluid Zara jumpsuit.
Je suis passée chez Zara l’autre jour et remarqué pas mal de vert sapin dans leur nouvelle collection. Alors je me suis amusée à composer une tenue fantaisiste autour d’une combinaison fluide de chez Zara.

color crush : pine green

More realistically, I would wear this simple lace shawl with different varied outfits, from a simple black and white outfit to let the color stand out, or with a casual colored top for a fun week-end look. What would you wear it with?
Looks plus réalistes: je me vois bien porter ce châle avec des tenues aussi variées qu’un total look noir et blanc, ou un look plus coloré pour le week-end. Et vous, avec quoi le verriez-vous?

McMilne outfits

the Bay blanket

La couverture de La Baie…

This is a staple of Canadiana – the Hudson Bay Company’s blanket with its iconic print, featured on many different items and sold exclusively in their stores. Purl Bee used it as inspiration for a lovely crib blanket.
Un incontournable du folklore canadien – la couverture rayée de la Baie, avec ses rayures colorées portées dès le 19e siècle. Purl Bee s’est inspiré de la couverture pour un modèle archi-simple de couverture de bébé.

Purl Bee

picture/photo: Purl Bee

I chose to do a larger version using neutral colors, also featured at the Bay stores. Here is my inspiration:
J’ai choisi de faire une version plus grande et neutre de la couverture, également vendue en magasin. Voici mon modèle:

Caribou afghan - 150$ Jeté Caribou

Caribou afghan /Jeté Caribou – 150$

Combine the two together and:
On mélange les deux, et on obtient:

my own Caribou blanket - about 60$ worth of yarn / mon jeté Caribou - 60$ de laine

my own Caribou blanket – about 60$ worth of yarn / mon jeté Caribou – 60$ de laine

A lovely, warm and comfortable blanket big enough for a queen size bed. I added a few stitches to the original pattern and kept on going, using simple math to make sure I used all of my beautiful Cascade Ecological Wool. I used the natural colour, and four different neutral colors from light to dark. I’m quite proud of the result.
Une belle couverture, chaude et confortable et assez grande pour un lit de taille queen (grand deux places). J’ai rajouté quelques mailles au patron d’origine et tricoté en faisant quelques calculs simples pour utiliser la totalité de la belle teinte crème de la laine, Cascade Ecological Wool, une laine non teinte. J’ai choisi quatre autres teintes naturelles allant du plus clair au plus foncé. Je suis assez fière du résultat.

image

Detailed notes, yarn used and exact quantity on my Ravelry project page here.
Toutes mes notes, teintes et quantité utilisées sur ma page Ravelry (en anglais). Si vous avez des questions, n’hésitez pas.

Continue reading

Knitcrate review – July

P1030250Oh boy, is it time already? Yes, another Knitcrate review. I received the July Knitcrate this past Monday, and it was a welcome distraction from the massive clean-up effort around the house (my parents come to visit – you know the drill).

Déjà le temps d’une nouvelle revue Knitcrate. J’ai reçu le paquet de Juillet en début de semaine, une distraction bienvenue en plein milieu du nettoyage de crise de la maison (mes parents arrivent aujourd’hui – un effort s’impose).

Yarn: Swans Island Natural Colors – 2 skeins of laceweight 50% merino/50% silk blend – colorway: Currant.
Isn’t that the most beautiful red? I was so happy to get it out of the 4 other color choices glimpsed during the preview. Red is not represented a lot in my stash, so I was thrilled to get it. With more than a thousand yards to work with, choices are many. And silk is one of my favorite fibers.

Laine: Swans Island Natural Colors – coloris: Currant. 2 écheveaux de 550 yards chaque, 50% mérinos/50% soie.
Ce rouge n’est il pas magnifique? Je suis très heureuse d’avoir reçu cette couleur plutôt que les 4 autres choix aperçus lors du preview. Avec 1000 mètres, je n’ai que l’embarras du choix pour trouver un modèle. Et la soie est une de mes fibres préférées.

Patterns:
Grace Scarf (intermediate level) + bonus Lauren Cowl (beginner level), both patterns from the Swans Island company.
I am not impressed by any of these, I downloaded them but will knit something else with this beautiful yarn.

en promo, 50% de réduction sur les modèles suivants:
Ivy Vest from Kay Dahlquist
SPARSF socks from Claire Ellen

Les patrons proposés sont:
Grace Scarf (niveau intermédiaire) + bonus Lauren Cowl (niveau débutant), deux modèles de la compagnie Swans Island.  Je ne suis pas spécialement impressionnée par ces deux modèles, je les ai téléchargés mais je ferai quelque chose de différent avec cette superbe laine.

En promo, 50% de réduction sur les modèles suivants:
Ivy Vest de Kay Dahlquist
SPARSF de Claire Ellen

Sweet Extra- J&M Naturally Flavored Key Lime Cookies. No preservatives, hydrogenated oils or trans fats. Quite a feat in itself, and I appreciate that, but there are too sweet to my taste. Still they are lovely, tasty little cookies I can serve alongside a nice cup of coffee.

Extra sucré: des petits cookies au citron que je trouve trop sucrés, mais j’apprécie le fait qu’ils soient fabriqués de la façon la plus naturelle possible. Pas de conservateurs, d’huiles hydrogénées ou de gras trans (et quand on vit en Amérique du Nord, ce n’est pas un mince exploit).

Fun extra – Digital Finger Tally Counter. A funny little row counter that can light up in the dark, very useful if you like to knit while watching a movie. You can fit it around your fingers. I will have to try it to assess whether it is really useful and easy to use, or just a gimmick.

Extra sympa: un petit compteur de rangs avec lumiere LED intégrée. Apparemment il y a toute une sélection de couleurs mais j’ai reçu un noir basique. Assez rigolo, il peut se mettre sur un ou deux doigts et il n’y a qu’à appuyer pour changer le compte. Pratique quand on tricote dans la pénombre (devant la télé ou au cinéma). Il faudra que je teste pour savoir si c’est réellement pratique ou bien un simple gadget.

On top of everything, I finally got my 6 month bonus gift. I chose to receive the minis, and I got the Dream in Color Smooshy Sock, with colors as follows – from top to bottom on the top picture:

  • Amethyst Ink
  • Chinatown Apple
  • Blue Lagoon
  • Cool Fire
  • Amber Glass

En plus j’ai recu mon cadeau bonus (6 mois d’abonnement consécutifs): j’avais choisi les minis, et j’ai recu la sélection du mois, des couleurs punchy de Dream in Color, un nouveau fil appelé Smooshy Sock. De haut en bas (photo du haut):

  • Encre Améthyste
  • Pomme de Chinatown
  • Lagon Bleu
  • Feu froid
  • Verre d’Ambre

image

This is not my favorite month, mostly because of the extras, but yarn is the main reason I get Knitcrate for, and I can’t complain here. The selection is gorgeous, as always, and is a wonderful new addition to my stash.

Bien que ce ne soit pas mon mois préféré à cause des extras, la laine est magnifique et après tout, c’est d’abord la laine que je veux dans ma Knitcrate, donc pas de déception de ce côté. Mon stock continue de s’embellir.

To see all July Knitcrates, click here. If you want to subscribe and get 10% off the first box, use this link:
http://r.sloyalty.com/r/tjyocOqDEiIB

Pour voir toute la sélection de juillet, cliquez ici. Si Knitcrate vous intéresse, cliquez sur le lien ci-dessus pour obtenir 10% de réduction sur votre premier envoi.

knitting in denial

Le déni aux aiguilles….

Denial ain’t just a river…. you know the saying. I tend to pride myself of being an open minded person, able to face her own defects and failures and carry on with a better understanding….but still, I am not immune to the powerful force that is denial.
I am slowly getting better at catching it, but it played a trick on me as I was starting the sleeves of my Askew cardigan.
I chose the pattern for two reasons: I am a cardigan girl, I don’t feel comfortable in jackets. I liked that little number the moment I saw it, and this was the opportunity to try my first knit in one piece cardigan.  The body went very nicely, bottom up, separate for back and shoulders, piece of cake.
Then I got started on the first sleeve, trusting my preferred DPNs, as recommended by the pattern. Magic loop? No way, I don’t like it. DPNs are all right with me.
Short rows to define the shoulder, a bit tricky but I manage. Never mind the gutter that is appearing quite quickly as I progress through the 17 repeats of these dreaded short rows. It will get better as I join the yarn for sure. Except it doesn’t, not really. The gutter is not as deep, it is more of a line but it shows.
Now, any sane knitter might have, at this stage, decided to leave the blinking sleeve aside and maybe try out the magic loop method for the other sleeve, at least for the short rows. Surely short rows are easier on a circular needle than DPNs, right?
But no, not me, I went along and knit the entire sleeve, knowing all the time that it would not get better at all.
Finally, I bound off. Yes I did bind off – all the way to the end. Master Yoda could have said: Strong within you is denial.

Before starting the second sleeve, I ponder: do I really want to wear someting that is so poorly executed? Not really. So I try the magic loop, pick up my stitches with a circular needle and get started on the short rows. Oh boy, what a difference. Not only does it look better, but it is so much easier and quicker.
See. Notice the difference? Yep, big difference.

P1030103

Of course I had to frog the first sleeve and start over with the right technique (see below my quick frogging station – why does it take only three minutes to undo hours of painstaking work?).

The power of denial. But this one was a very good lesson. I will know better next time. Until the next train wreck that is.

What about you? Are you honest with your knitting mistakes or do you keep on going, hoping that miraculously, things will work out in the end (despite knowing, deep down, that they won’t) ? Denial is powerful. The only thing that can beat it is seeing yourself caught in it, and having the humble strength to accept that you are making a mistake. And learn from it, as I’ve hopefully done. One thing I know for sure: no more sleeves with DPNs.

P1030107

J’aime croire que j’ai l’esprit ouvert, que je suis capable de facilement reconnaître mes erreurs et que je suis en constante évolution vers le mieux. Mais cela ne me rend pas immunisée à la force puissante du déni. Le déni est un terrible piège pour une tricoteuse. Je deviens un peu meilleure à le voir, mais il m’a tendu un piège dans lequel je suis tombée les deux pieds en avant en commençant les manches de mon petit gilet Askew.
J’ai choisi ce modèle pour deux raisons: premièrement je raffole des gilets que je trouve bien plus confortables que les vestes. J’ai beaucoup aimé ce petit gilet manches trois-quart avec le petit détail sympathique du dos. La deuxième raison est qu’il allait me permettre de pratiquer la construction en une pièce, ce que je n’avais encore jamais fait. On commence par le bas, on tricote tout d’un bloc jusqu’au moment de séparer pour les épaules, une, deux, le dos et c’est fait. Vraiment simple et rapide.

Tout va bien jusqu’au moment de commencer la première manche. Je me saisis de mes aiguilles doubles pointes préférées, comme indiqué sur le patron. La boucle magique (magic loop – corrigez-moi s’il y a une meilleure traduction), très peu pour moi. Je suis habituée aux doubles pointes et ça me va très bien.
Les épaules sont construites en rangs raccourcis, un peu compliqué avec les DPs mais bon j’y arrive. Et je prétends ne pas voir l’horrible creux qui se forme, large comme une gouttière, là où je change d’aiguille pendant les 17 rangs raccourcis. Evidemment, tout ira mieux lorsque je joindrais le fil pour tricoter en rond. Sauf que bien sûr, cela n’arrive pas. Bon d’accord, la gouttière se transforme en petit creux mais cela continue de se voir.
A ce stade, n’importe quelle tricoteuse saine d’esprit aurait sans doute décidé d’arrêter le massacre et commencé l’autre manche avec une autre technique, histoire de vérifier si cela allait mieux. La boucle magique par exemple. Parce que finalement, quand on y réfléchit bien, remonter les mailles et faire des rangs raccourcis doit quand même être plus simple avec une longue aiguille circulaire qu’avec des petites doubles pointes, non? 
Non, non, je continue ma manche, toute la manche et je rabats mes mailles. Ben oui, le déni jusqu’au bout. Maitre Yoda aurait pu dire: Fort en toi est le déni.

Mais pas au point de me faire rater la deuxième manche. Je suis obligée de constater que ce n’est vraiment pas chouette, et ai-je vraiment envie de porter quelque chose d’aussi mal fait? Non, pas vraiment.. Alors la mort dans l’âme je décide de tenter la fameuse boucle magique, je reprends mes mailles avec ma grande aiguille circulaire etcommence les rangs raccourcis. Et là, miracle. Non seulement les rangs semblent se monter tout seuls, mais en plus fini la gouttière.  Voyez en haut et ici:

P1030106

Finalement j’ai décidé de défaire totalement la première manche pour la recommencer avec la bonne technique (la deuxième photo est ma petite station de détricotage express: pourquoi est-il aussi facile de défaire des heures de travail?)

La puissance du déni. Mais c’est une excellente leçon. Que je retiendrais, jusqu’à la prochaine grosse erreur sans doute.

Et vous? Etes-vous capable de reconnaître honnêtement vos erreurs de tricot ou continuez-vous en espérant que, d’une façon ou d’une autre, le problème se règle ou disparaisse comme par enchantement (tout en sachant bien, au fond de vous, que cela n’arrivera pas)? Le déni est très puissant. La seule façon de le terrasser est de se voir en train d’y succomber, et avoir l’humble force de reconnaître l’erreur en train de se produire. Et d’apprendre de celle-ci, comme j’espère l’avoir fait. En tout cas, on ne me reprendra pas de si tôt à tricoter des manches en doubles pointes.

 

blog hop

Jouons au saute-blog… (dérouler pour le français)

[note: it seems that WordPress is automatically inserting links on specific words in my text, something I cannot control. While I'm trying to figure out my options to get rid of them, feel free to ignore the links with a green arrow.]

There is a blog hopping game on going, and I was invited to participate by Bonnie from Windy Wonderings, so I’m happy to jump in and hop along. If you are not familiar with the concept, one blog answers a few questions and nominates three other blogs to continue the game. A fun way to discover new blogs.

1. What I am working on?

Surprinsingly enough, only two things at the moment, not counting the finishing on other projects

  • A lace tunic in a lovely turquoise yarn
  • A cotton sweater with a lovely mixed lace and cable motifs, quite original.

Summer is not the best time of the year for knitting, especially in our little non-air conditioned house when temperatures go high. But I have a lot of plans to get training and try out new things in the next few weeks: crochet, sewing and macrame.

2. How does my work differ from others of its genre?

On the blog side, I am still working on finding my unique voice and my style. I really do not want to imitate any one, but I’m influenced by a number of different existing blogs, obviously. I have a clear vision of where I want to go, but need to spend more time learning the back-office side of things to improve. Same with photography.
On knitting, well maybe my extra long time to finish anything. No problem to get started though, so I guess it is not very original.

3. Why do I write/create what I do?

Writing is part of me me since I was a little girl, but somehow the process got interrupted and it has taken me a very long time to start it again. It is a long story, one I might tell one day on this blog.I tend to live my life with a constant narration in my head. The style varies depending on my mood, the author I’m reading at the time.
After reading so many knitting blogs I felt the urge to start one myself, to share my love of yarn, knitting and other things.  The blog helps me to get some structure in a difficult transition period. Writing is both liberating and a source of anxiety. I always think I can do better.

4. How does my writing/creative process work?

I am an overthinker. I think about a post for a very long time, probably way too long because I have not posted that much yet. Then I draft. And rewrite. And rewrite until I am happy with it enough to click on publish.
On the knitting side I am thinking of taking a class on knitting design, to see if I’m any good at it. For now I’ve been happy to follow talented designers’ patterns, but I would love to be able to create my own designs.

Blogs I’d like to nominate to continue this little hopping game, because I enjoy reading them and I find their authors much more creative than I am:

Knitted Bliss

Fashion: Yarn Stylist

Funky Air Bear

If you don’t know them yet, go and check them out.


La source du saute-blog? Aucune idée, mais après avoir invitée par Bonnie, de Windy Wonderings, c’est à mon tour de jouer. Si vous ne connaissez pas le concept, il s’agit de répondre à 4 questions et inviter trois autres blogs que vous aimez à jouer le jeu à leur tour. Un moyen sympathique de faire connaître de découvrir de nouveaux blogs.

1. Sur quoi est-ce que je travaille en ce moment?

Seulement deux gros projets en ce moment, sans compter les finitions de deux autres en cours.

  • Une longue tunique en dentelle turquoise, au fil très fin.
  • Un pull de coton aux motifs ajourés, un modèle allemand dont je n’ai pas trouvé la référence sur Ravelry.

 Bon il y a bien toujours des choses qui traînent à droite à gauche, mais rien d’extraordinaire pour le moment. L’été n’est pas le moment le plus exaltant pour tricoter, surtout lorsque la chaleur monte dans notre petite maison non climatisée. Mais plein de projets d’apprentissage pour les semaines à venir: crochet, couture et macramé.

2. En quoi mon travail est-il différent des autres du même genre?

Côté blog,  je travaille toujours à trouver mon style et ma voix.Je dois aussi passer plus de temps sur les coulisses techniques pour arriver à traduire ma vision en réalité. Idem pour les photos, beaucoup de progrès à faire.
Côté tricot, il me faut un temps fou pour terminer mes projets, mais aucun problème pour en démarrer de nouveau, donc rien de très original. 

3. Pourquoi est-ce que j’écris/crée?

Je porte l’écriture en moi depuis toujours, mais le processus s’est enrayé très tôt. Une longue histoire que je raconterai peut-être un jour sur ce blog. Je vis mon quotidien avec une narration constante dans ma tête, dont le style varie en fonction de ma lecture du moment.

En attendant d’écrire quelque chose de plus substantiel, et après avoir lu beaucoup de blogs sur le tricot et autres, j’ai eu envie d’en créer un moi aussi. Une façon de me lancer et de tester les eaux, et aussi de structurer mon temps pendant une période de transition pas facile. Ecrire est pour moi à la fois libérateur et anxiogène, cela ne me laisse jamais totalement tranquille. 

4. Comment décrire mon processus de création/d’écriture?

Je réfléchis beaucoup avant d’écrire, et une fois lancée, je brouillonne encore beaucoup. Je revois mes brouillons x fois avant de me décider à publier, souvent persuadée que je peux faire bien mieux.
J’ai très envie de prendre un cours de design et voir si je suis capable de créer un modèle original. Jusqu’à présent, je me suis contentée de suivre les patrons de gens bien plus talentueux que moi, mais j’aimerais être capable de créer mes propres modèles.

Les blogs francophones que j’aime lire et auxquels je propose de continuer le petit jeu de saute-blog:

Made with Love

Ca swingue sur les aiguilles

Si vous ne les connaissez pas encore, allez y faire un petit tour.

Knitcrate review – June

I am very late this month in posting this review. June has been very hectic and difficult, so I’m quite relieved that we’re now in July. The heat wave has struck Montreal and the past week has not been conducive to much knitting, alas. Today’s rain was welcome as it cooled the air.
Je suis très en retard ce mois-ci pour ma revue. Le mois de juin a été particulièrement difficile, pas fâchée de me retrouver en Juillet, même si cela signifie la canicule sur Montréal, peu propice au tricot. Heureusement la pluie d’aujourd’hui vient rafraichir l’air.

Anyway, two weeks ago I received my monthly Knitcrate package. This month I decided to switch to the Intermediate/Advanced option and I’m so happy about it.
Bref, j’ai reçu mon colis Knitcrate il y a déjà deux semaines. J’ai changé mon abonnement et choisi Intermédiaire/Avancé, et j’en suis absolument ravie.

Check out the package contents – voyez ce que j’ai reçu:

P1030094

-Yarn: Beautiful Malabrigo Worsted, three full skeins in contrasting colours. The blue is called Buscando Azul and the yellow Sauterne.
- Laine: Malabrigo Worsted, trois écheveaux de couleurs contrastantes. Buscando Azul pour le bleu, Sauterne pour le jaune.

- Pattern: the matching pattern is a for felted bowl or accessory bag (both patterns together). Am I going to felt this gorgeous yarn? No way. I already have an idea for this beautiful blue. Remember the Gothic Lace Cowl from tincanknits? Perfect yarn and quantity for it. Another one in my Ravelry queue.
Patrons: le patron associé à la laine est un ensemble bol à laine et petit sac à accessoire, le tout à feutrer. Comme si je pouvais sérieusement choisir de feutrer cette magnifique laine! Non, non, je garde le patron pour une laine moins douce, et j’ai déjà une idée pour ce magnifique bleu: le très beau Col Gothique de Tincanknits. Exactement la laine et quantité recommandées. Un projet de plus dans ma liste Ravelry.

The yellow will probably become a hat. I love yellow, I know many people shy away from it, but this golden yellow would be a perfect hat or beret to lighten up the long dreary days come November. What do you think?
Je pense faire un petit chapeau avec le jaune. J’aime beaucoup le jaune, même si beaucoup de personnes trouvent cette couleur difficile à porter. Ce jaune doré lumineux illuminera les journées mornes de Novembre, grises et froides. Qu’en pensez-vous?

- Fun extra: a gorgeous set of stitch markers that look like jewels, from Crimson Orchid Designs. Love them. Your knitting looks so luxurious and classy with gemlike stitch markers.
- L’extra sympa: des marqueurs de mailles en forme de bijoux, de la compagnie Crimson Orchid Designs. Très jolis. Et cela rend le tricot en cours très classe et chic, ma fois.

P1030095

 

- Sweet extra: a nice dose of Handmaid hand cream, made by Soak. It is the aqua version and smells like the sea. Perfect choice for summer.
L’extra douceur: un petit pot de crème pour les mains Handmaid de la marque Soak. Le parfum est “Aquae” et sent bon la mer, un choix judicieux pour l’été.

P1030096

Another winning package for Knitcrate. The proposed Indie and Sock yarns were also fantastic, you can check all the packages of this month here. I’m always tempted to order a Sock add-on each month, as the yarn is gorgeous every single time, but my large stash of sock yarn tells me I have enough for now. The good part of being a subscriber is that I can order any additional yarn from their online store when I want, and one of the perks of being a subscriber is that the shipping is free (for US and Canada for sure, other countries to check). So if there is a Sock yarn I love too much, I know I can get it, and find these custom made colors that were made just for them. Way to go, Knitcrate!

Encore une fois, rien à redire sur mon colis Knitcrate. Les couleurs proposées pour les choix Indie et Chaussette étaient aussi très beaux, vous pourrez retrouver le contenu des autres choix ici. Je suis toujours tentée de commander un ajout Chaussette, parce que la laine est toujours sublime, mais mon gros stock de laine à chaussette me dit que j’en ai suffisamment pour le moment. Un des bons plans de l’abonnement est que je peux choisir de commander de la laine sur leur boutique en ligne n’importe quand, et l’envoi est gratuit (en tout cas pour les US et le Canada, à vérifier pour les autes pays). Alors si je vois une laine chaussette trop attirante, je peux toujours la commander, ainsi que certaines couleurs faites exclusivement pour eux. Merci Knitcrate.